一、王勃的《山中》這首詩的全部拼音是什么
山(shān) 中(zhōng)
王(wáng) 勃(bó)
長(cháng) 江(jiāng) 悲(bēi) 已(yǐ) 滯(zhì),
萬(wàn)里(lǐ) 念(niàn) 將(jiāng)歸(guī)。
況(kuàng) 屬(shǔ) 高(gāo) 風(fēng) 晚(wǎn),
山(shān) 山(shān) 黃(huáng) 葉(yè) 飛(fēi)。
年代:唐
作者:王勃——《山 中》
內容
長江悲已滯, 萬里念將歸。
況屬高風晚, 山山黃葉飛。
賞析:
這是一首抒寫旅愁歸思的詩,大概作于王勃被廢斥后在巴蜀作客期間。詩的前半首是一聯對句。詩人以“萬里”對“長江”,是從地理概念上寫遠在異鄉、歸路迢迢的處境;以“將歸”對“已滯”,是從時間概念上寫客旅久滯、思歸未歸的狀況。兩句中的“悲”和“念”二字,則是用來點出因上述境況而產生的感慨和意愿。詩的后半首,即景點染,用眼前“高風晚”、“黃葉飛”的深秋景色,進一步烘托出這個“悲”和“念”的心情。
首句“長江悲已滯”,在字面上也許應解釋為因長期滯留在長江邊而悲嘆。可以參證的有他的《羈游餞別》詩中的“游子倦江干”及《別人四首》之四中的“霧色籠江際”、“何為久留滯”諸句。但如果與下面“萬里”句合看,可能詩人還想到長江萬里、路途遙遠而引起羈旅之悲。這首詩的題目是《山中》,也可能是詩人在山上望到長江而起興,是以日夜滾滾東流的江水來對照自己長期滯留的旅況而產生悲思。與這句詩相似的有杜甫《成都府》詩中的“大江東流去,游子日月長”,以及謝朓的名句“大江流日夜,客心悲未央”。這里,“長江”與“已滯”以及“大江”與“游子”、“客心”的關系,詩人自己可以有各種聯想,也任讀者作各種聯想。在一定范圍內,理解可以因人而異,即所謂“詩無達詁”。
次句“萬里念將歸”,似出自宋玉《九辯》“登山臨水兮送將歸”句,而《九辯》的“送將歸”,至少有兩種不同的解釋:一為送別將歸之人;一為送別將盡之歲。至于這句詩里的“將歸”,如果從前面提到的《羈游餞別》、《別人四首》以及《王子安文集》中另外一些客中送別的詩看,可以采前一解釋;如果從本詩后半首的內容看,也可以取后一解釋。但聯系本句中的“念”字,則以解釋為思歸之念較好,也就是說,這句的“將歸”和上句的“已滯”一樣,都指望遠懷鄉之人,即詩人自己。但另有一說,把上句的“已滯”看作在異鄉的客子之“悲”,把這句的“將歸”看作萬里外的家人之“念”,似也可通。這又是一個“詩無達詁”的例子。
三四兩句“況屬高風晚,山山黃葉飛”,寫詩人在山中望見的實景,也含有從《九辯》“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木遙落而變衰”兩句化出的意境。就整首詩來說,這兩句所寫之景是對一二兩句所寫之情起襯映作用的,而又有以景喻情的成分。這里,秋風蕭瑟、黃葉飄零的景象,既用來襯映旅思鄉愁,也可以說是用來比擬詩人的蕭瑟心境、飄零旅況。當然,這個比擬是若即若離的。同時,把“山山黃葉飛”這樣一個純景色描寫的句子安排在篇末,在寫法上又是以景結情。南宋沈義父在《樂府指迷》中說:“結句須要放開,含有余不盡之意,以景結情最好。”這首詩的結句就有宕出遠神、耐人尋味之妙。
詩歌在藝術上常常是抒情與寫景兩相結合、交織成篇的。明代謝榛在《四溟詩話》中說:“作詩本乎情、景。……景乃詩之媒,情乃詩之胚,合而為詩。”這首詩,前半抒情,后半寫景。但詩人在山中、江邊望見的高風送秋、黃葉紛飛之景,正是產生久客之悲、思歸之念的觸媒;而他登山臨水之際又不能不是以我觀物,執筆運思之時也不能不是緣情寫景,因此,后半首所寫之景又必然以前半首所懷之情為胚胎。詩中的情與景是互相作用、彼此滲透、融合為一的。前半首的久客思歸之情,正因深秋景色的點染而加濃了它的悲愴色彩;后半首的風吹葉落之景,也因旅思鄉情的注入而加強了它的感染力量。
二、山中唐王勃這首詩的全聽拼音拼音
shān zhōng 《山中》 cháng jiāng bēi yǐ zhì,wàn lǐ niàn jiāng guī。
長江悲已滯,萬里念將歸。 kuàng shǔ gāo fēng wǎn,shān shān huáng yè fēi。
況屬高風晚,山山黃葉飛。 譯文:長江好似已經滯流,在為我不停地悲傷。
萬里遠游之人,思念著早日回歸。何況是高風送秋的傍晚時分,深山重重,黃葉在漫山飄飛。
擴展資料: 《山中》賞析: 第一句是主觀化地寫景:“長江悲已滯”。長江不會有悲感,有悲感的是詩人,詩人為什么會有此感覺?第二句就清楚地說出原來他遠離家鄉滯留于此地山中已太久太久。
“萬里念將歸”直接抒情,點明自己身在他鄉,想到盼望已久的萬里歸程而深深感嘆。““悲”、“念”二字,是全篇之“眼”,直接抒發懷念故鄉而不得歸的悲愁情緒。
