一、請解釋詩句:日暮蒼山遠,風雪夜歸人.
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。 ――劉長卿 [注釋] 1.芙蓉山:地名。
2.蒼山:青山。 3.白屋:貧家的住所。
房頂用白茅覆蓋,或木材不加油漆叫白屋。 4.犬吠:狗叫。
[簡析]這首詩描繪的是一幅風雪夜歸圖。 前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。
首句“日暮蒼山遠”,“日暮”點明時間,正是傍晚。“蒼山遠”,是詩人風雪途中所見。
青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋貧”點明投宿的地點。
“白屋”,主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。 “寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨特的感受。
后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景。“柴門聞犬吠”,詩人進入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止。
“風雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風戴雪歸來了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個犬吠人歸的場面。
這首詩歷來解釋不同,主要分歧是在對“歸”的理解上。一種意見認為“歸”是詩人的來到,詩人在迷漫風雪中忽然找到投宿處,如“賓至如歸”一般。
另一種意見是芙蓉山主人風雪夜歸。關鍵是詩人的立足點在哪里。
前者,詩人是在“白屋”外,在風雪途中;后者,詩人在“白屋”內,或前兩句在屋外,后兩句在屋內。 這首詩用極其凝煉的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風雪人歸為素材的寒山夜宿圖。
詩是按時間順序寫下來的。首句寫旅客薄暮在山路上行進時所感,次句寫到達投宿人家時所見,后兩句寫入夜后在投宿人家所聞。
每句詩都構成一個獨立的畫面,而又彼此連屬。 詩中有畫,畫外見情。
詩的開端,以“日暮蒼山遠”五個字勾畫出一個暮色蒼茫、山路漫長的畫面。詩句中并沒有明寫人物,直抒情思,但使讀者感到其人呼之欲出,其情浮現紙上。
這里,點活畫面、托出詩境的是一個“遠”字。它給人以暗示,引人去想象。
從這一個字,讀者自會想見有人在暮色來臨的山路上行進,并推知他的孤寂勞頓的旅況和急于投宿的心情。 接下來,詩的次句使讀者的視線跟隨這位行人,沿著這條山路投向借宿人家。
天寒白屋貧“是對這戶人家的寫照;而一個”貧“字,應當是從遙遙望見茅屋到叩門入室后形成的印象。上句在”蒼山遠“前先寫”日暮“,這句則在”白屋貧“前先寫”天寒“,都是增多詩句層次、加重詩句分量的寫法。
漫長的山路,本來已經使人感到行程遙遠,又眼看日暮,就更覺得遙遠;簡陋的茅屋,本來已經使人感到境況貧窮,再時逢寒冬,就更顯出貧窮。而聯系上下句看,這一句里的”天寒“兩字,還有其承上啟下作用。
承上,是進一步渲染日暮路遙的行色;啟下,是作為夜來風雪的伏筆。 這前兩句詩,合起來只用了十個字,已經把山行和投宿的情景寫得神完氣足了。
后兩句詩“柴門聞犬吠,風雪夜歸人”,寫的是借宿山家以后的事。在用字上,“柴門”上承“白屋”,“風雪”遙承“天寒”,而“夜”則與“日暮”銜接。
這樣,從整首詩來說,雖然下半首另外開辟了一個詩境,卻又與上半首緊緊相扣,不使讀者感到上下脫節。 但這里,在承接中又有跳越。
看來,“聞犬吠”既在夜間,山行勞累的旅人多半已經就寢;而從暮色蒼茫到黑夜來臨,從寒氣侵人到風雪交作,從進入茅屋到安頓就寢,中間有一段時間,也應當有一些可以描寫的事物,可是詩筆跳過了這段時間,略去了一些情節,既使詩篇顯得格外精煉,也使承接顯得更加緊湊。 詩人在取舍之間是費了一番斟酌的。
如果不下這番剪裁的功夫,也許下半首詩應當進一步描寫借宿人家境況的蕭條,寫山居的荒涼和環境的靜寂,或寫夜間風雪的來臨,再不然,也可以寫自己的孤寂旅況和投宿后靜夜所思。但詩人撇開這些不去寫,出人 意外地展現了一個在萬籟俱寂中忽見喧鬧的犬吠人歸的場面。
這就在尺幅中顯示變化,給人以平地上突現奇峰之感。 就寫作角度而言,前半首詩是從所見之景著墨,后半首詩則是從所聞之聲下筆的。
因為,既然夜已來臨,人已就寢,就不可能再寫所見,只可能寫所聞了。“柴門”句寫的應是黑夜中、臥榻上聽到的院內動靜:“風雪”句應也不是眼見,而是耳聞,是因聽到各種聲音而知道風雪中有人歸來。
