一、錢塘湖春行的擴寫《錢塘湖春行》的擴寫,咋寫
踏節而漫,泥泥小徑兀自滑滑的,而空氣中早已微薰的萋脆的滋味就更加地濃郁了。
一抬眼,孤山寺已經近在跟前。一陣肅穆的梵樂佛音飄來,讓我心里頓時產生幾分莊嚴的感覺。
而不喜歡阿彌托佛的老元卻一把把我拉向通往賈亭的小道。 西子湖,千萬年來,一直就像個多情善詩的少女,眼光里漾著無邊的春水。
賈亭就在西子湖畔,像個多情的文人,守護著他的情侶----西子。這天,正是早春天氣,云色低卷陰淺,一絲一卷,懶懶地在天末舒展開。
而西子的波光也在極目的遠處和那低回的垂云一般的高、一般的色顏了。 小息在賈亭木欄,遙視亭西的株株楊樹、柳樹、杏樹,還有那遠遠近近、高高低低的嫩黃初翠的雜樹,以及填充這樹與那樹之間空缺處的細柔豐媚的卉草,已經有點微醺的我有點陶然了。
站立不住間,我一把我扶著亭子間的雕柱。這時候,幾只早早出窩的黃鶯飛鳴著、爭鬧著,從棵棵樹木里追逐出來,一晃就不見了蹤跡。
回顧亭子北面,那里有一家農家院舍,幾個也許是住在那里的燕子此時正在亭子飛檐上啁啁地叫著,嘴巴里叼著塊塊新鮮的泥土。 亭子的東面更加醉人了:那里有紛亂撲眼的鮮花,高高的花枝招展,惹得我們的眼睛都漸漸地迷亂了。
一騎輕快的馬匹從花叢來,地面的青草淺淺的,剛好可以把馬蹄淹沒。 抬眼望去更遠的綠樹掩映下的西湖,那里的垂楊依依,白沙熠熠,真正是春天的好去處啊。
面對此情此景,我心中的浩然詩興如同錢塘江的春潮,洶涌不可阻擋,一下子噴薄而出。
二、從觀滄海,次北固山下,錢塘湖春行,天凈沙秋思里任選一首詩的景
西邊,一輪殘陽從荒山上斜射過來,地面的一切都罩在一片模糊的血色之中。
瑟瑟的秋風無情地向我襲來,也同時侵蝕著我的靈魂。
我孤獨地行走在異鄉,陪伴我的只有那匹朝夕相處、瘦骨如柴的老馬。經過多天的流浪,它早已跟我一樣,疲憊不堪。我拉著它踉踉蹌蹌地往前走,希望能在別人家里借宿一宵,但在這荒涼的古道前方,似乎望不到盡頭。正如我現在的心境,過了今天,不知道還有沒有明天,只能走一步算一步了。
我把老馬牽到一棵垂垂老已的大樹下,看著僅剩的幾根脆弱的枯枝,不禁想起它在花樣年華之季,是何等生機勃勃。但現在,眼前的老樹已失去了光輝,變得黯淡無光,在它身上完全看不到生命的影子。纏繞在它身上的藤,已經枯萎了,看上去,是多么弱不禁風。想當年,它的生命力多旺盛啊!因為靠著樹,它成長得多么迅速,攀援得多么高。當它漸漸地老了,再也受不住風雨的摧殘,只能無聲無息地死去。黃昏回家的烏鴉的叫聲打破了靜寂的天空,雖顯出幾分生機,但是單調而刺耳。
我拉著老馬繼續向前走。看見一條細水潺潺、清澈見底的小溪。溪上架著一條只有一尺寬的小木橋,木板凹凸不平,異常簡陋。溪水嘩嘩地流著,是那樣自由,那樣歡暢,那樣的無憂無慮。聽著流水,惆悵的心情竟有了淡淡的釋然。
昏黃的天空中飄著幾縷從那戶人家冒出的裊裊輕煙,帶著飯香的氣味迎面撲來。我回頭望了望,淡黃的窗紙上映著一家三口幸福的笑影。回頭看看我自己,孤苦伶仃,孤身只影,即使有老馬陪伴,也透不出一絲溫馨。我的家人,卻在遙遠的故鄉。
斷腸人在天涯,流浪、流浪,流浪到遠方
三、白居易的錢塘湖春行古詩閱讀訓練答案
拼音 qián táng hú chūn xíng 錢塘湖春行 原文 唐·白居易 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。[編輯本段]作者 白居易(772~846),漢族,字樂天,號香山居士,下邽(今陜西渭南東北)人,是中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家,有“詩魔”和“詩王”之稱,他的詩在中國、日本和朝鮮等國有廣泛影響,是“新樂府運動”的領袖。
白居易祖籍山西太原,其曾祖父遷居下邽(音guī)(今陜西渭南北),其祖父白湟又遷居河南新鄭。唐代宗大歷七年正月二十(公元772年2月28日),白居易在新鄭城西的東郭宅村(今東郭寺)降生了。
白居易晚年長期居住在洛陽香山,號“香山居士”。武宗會昌六年(846年)八月,白居易去世于洛陽,葬于洛陽香山,享年75歲。
他去世后,唐宣宗李忱寫詩悼念他說:“綴玉連珠六十年,誰教冥路作詩仙?浮云不系名居易,造化無為字樂天。童子解吟《長恨》曲,胡兒能唱《琵琶》篇。
文章已滿行人耳,一度思卿一愴然。”著有《白氏長慶集》七十一卷。
白居易晚年官至太子少傅,謚號“文”,世稱白傅,白文公。在文學上積極倡導新樂府運動,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,寫下了不少感嘆時世、反映人民疾苦的詩篇,對后世頗有影響,是我國文學史上相當重要的詩人。
元和時曾任翰林學士、左贊善大夫,因得罪權貴,貶為江州司馬,晚年好佛。他一生作詩很多,以諷喻詩為最有名,語言通俗易懂,被稱為“老嫗能解”。
敘事詩中《琵琶行》、《長恨歌》等極為有名。 鄧肖達曾說:“正是因為白樂天的詩老嫗能解,才確立了他的詩在人民心中的地位。”
白居易的詩在當時流傳廣泛,上自宮廷,下至民間,處處皆是,其聲名還遠播新疆和朝鮮、日本。白詩對后世文學影響巨大,晚唐皮日休,南宋陸游及清代吳偉業、黃遵憲等,都受到白居易的詩的啟示。
白居易的詩歌在日本的影響最大,他是日本最喜歡的唐代詩人,在日本的古典小說中常常可以見到引用他的詩文,可以說在日本人的心中白居易才是中國唐代詩歌的風云人物。 晚年與劉禹錫友善,稱劉白,提倡歌詩發揮美刺諷喻作用。
其詞極有特色,以分格明麗見長,為后世詞人所推崇。[編輯本段]注釋 選自《白氏長慶集》。
錢塘湖,即杭州西湖。 1、孤山寺:南朝陳文帝天嘉(560~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。
孤山:位于西湖的北部,坐落在后湖與外湖之間,孤峰聳立,景色秀麗,為湖山登臨勝地。 2、賈亭:即賈公亭。
唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘潮建亭,人稱“賈亭”或“賈公亭”。該亭至唐代末年。
3、水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。初:副詞,剛剛。
云腳低;指云層低垂,看上去同湖面連成一片。點明春游起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。
4、早鶯:初春時早來的黃鶯。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉動聽。
爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:指向陽的樹木。
新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。
燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。
側重禽鳥。 5、亂花:各種顏色的野花。
漸:副詞,漸漸的。欲:副詞,將要,就要。
迷人眼:使人眼花繚亂。淺草:剛剛長出地面,還不太高的春草。
才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。
春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側重花草。
6、行不足:百游不厭。陰:同“蔭”。
白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。自居易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
詩人由北而西而南而東,環湖一周,詩則以湖東綠楊白堤結束,以“最愛”直抒深情。 7、暖樹:向陽的樹.[編輯本段]譯文 錢塘湖春行 行走在西湖邊 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低, 從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥 幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢。 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
繁茂而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。 最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠,就再去看那綠色楊柳下迷人的白沙堤。[編輯本段]賞析 對偶 《錢塘湖春行》生動地描繪了詩人早春漫步西湖所見的明媚風光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的贊歌。
詩的首聯緊扣題目總寫湖水。前一句點出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個地名連用,又給讀者以動感,說明詩人是在一邊走,一邊觀賞。
后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態天容。頷聯寫仰視所見禽鳥。
鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機。黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開始春日的勞作。
“幾處”二字,勾畫出鶯歌的此呼彼應和詩人左右尋聲的情態。“誰家”二字的疑問,又表現出詩人細膩的心理。
四、錢塘湖春行表達詩人贊美之情的詩句快
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低. 幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥. 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄. 最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤. [閱讀導引] 錢塘湖是西湖的別名,是我國著名的風景區之一.提起西湖,我們自然會想起蘇軾的名句“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”.讀了白居易的這首詩,仿佛真的看到了那含睇一笑的西施面影.詩中描寫了詩人騎馬所見到的西湖早春的旖旎駘蕩的春光,表現了世間萬物在春色沐浴下的勃勃生機,塑造出詩人自身欣然陶然觀景的形象,創造出春色喜人、生意盎然的意境,抒發了喜愛早春風光、恬靜閑適自得的感情. [作者簡介] 白居易(772—846),字樂天,號香山居士、醉吟先生.祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,中唐時期偉大的現實主義詩人.白居易的詩題材豐富、內容深刻,表達平易淺近,貼切流暢.現存白詩近三千首,數量當推為唐代詩人之冠.他曾將自己的詩分為四類:諷諭、閑適、感傷、雜律.他本人最得意,價值也最高的是他的諷諭詩.在文學上,他主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,強調繼承我國古典詩歌的現實主義優良傳統,反對“潮風雪,弄花草”而別無寄托的作品,是新樂府運動的倡導者,在文學史上有重要的地位.