一、求詩經中關于友情的詩句.
《詩經》中關于友情的詩句:
1、嚶其鳴矣,求其友聲,相彼鳥矣,猶求友聲。——《詩經.小雅》
2、彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?悠悠蒼天,此何人哉? ——《詩經·王風·黍離》
3、投之以木瓜,抱之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。 ——《詩經·大雅·抑》
4、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜? ——《詩經·鄭風·風雨》
5、高山仰止,景行行止。 ——《詩經·小雅·車轄》
6、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 ——《詩經·小雅·鹿鳴》
7、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 ——《詩經·小雅·采薇》
8、鳶飛戾天,魚躍于淵;豈弟君子,遐不作人。——《詩經·大雅·旱麓》
二、《詩經》中關于友誼的詩句有哪些
《詩經》中關于友誼的詩句有:
1、《小雅·白駒》——先秦佚名
皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。
譯文:馬駒毛色白如雪,空曠深谷留身影。喂馬一束青青草,那人品德似瓊英。音訊不要太自珍,切莫疏遠忘友情。
2、《小雅·伐木》——先秦佚名
伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。出自幽谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。
相彼鳥矣,猶求友聲。矧伊人矣,不求友生?神之聽之,終和且平。
譯文:咚咚作響伐木聲,嚶嚶群鳥相和鳴。鳥兒出自深谷里,飛往高高大樹頂。小鳥為何要鳴叫?只是為了求知音。仔細端詳那小鳥,尚且求友欲相親。何況我們這些人,豈能不知重友情。天上神靈請聆聽,賜我和樂與寧靜。
3、《小雅·常棣》——先秦佚名
脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。
兄弟鬩于墻,外御其務。每有良朋,烝也無戎。
喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?
譯文:鹡鸰困在原野,兄弟趕來救難。雖有良朋好友,安慰徒有長嘆。兄弟墻內相爭,同心抗御外侮。每有良朋好友,遇難誰來幫助。喪亂災禍平息,生活安定寧靜。此時同胞兄弟,不如朋友相親。
4、《國風·秦風·無衣》——先秦佚名
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
譯文:誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。誰說我們沒衣穿?與你同穿那內衣。君王發兵去交戰,修整我那矛與戟,出發與你在一起。誰說我們沒衣穿?與你同穿那戰裙。君王發兵去交戰,修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進。
5、《詩經·木瓜》——先秦佚名
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
譯文:你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好!你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好!你將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好!
三、出自詩經的詩句
1.投我以桃,報之以李。
(《詩經·大雅·抑》)。
。可以拿這句話去蒙小女生哦,后邊是“匪報也,永以為好也。”
嘿嘿。
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。 2.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《詩經·國風·周南·關雎》 譯:雎鳩關關相對唱,雙棲河里小島上。純潔美麗好姑娘,正是君子好(追求的)對象。
3.言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。
聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。 4.桃之夭夭,灼灼其華。
《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。 5.巧笑倩兮,美目盼兮。
《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,晶瑩如水眼波妙。 6.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》 譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,我怎么會是這樣? 7.昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》 譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。
如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。 8.風雨如晦,雞鳴不已。
既見君子,云胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經歸家來,我心哪能不安寧? 9.青青子衿,悠悠我心。
《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。 10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
《詩經·國風·衛風·淇奧》 譯:美君子文采風流,似象牙經過切磋,如美玉經過琢磨。 11.言者無罪,聞者足戒。
《詩經·周南·關雎·序》 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
12.它山之石,可以攻玉。《詩經·小雅·鶴鳴》 譯:別的山上的石頭,能夠用來和玉器媲美。
13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。
(注:風詩中,男女定情后,男多以美玉贈女。) 14.靡不有初,鮮克有終。
《詩經·大雅·蕩》 譯:沒有不能善始的,(只)可惜很少有能善終的。 事情都有個開頭,但很少能到終了。
15.死生契闊(qikuo),與子成說。執子之手,與子偕老。
《詩經·國風·邶風·擊鼓》 譯:我會牽著你的手,和你一起老去。 16.月出皎兮,佼人僚兮。
《詩經·國風·陳風·月出》 譯:月亮出來亮皎皎,月下美人更俊俏。 17.碩鼠碩鼠,無食我黍。
三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《詩經·國風·魏風·碩鼠》 譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種的黍。
多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那 理想新樂土。
(這里把剝削階級比作老鼠) 18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》 譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。 19.衡門之下,可以棲遲。
泌之揚揚,可以樂饑。《詩經·陳風·衡門》 譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。
20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩經·小雅·白駒》 譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷 。
