1.“把酒話桑麻”一句出自那首詩
過故人莊 [孟浩然]
故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。
【賞析】
這是詩人一首很有名的田園詩。這首詩所描寫看似一個普通的農莊,一次普通的農家宴請。但讀完之后,卻仿佛是一曲風光旖旎,清幽淡雅的田園交響曲,令人向往,令人回味。“故人具雞黍,邀我至田家。”詩的首聯從先寫老朋友的邀約,極為親昵,仿佛敘述家常。朋友有“邀”我就“至”,毫無渲染,簡單而隨便。“雞黍”二字顯出農家的淳樸和熱情,不講虛禮和排場,這才顯出主客之間的真情。“綠樹”兩句寫“故人莊”自然環境的優美。一近一遠,把小村青山遠映,綠樹環繞的景象表現得生動逼真,傳達出詩人愉快的心情。正是在這樣的自然和社會環境中,賓主的心情才都很暢快。他們在開筵時打開窗戶,面對寬敝平坦的場院和菜地談起農事來。這聯詩不僅能使我們領略到濃烈的農村風味,而且可以想象到主客談話時的歡聲笑語。最后一聯寫走時尚有不舍之意,余興未盡,而要在明年的重陽節再來飲酒做客。主客間的歡洽和諧之情不言自現,而且也暗示出此次邀飲的時日。本詩為“不事工巧極自然者。”語淡而味濃可謂孟詩的總體特征,本詩正體現了這種詩風。"詩中生動地描繪了山村的自然風光和農家的生活情趣,一片寧靜和諧,表現出一種淡泊的情志。
2."開軒面場圃,把酒話桑麻
孟浩然 過故人莊 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。 “莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚”。初看起來覺得平淡,就象“故人具雞黍,邀我至田家”那樣,仿佛是一則普通的記事,毫不費力。然而,詩人從這里的起句,寫自己游村突然來到農家,主人盛情留客,渲染出農家豐收后的歡樂氣氛,為下面出游寫景抒情作了有力的鋪墊。“臘酒”,指臘月(農歷十二月)里自釀的米酒。這是稻谷豐收后出現的喜人景象。臘酒在開春后飲用,外表顯得有點渾濁,但是它有著名酒般的醇美。何況農家主人又是那樣熱情待客,還備有豐盛的佳肴呢!豚,指小豬,這里“足雞豚”是形容農家待客的菜肴極為豐盛。
正是由于“故人莊”出現在這樣的自然和社會環境中,所以賓主臨窗舉杯:“開軒面場圃,把酒話桑麻”,才顯得格外暢快。對于這兩句,人們比較注意“話桑麻”,認為是“相顧無雜言”,忘情在農事上了,誠然不錯。但有了軒窗前的一片打谷場和菜圃,在綠陰環抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓你感到是田園,從而引起對農作的關懷,分享收獲的愉快。于是,我們不僅能領略到更強烈的農村風味、勞動生產的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區、季節的特征。有了這兩句和前兩句的結合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構成一幅優美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關于桑麻的話語,都仿佛蓄饒在我們耳邊。它不同于近乎幻想的桃花源,而是更富有盛唐社會的現實色彩。他所描繪的這種境界,所創造的藝術美,似乎和生活距離更近,聯系更緊,能夠引起人們許多關于農村的美好的回憶。不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開了。從他對青山綠樹的顧盼,從他與朋友對酒而共話桑麻,似乎不難想見,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。
3.以把字開頭的詩句兩個人在喝酒說桑麻
開軒面場圃,把酒話桑麻。
出自《過故人莊》作者:孟浩然(唐) 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。
譯文 老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農舍做客。翠綠的樹木環繞著小村子,村子城墻外面青山連綿不斷。
打開窗子面對著谷場和菜園,我們舉杯歡飲,談論著今年莊稼的長勢。等到九月初九重陽節的那一天,我還要再來和你一起喝菊花酒,一起觀賞菊花的美麗。
注釋 (1)過故人莊:選自《孟襄陽集》。過:造訪。
故人莊:老朋友的田莊。 (2)過:拜訪,探訪,看望。
故人莊,老朋友的田莊。 (3)具:準備,置辦。
(4)雞黍:指燒雞和黃米飯。黍(shǔ):黃米飯。
(5)邀:邀請。 (6)至:到。
(7)合:環繞。 (8)郭:古代城外修筑的一種外墻 (9)斜:[xiá]傾斜。
因古需與上一句押韻,所以, 應讀xiá (10) 開:打開,開啟。 (11)軒:指有帶窗戶的長廊或小屋。
(12)面:面對。 (13)場圃:場:打谷場;圃:菜園。
(14)把酒:拿起酒杯。把:拿起。
(15)話:閑聊,談論。 (16)桑麻:這里泛指莊稼。
(17)重陽日:陰歷的九月九重陽節。 (18)還(huán):回到原處或恢復原狀;返。
(19)就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴、來。
這里指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。
指孟浩然的隱逸之情。