長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》等名篇則代表他藝術上的最高成就. [背景介紹] 白居易是在長慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州剌史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應當寫于長慶三、四年間的春天. [詞語注釋] 春行:春天散步. 孤山寺:在西湖白堤孤山上. 賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存. 初平:遠遠望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平. 云腳:古漢語稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”.這里指下垂的云彩. 暖樹:向陽的樹. 亂花:指紛繁開放的春花. 淺草:初春的草,盡管很多,但還不很高. 沒(mò):隱沒. 湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面. 行不足:游賞不夠,即反復游賞 [層次結構] 首聯從大處落筆,寫孤山寺所見之景.第一句是地點,第二句是遠景.“初平”,寫春水初生,略與堤平.“云腳低”,寫白云低垂,與湖水相連,勾出了早春的輪廓.腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構成了一副寧靜的水墨西湖圖. 頷聯寫鶯燕,是詩人游程中所見.鶯是春的歌手,都爭著飛到向陽的樹上去歌唱;燕是春的信使,已開始銜泥筑巢,一片生機勃勃之勢.用“早”來形容黃鶯,體現了白居易對這些充滿生機的小生命的由衷的喜愛.一個“爭”字,讓人感到春光的難得與寶貴.用一個“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了.這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動態,從而使得全詩洋溢著春的活力與生機. 頸聯寫花草,著重表現詩人的感受.馬在淺草地上走得很輕快,看花的時間長了,眼前一片姹紫嫣紅,使人目不暇接,會產生迷亂的感覺.這聯和上聯是此詩的核心部分,同時也是白詩描寫春光特別是描寫西湖春光的點睛之筆.這更是一聯極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對描寫對象的細致觀察以及準確把握其特征的能力. 尾聯寫白沙堤之景,直抒胸臆,表達詩人喜悅的心情.“行不足”,是因為看不足,說明詩人流連忘返. [詩文譯意] 從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片. 幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢. 繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄. 我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤. [詩文賞析] 從孤山北面到現在的平湖秋月、白堤,詩人一路走來一路向人們報告春的信息:湖面春水新生、樹上春鶯爭鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開、春草剛綠,詩人敏銳細膩的筆觸,讓人們從中體會到西湖正在舒展地著上春裝.詩人贊美西湖的春色,并且指出他最愛在白沙堤上行走.白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹.春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無限溫柔無限愛,你像在夢境、在仙境.當春天走在白堤上時,你就更能體味到詩人寫這首詩時的感覺和心情了. 全詩的題意主要在一個“行”字上,扣緊“春行”二字來描寫景物的.但西湖面積太大,行程太長,所以詩人只截取其中一段來寫——從孤山寺的北面寫起,至白沙堤止.讀這首詩,我們自然就有了隨著詩人飽覽西湖早春景色的感覺. [詩歌特色] 全詩結構嚴密,格律嚴謹,對仗工整,語言流暢,生動自然,語氣平易,體現了通俗流暢的特點. 詩人從總體上著眼描繪了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行進途中展開了景物描寫,選取了典型與分類排列相結合:中間寫鶯、燕、花、草四種最見春色的景物,動物與植物選擇組合,獨具匠心.還善于把握景物特征,運用最具表現力的詞語加以描繪和渲染. [創新賞讀] 閑筆不閑(文/張雨生 ) 詩貴精,容不下閑筆.實屬閑筆,應刪削.但是有些文字看似閑,實不閑,細細品讀,那閑。
五、錢塘湖春行詩句
錢塘湖春行 唐·白居易 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥? 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
【背 景】 [編輯本段] 白居易是在長慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州刺史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》應當寫于長慶三、四年間的春天。這首詩選自《白氏長慶集》卷二十。
寫于長慶三年(823),是一首七言律詩。 錢塘湖就是杭州西湖,那里氣候宜人,山川秀麗,更兼樓觀參差,映帶左右,自唐代以來,一直是游覽勝地。