“況屬高風晚,山山黃葉飛”這兩句看似單純是寫景,但其實是通過寫景,表達自己內心因思鄉而凄楚的心情。詩人在山中望見了秋風蕭瑟、黃葉飄零之景,這些既是實際的景物描寫,同時表現詩人內心的蕭瑟、凄涼。
此二句沒有一個直接表現感情的字眼,但滲透了詩人濃厚的感情。這里的秋天景色,兼寓“比”、“興”之意。
就整首詩來說,這兩句所寫之景是對一二兩句所寫之情起襯映作用的,而又有以景喻情的成分。當然,這個比擬是若即若離的。
同時,把“山山黃葉飛”這樣一個純景色描寫的句子安排在篇末,在寫法上又是以景結情。 從通篇的藝術構思來看,詩人采用了“興法起結”的藝術手法。
一下筆便借景興情,結尾處又以景結情,把所要抒寫的思想感情融入一個生動、開闊的畫面中,讓讀者從畫中品味。這樣,便收到了語雖盡而思緒無窮的藝術效果。
參考資料來源: 百度百科-山中 (唐代王勃詩作) 。
三、山中唐王勃這首詩的全聽拼音拼音
shān zhōng
《山中》
cháng jiāng bēi yǐ zhì,wàn lǐ niàn jiāng guī。
長江悲已滯,萬里念將歸。
kuàng shǔ gāo fēng wǎn,shān shān huáng yè fēi。
況屬高風晚,山山黃葉飛。
譯文:長江好似已經滯流,在為我不停地悲傷。萬里遠游之人,思念著早日回歸。何況是高風送秋的傍晚時分,深山重重,黃葉在漫山飄飛。
擴展資料:
《山中》賞析:
第一句是主觀化地寫景:“長江悲已滯”。長江不會有悲感,有悲感的是詩人,詩人為什么會有此感覺?第二句就清楚地說出原來他遠離家鄉滯留于此地山中已太久太久。“萬里念將歸”直接抒情,點明自己身在他鄉,想到盼望已久的萬里歸程而深深感嘆。““悲”、“念”二字,是全篇之“眼”,直接抒發懷念故鄉而不得歸的悲愁情緒。
“況屬高風晚,山山黃葉飛”這兩句看似單純是寫景,但其實是通過寫景,表達自己內心因思鄉而凄楚的心情。詩人在山中望見了秋風蕭瑟、黃葉飄零之景,這些既是實際的景物描寫,同時表現詩人內心的蕭瑟、凄涼。
此二句沒有一個直接表現感情的字眼,但滲透了詩人濃厚的感情。這里的秋天景色,兼寓“比”、“興”之意。就整首詩來說,這兩句所寫之景是對一二兩句所寫之情起襯映作用的,而又有以景喻情的成分。當然,這個比擬是若即若離的。同時,把“山山黃葉飛”這樣一個純景色描寫的句子安排在篇末,在寫法上又是以景結情。
從通篇的藝術構思來看,詩人采用了“興法起結”的藝術手法。一下筆便借景興情,結尾處又以景結情,把所要抒寫的思想感情融入一個生動、開闊的畫面中,讓讀者從畫中品味。這樣,便收到了語雖盡而思緒無窮的藝術效果。
參考資料來源:
百度百科-山中 (唐代王勃詩作)
四、《山中留客 》全詩的拼音是什么
《山中留客》唐代:張旭 山光物態弄春暉,【shān guāng wù tài nòng chūn huī 】 莫為輕陰便擬歸。
【mò wéi qīng yīn biàn nǐ guī】 縱使晴明無雨色,【zòng shǐ qíng míng wú yǔ sè 】 入云深處亦沾衣。【rù yún shēn chù yì zhān yī 】 1.釋義 春光幻照之下,山景氣象萬千。
何必初見陰云,就要匆匆回家? 就算天氣晴朗,沒有一絲雨意,走入云山深處,也會沾濕衣裳。 2.賞析 這首詩題為《山中留客》,它的重點當然是留客。
但是,因為這不是家中留客,而是“山中留客”,留的目的無疑是欣賞山中景色,所以又不能不寫到春山的美景,不過寫多了又會沖淡“留客”的主題。詩人怎么解決這個問題呢?他正面描寫山景只用了一句詩:“山光物態弄春暉”。
因為只有一句,所以詩人就不去描繪一泉一石,一花一木,而是從整體入手,著力表現春山的整個面貌,從萬象更新的氣象中,渲染充滿目生機、引人入勝的意境。嚴冬過盡,春風給蕭瑟的山林換上新裝,萬物沐浴在和煦的陽光中,生機勃勃,光彩煥發,爭奇斗艷。
這一“弄”字,便賦予萬物以和諧的、活躍的情態和意趣。“山光物態弄春暉”,寫得極為概括,但并不抽象,山光物態任你想象。
你想的是那青翠欲滴的新枝綠葉嗎?是迎風招展的山花送來陣陣的芬芳嗎?是花葉叢中百鳥的歡唱嗎?是奔流不息的淙淙溪水嗎?……它們全部囊括在這一句詩里了。這是一個極富啟發性和鼓動性的詩句。
詩人把它放在詩的開頭也是頗具匠心的。 。
五、宿石邑山中 拼音版
sù shí yì shān zhōng
宿石邑山中
zuò zhě :hán hóng
作者:韓翃
fú yún bú gòng cǐ shān qí ,shān ǎi cāng cāng wàng zhuǎn mí 。
浮云不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。
xiǎo yuè zàn fēi gāo shù lǐ ,qiū hé gé zài shù fēng xī 。
曉月暫飛高樹里,秋河隔在數峰西。