它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好 。 21.人而無儀,不死何為。
《詩經·鄘風·相鼠》 譯:為人卻沒有道德, 不死還有什么意思。 22.我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
《詩經·周南·卷耳》 譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲。 23.漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。《詩經·國風·周南·漢廣》 譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。
漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。 24.江有汜,之子歸,不我以。
不我以,其后也悔。《詩經。
召南.江有汜》 譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。
25.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?恰似在河水那一方。
26.戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小旻》 譯:面對政局我戰兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。
27.彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。
28.呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
《詩經·小雅·鹿鳴》 譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
29.手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
30.心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。
《詩經·國風·邶風.柏舟》 譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳。靜下心來思前想,只埋怨飛無翅膀。
31.文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。
殷鑒不遠,在夏后之世。《詩經·大。
四、詩經采薇,的詩句是什么
《小雅·采薇》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。
這是一首戎卒返鄉詩,唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。全詩六章,每章八句。
詩歌以一個戍卒的口吻,以采薇起興,前五節著重寫戍邊征戰生活的艱苦、強烈的思鄉情緒以及久久未能回家的原因,從中透露出士兵既有御敵勝利的喜悅,也深感征戰之苦,流露出期望和平的心緒;末章以痛定思痛的抒情結束全詩,感人至深。此詩運用了重疊的句式與比興的手法,集中體現了《詩經》的藝術特色。
末章頭四句,抒寫當年出征和此日生還這兩種特定時刻的景物和情懷,言淺意深,情景交融,歷來被認為是《詩經》中有名的詩句之一。
五、詩經中友情的詩句
《白駒》
年代: 先秦 作者: 詩經
皎皎白駒,食我場苗。
縶之維之,以永今朝。
所謂伊人,於焉逍遙。
皎皎白駒,食我場藿。
縶之維之,以永今夕。
所謂伊人,於焉嘉客。
皎皎白駒,賁然來思。
爾公爾侯,逸豫無期。
慎爾優游,勉爾遁思。
皎皎白駒,在彼空谷。
生芻一束,其人如玉。
毋金玉爾音,而有遐心。
《小雅·白駒》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首別友思賢詩。全詩四章,每章六句,前三章寫主人竭力殷勤地挽留客人,后一章寫客人走后主人還是希望客人能常寄佳音毋絕友情。
《伐木》
年代: 先秦 作者: 詩經
伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶,出自幽谷,遷于喬木。
嚶其鳴矣,求其友聲,相彼鳥矣,猶求友聲。
矧伊人矣,不求友生,神之聽之,終和且平。
伐木許許,釃酒有藇,既有肥羜,以速諸父。
寧適不來,微我弗顧,於粲灑掃,陳饋八簋。
既有肥牡,以速諸舅,寧適不來,微我有咎。
伐木于阪,釃酒有衍,籩豆有踐,兄弟無遠。
民之失德,乾餱以愆,有酒湑我,無酒酤我。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,飲此湑矣。
《小雅·伐木》選自《詩經·小雅·鹿鳴之什》,全詩六章,每章六句,為古體四言詩,作者很可能是召伯虎。此詩第一章以鳥與鳥的相求比人和人的相友,以神對人的降福說明人與人友愛相處的必要。第二章敘述了主人備辦筵席的熱鬧場面。第三章寫主人、來賓、和受邀而未至者醉飽歌舞之樂,末尾兩句寫他們再約后會。
六、詩經傷感的詩句離別
行道遲遲,載渴載饑.我心傷悲,莫知我哀.《詩經·小雅·采薇》
譯:道路長遠慢慢行, 又饑又渴愁腸結. 我的心中真悲傷, 誰知我的哀傷.
死生契闊,與子成說.執子之手,與子偕老.《詩經·邶風·擊鼓》
譯:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老.
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》
譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求.高高在上的老天,是誰害我如此?
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮.《詩經·國風·王風·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長.
蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方.《詩經·國風·秦風·蒹葭》
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜.所戀的那個心上人,正在河水那一方.
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》
譯:當初離家去遠方,楊柳飄揚春風蕩.如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚.
靡不有初,鮮克有終.《詩經·大雅·蕩》
譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的.事情都有個開頭,但很少能到終了.
心之憂矣,如匪浣衣.靜言思之,不能奮飛.《詩經.國風.邶風.柏舟》
譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的臟衣裳.靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀.
我姑酌彼兕觥,唯以不永傷.《詩經·周南·卷耳》
譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲.
七、詩經中友情的句子
saberVd :你好。
《詩經》有關【友情】的詩句:
《衛風 木瓜》:
投我以木瓜,報之以瓊琚。。。。。
投我以木桃,報之以瓊瑤。。。。。
投我以木李,報之以瓊玖。。。。。
《小雅 伐木》:
伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶,出自函谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。相彼鳥矣矧伊人矣不求有聲,神之聽之,終和且平。
。。。。。
.《大雅 抑》:
。。。。。。投我以桃,報之以李。。。。。