提起西湖,我們自然會想起蘇軾的名句“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”。讀了白居易的這首詩,仿佛真的看到了那含睇一笑的西施面影。
詩中描寫了詩人騎馬所見到的西湖早春的旖旎駘蕩的春光,表現了世間萬物在春色沐浴下的勃勃生機,塑造出詩人自身欣然陶然觀景的形象,創造出春色喜人、生意盎然的意境,抒發了喜愛早春風光、恬靜閑適自得的感情。 白居易少年時代就對杭州神馳向往,唐穆宗長慶二年(822)秋,他由忠州刺史改任杭州刺史,終于實現了這一夙愿。
長慶四年夏,他又改任蘇州刺史。在杭州任職的六百天里,詩人不僅帶領民眾筑堤浚井,為地方做了不少好事,而且也飽覽西湖的山光水色,寫了許多吟詠西湖風景的詩篇,《錢塘湖春行》即其中之一。
【注 評】 [編輯本段] 選自《白氏長慶集》。錢塘湖,及杭州西湖。
白居易(772-846),字樂天,晚年又叫香山居士。太原(現屬山西)人 。
唐代大詩人。注有《白氏長慶集》。
1、孤山寺:南朝陳文帝天嘉(560~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:位于西湖的北部,坐落在后湖與外湖之間,孤峰聳立,景色秀麗,為湖山登臨勝地。
2、賈亭:即賈公亭。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘潮建亭,人稱“賈亭”或“賈公亭”。
該亭至唐代末年。 3、水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。
初:副詞,剛剛。云腳低;指云層低垂,看上去同湖面連成一片。
○點明春游起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。 4、早鶯:初春時早來的黃鶯。
鶯:黃鸝,鳴聲婉轉動聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。
暖樹:指向陽的樹木。新燕:剛從南方飛回來的燕子。
啄:銜取。燕子銜泥筑巢。
春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側重禽鳥。
5、亂花:各種顏色的野花。漸:副詞,漸漸的。
欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
淺草:剛剛長出地面,還不太高的春草。才能:剛夠上。
沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。
側重花草。 6、行不足:百游不厭。
陰:同“蔭”。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。
自居易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外,是另一條。詩人由北而西而南而東,環湖一周,詩則以湖東綠楊白堤結束,以“最愛”直抒深情。
【詩 意】 從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平, 白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。 幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木, 誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛, 淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。 我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠, 就再去看那綠色楊柳下迷人的白沙堤。
《錢塘湖春行》生動的描繪了詩人早春漫步西湖所見的明媚風光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的贊歌。 詩的首聯緊扣題目總寫湖水。
前一句點出錢塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個地名連用,又給讀者以動感,說明詩人是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態天容。
頷聯寫仰視所見禽鳥。鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機。
黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開始春日的勞作。“幾處”二字,勾畫出鶯歌的此呼彼應和詩人左右尋聲的情態。
“誰家”二字的疑問,又表現出詩人細膩的心理活動,并使讀者由此產生豐富的聯想。頸聯寫俯察所見花草。
因為是早春,還未到百花盛開季節,所以能見到的尚不是姹紫嫣紅開遍,而是東一團,西一簇,用一個“亂”字來形容。而春草也還沒有長得豐茂,僅只有沒過馬蹄那么長,所以用一個“淺”字來形容。
這一聯中的“漸欲”和“才能”又是詩人觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有詩人主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯細致地描繪了西湖春行所見景物,以“早”“新”“爭”“啄”表現鶯燕新來的動態;以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢。
這就準確而生動地把詩人邊行邊賞的早春氣象透露出來,給人以清新之感。前代詩人謝靈運“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫出了季節更換時這種乍見的喜悅。