這里,只寫“聞犬吠”,可能因為這是最先打破靜夜之聲,也是最先入耳之聲,而實際聽到的當然不只是犬吠聲,應當還有風雪聲、叩門聲、柴門啟閉聲、家人回答聲,等等。這些聲音交織成一片,盡管借宿之人不在院內,未曾目睹,但從這一片嘈雜的聲音足以構想出一幅風雪人歸的畫面。
詩寫到這里,含意不伸,戛然而止,沒有多費筆墨去說明傾聽這些聲音、構想這幅畫面的借宿之人的感想,但從中透露的山居荒寒之感,由此觸發的旅人靜夜之情,都不言自見,可想而知了。 。
二、有一句詩:風雨夜歸人,請問上一句是什么
柴門聞犬吠,風雨夜歸人。
作品原文:
《逢雪宿芙蓉山主人》
劉長卿
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。
譯文:
暮色降臨山色蒼茫愈覺路途遠,
天寒冷茅草屋顯得更貧困。
柴門外忽傳來犬吠聲聲,
風雪夜回宿家的家人回來了。
作者簡介:
劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
三、描寫“風雨夜難眠”的詩句有哪些
1《烏夜啼·昨夜風兼雨》五代:李煜
昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。
翻譯:昨天的夜晚,風雨交加, 遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的聲響,窗戶外傳來了令人心煩的風聲雨聲,整整響了一夜。蠟燭燃燒的所剩無幾,壺中水已漏盡,我不停的多次起來斜靠在枕頭上。 躺下坐起來思緒都不能夠平穩。
2《長相思·雨》宋代:萬俟詠
一聲聲,一更更。窗外芭蕉窗里燈,此時無限情。
翻譯:雨一直下著,聽著窗外的雨滴聲,直到深更都難以入睡。雨中的芭蕉和屋里的油燈此時似乎也變得多情起來,安慰孤獨的我。
3《長相思·云一渦》唐代:李煜
秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。夜長人奈何!
翻譯:獨自站在窗邊,風聲和雨聲交雜在一起,窗外的芭蕉也是三三兩兩的,這漫漫的寂寥長夜叫人怎么辦才好。
4《如夢令·點滴空階疏雨》清代:王國維
睡淺夢初成,又被東風吹去。無據。無據。斜漢垂垂欲曙。
翻譯:剛進入夢鄉,卻又被一陣寒風吹醒。夢剛開始就被這一陣風吹散。窗外天空中的銀河已經低垂,天快亮了。
5《大酺·春雨》宋代:周邦彥
對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋。墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網吹黏簾竹。郵亭無人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。奈愁極頓驚,夢輕難記,自憐幽獨。
翻譯:昨夜的煙霧已經散盡,四處聽不見鳥兒的啼鳴,只有飛落的雨滴敲打著屋頂。墻角處那蔥翠的竹子,皮上的籜粉都已被沖洗干凈,稚嫩的竹梢互相磕碰。濕氣使琴弦都已變潮,蜘蛛網吹粘在竹簾上,寒意直透進廳屋之中。客舍四周寂靜無人,屋檐的水溜滴個不斷,不覺得使人睡眼朦朧。怎奈愁悶至極連連驚醒,恍惚的夢境難成記憶,更感到幽居的孤苦伶仃。
四、風雪夜歸人是什么意思
意思:風雪夜回宿家的家人回來了。
出自:唐 劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》
原詩:
逢雪宿芙蓉山主人
唐代:劉長卿
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。
釋義:
暮色降山蒼茫愈覺路途遠,天寒冷茅草屋顯得更貧困。
柴門外忽傳來犬吠聲聲,風雪夜回宿家的家人回來了。
擴展資料
這首詩描繪的是一幅風雪夜歸圖。前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。首句中“日暮”點明時間:傍晚。“蒼山遠”,是詩人風雪途中所見。青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。下句“天寒白屋貧”點明投宿的地點。
后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景。“柴門聞犬吠”,詩人進入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止。“風雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風戴雪歸來了吧。
“風雪夜歸人”,“風雪”意味著艱辛與寒冷,而能得以“夜歸”,卻包含著情志的歸趣與超脫后的人間溫馨,也是遭受磨難以后心靈的領悟。所謂達則風鵬、云龍,窮則冥鴻、霧豹,在風雪中夜歸,其象征的意味也是很明顯的。
首句“日暮”是入、去,“遠”乃上聲,加上“蒼山”的兩平聲,一句之中已構成平、上、去、入四聲交錯的聲律之美,余下三句也大致如此,或平聲中有陰、陽的變化,如“天寒”、“歸人”二字;仄聲中有上、去的變化,如“犬吠”、“雪夜”,及尾字中的“遠”與“吠”,遂使此詩在自然吐納之中,極富高低錯落、抑揚頓挫之美。
用"蒼山"對"白屋",山是蒼色,屋是白色,二者遙相映照,便構成一個銀白蒼茫的世界.再以"遠"和"貧"真(這里的"貧"是少、乏的意思)來點出眼前的空曠浩茫,這就準確地表達了從遠處看到的景象.第三句中的"柴門"和"犬吠"。
五、描述夜歸人的詩句
逢雪宿芙蓉山主人
【作者】劉長卿 【朝代】唐
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。
白話譯文
暮色降臨山色蒼茫愈覺路途遠,天寒冷茅草屋顯得更貧困。柴門外忽傳來犬吠聲聲,風雪夜回宿家的家人回來了。
擴展資料
這首詩用極其凝煉的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩是按時間順序寫下來的。首句寫旅客薄暮在山路上行進時所感,次句寫到達投宿人家時所見,后兩句寫入夜后在投宿人家所聞。每句詩都構成一個獨立的畫面,而又彼此連屬。詩中有畫,畫外見情。
《逢雪宿芙蓉山主人》是唐代詩人劉長卿的一首五言絕句,這首詩描繪的是一幅風雪夜歸圖。前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景。全詩語言樸實淺顯,寫景如畫,敘事雖然簡樸,含意十分深刻。
對這首詩的詞句釋義和意境理解,歷來眾說紛紜,莫衷一是。此詩表面看似乎字字“明白”,實則言簡意約,含而不露,“情在景中,事在景中”,而情非直抒、事不明寫,這給解讀帶來難度,歧義難免,多解必然。
六、風雪夜歸來上句是什么
不好意思,不知道“風雪夜歸來”只知道“風雪夜歸人”逢雪宿芙蓉山主人 劉長卿 日 暮 蒼 山 遠, 天 寒 白 屋 貧。
柴 門 聞 犬 吠, 風 雪 夜 歸 人。 [注釋] 1.芙蓉山:地名。
2.蒼山:青山。 3.白屋:貧家的住所。
房頂用白茅覆蓋,或木材不加油漆叫白屋。 4.犬吠:狗叫。
--------------[簡析] 這首詩描繪的是一幅風雪夜歸圖。 前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。
首句“日暮蒼山遠”,“日暮”點明時間,正是傍晚。“蒼山遠”,是詩人風雪途中所見。
青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋貧”點明投宿的地點。
“白屋”,主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨特的感受。
后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景。“柴門聞犬吠”,詩人進入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止。
“風雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風戴雪歸來了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個犬吠人歸的場面。
這首詩歷來解釋不同,主要分歧是在對“歸”的理解上。一種意見認為“歸”是詩人的來到,詩人在迷漫風雪中忽然找到投宿處,如“賓至如歸”一般。
另一種意見是芙蓉山主人風雪夜歸。關鍵是詩人的立足點在哪里。
前者,詩人是在“白屋”外,在風雪途中;后者,詩人在“白屋”內,或前兩句在屋外,后兩句在屋內。
七、風雪夜歸夜歸人的上一句
逢雪宿芙蓉山主人
[作者] 劉長卿
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。
這首描繪的是一幅風雪夜歸圖。
前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。首句“日暮蒼山遠”,“日暮”點明時間,正是傍晚。“蒼山遠”,是詩人風雪途中所見。青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋貧”點明投宿的地點。“白屋”,主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨特的感受。