《錢塘湖春行》以上兩聯在意境上頗與之相類,只是白詩鋪展得更開些。
六、錢塘湖春行表達詩人贊美之情的詩句
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。 [閱讀導引] 錢塘湖是西湖的別名,是我國著名的風景區之一。
提起西湖,我們自然會想起蘇軾的名句“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”。讀了白居易的這首詩,仿佛真的看到了那含睇一笑的西施面影。
詩中描寫了詩人騎馬所見到的西湖早春的旖旎駘蕩的春光,表現了世間萬物在春色沐浴下的勃勃生機,塑造出詩人自身欣然陶然觀景的形象,創造出春色喜人、生意盎然的意境,抒發了喜愛早春風光、恬靜閑適自得的感情。 [作者簡介] 白居易(772—846),字樂天,號香山居士、醉吟先生。
祖籍太原(今山西),曾祖父白溫遷居下圭(今陜西渭南),遂為下圭人,中唐時期偉大的現實主義詩人。白居易的詩題材豐富、內容深刻,表達平易淺近,貼切流暢。
現存白詩近三千首,數量當推為唐代詩人之冠。他曾將自己的詩分為四類:諷諭、閑適、感傷、雜律。
他本人最得意,價值也最高的是他的諷諭詩。在文學上,他主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,強調繼承我國古典詩歌的現實主義優良傳統,反對“潮風雪,弄花草”而別無寄托的作品,是新樂府運動的倡導者,在文學史上有重要的地位。
長篇敘事詩《長恨歌》、《瑟瑟行》等名篇則代表他藝術上的最高成就。 [背景介紹] 白居易是在長慶二年(公元822年)的七月被任命為杭州剌史的,而在寶歷元年(公元825年)三月又出任了蘇州剌史,所以這首《錢塘湖春行》應當寫于長慶三、四年間的春天。
[詞語注釋] 春行:春天散步。 孤山寺:在西湖白堤孤山上。
賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存。 初平:遠遠望去,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。
云腳:古漢語稱下垂的物象為“腳”,如下落雨絲的下部叫“雨腳”。這里指下垂的云彩。
暖樹:向陽的樹。 亂花:指紛繁開放的春花。
淺草:初春的草,盡管很多,但還不很高。 沒(mò):隱沒。
湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。 行不足:游賞不夠,即反復游賞 [層次結構] 首聯從大處落筆,寫孤山寺所見之景。
第一句是地點,第二句是遠景。“初平”,寫春水初生,略與堤平。
“云腳低”,寫白云低垂,與湖水相連,勾出了早春的輪廓。腳下平靜的水面與天上低垂的云幕構成了一副寧靜的水墨西湖圖。
頷聯寫鶯燕,是詩人游程中所見。鶯是春的歌手,都爭著飛到向陽的樹上去歌唱;燕是春的信使,已開始銜泥筑巢,一片生機勃勃之勢。
用“早”來形容黃鶯,體現了白居易對這些充滿生機的小生命的由衷的喜愛。一個“爭”字,讓人感到春光的難得與寶貴。
用一個“啄”字,來描寫燕子那忙碌而興奮的神情,似乎把小燕子也寫活了。這兩句著意描繪出鶯鶯燕燕的動態,從而使得全詩洋溢著春的活力與生機。
頸聯寫花草,著重表現詩人的感受。馬在淺草地上走得很輕快,看花的時間長了,眼前一片姹紫嫣紅,使人目不暇接,會產生迷亂的感覺。
這聯和上聯是此詩的核心部分,同時也是白詩描寫春光特別是描寫西湖春光的點睛之筆。這更是一聯極富情感色彩與生命活力的景物描寫,充分顯示了白居易對描寫對象的細致觀察以及準確把握其特征的能力。
尾聯寫白沙堤之景,直抒胸臆,表達詩人喜悅的心情。“行不足”,是因為看不足,說明詩人流連忘返。
[詩文譯意] 從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。 幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。 我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
[詩文賞析] 從孤山北面到現在的平湖秋月、白堤,詩人一路走來一路向人們報告春的信息:湖面春水新生、樹上春鶯爭鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開、春草剛綠,詩人敏銳細膩的筆觸,讓人們從中體會到西湖正在舒展地著上春裝。詩人贊美西湖的春色,并且指出他最愛在白沙堤上行走。
白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹。春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,飄拂在你的臉上,使你心中涌生無限溫柔無限愛,你像在夢境、在仙境。
當春天走在白堤上時,你就更能體味到詩人寫這首詩時的感覺和心情了。 全詩的題意主要在一個“行”字上,扣緊“春行”二字來描寫景物的。
但西湖面積太大,行程太長,所以詩人只截取其中一段來寫——從孤山寺的北面寫起,至白沙堤止。讀這首詩,我們自然就有了隨著詩人飽覽西湖早春景色的感覺。
[詩歌特色] 全詩結構嚴密,格律嚴謹,對仗工整,語言流暢,生動自然,語氣平易,體現了通俗流暢的特點。 詩人從總體上著眼描繪了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行進途中展開了景物描寫,選取了典型與分類排列相結合:中間寫鶯、燕、花、草四種最見春色的景物,動物與植物選擇組合,獨具匠心。
還善于把握景物特征,運用最具表現力的詞語加以描繪和渲染。 [創新賞讀] 。
轉載請注明出處華閱文章網 » 選擇錢塘湖春行中的詩句擴展