1.預習蘇教版初一上冊語文書《泰戈爾詩三首》
泰戈爾 假如我變成了一朵金色花,為了好玩, 長在樹的高枝上,笑嘻嘻地在空中搖擺, 又在新葉上跳舞,媽媽,你會認識我么? 你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?” 我暗暗地在那里匿笑,卻一聲兒不響。
我要悄悄地開放花瓣兒,看著你工作。 當你沐浴后,濕發披在兩肩,穿過金色花的林蔭, 走到做禱告的小庭院時,你會嗅到這花香, 卻不知道這香氣是從我身上來的。
當你吃過午飯,坐在窗前讀《羅摩衍那》, 那棵樹的陰影落在你的頭發與膝上時, 我便要將我小小的影子投在你的書頁上, 正投在你所讀的地方。 但是你會猜得出這就是你孩子的小小影子嗎? 當你黃昏時拿了燈到牛棚里去, 我便要突然地再落到地上來, 又成了你的孩子,求你講故事給我聽。
“你到哪里去了,你這壞孩子?” “我不告訴你,媽媽。” 這就是你同我那時所要說的話了。
榕樹你這站立在池塘邊的蓬頭榕樹,你是否已忘記那個孩子,曾像鳥兒一樣在你的枝椏間做巢又離你而去? 你可記得他怎樣坐在窗前,驚嘆你那些鉆入地底的根纏繞不休? 女人們到池塘來汲滿水罐,而你那巨大的黑影便會在水面上晃動,仿佛是掙扎著要醒來的睡眠. 陽光在漣漪上舞蹈,像不停息的細小金梭在紡織金燦燦的掛毯。 兩只鴨子在水草邊它們的倒影上游動,而那個孩子仍靜坐著遐想。
他渴望化作清風,掠過你沙沙作響的枝杈;想變成你的影子,在水面上和日光一起伸長;愿成為一只鳥兒棲息在你最高的梢頭;或像那些鴨子一樣漂蕩在水草與倒影之間。 告別 當清寂的黎明,你在暗中伸出雙臂,要抱你睡在床上的孩子時,我要說道:“孩子不在那里呀!”——媽媽,我走了。
我要變成一股清風撫摸著你;我要變成水中的漣漪,當你浴時,把你吻了又吻。 大風之夜,當雨點在樹葉上淅瀝時,你在床上會聽見我的微語:當電光從開著的窗口閃進你的屋里時,我的笑聲也偕了他一同閃進了。
如果你醒著躺在床上,想你的孩子直到深夜,我便要從星空向你唱道:“睡呀!媽媽,睡呀。” 我要坐在各處游蕩的月光上,偷偷地來到你的床上,乘你睡著時,躺在你的胸上。
我要變成一個夢兒,從你眼皮的微縫中鉆到你的睡眠的深處。當你醒來吃驚地四望時,我便如閃耀的螢火似地,熠熠地向暗中飛去了。
當杜爾伽節,鄰家的孩子們來屋里游玩時,我便要融化在笛聲里,整日價在你心頭震蕩。 親愛的阿姨帶了杜爾伽節禮物來,問道:“我們的孩子在哪里,姊姊?”媽媽,你將要柔聲地告訴她:“他呀,他現在是在我的瞳仁里,他現在是在我的身體里,在我的靈魂里。”
2.出自泰戈爾的哪本書上的詩
這其實是一篇很長的序詩。
請直接翻到最后有這一段文字。
〔印度〕泰戈爾
序詩
現在我把我的詩緊密地裝在這本子里
像一只擠滿了鳥雀的籠子一般送去給你。
那碧空,那圍抱星辰的無盡處,我的詩句群飛穿過的空間,都被留在外面。繁星,從夜的心頭摘下,緊緊地結成鏈環也許能在天堂近郊的珠寶商人那里沽得高價,但是神人們就會懷念那不分明的超凡的空靈價值。
想象一首詩歌忽然像飛魚般從時間的靜深中閃過!你不想把它網住和一群俘獲品一起陳列在你的玻璃缸里么?
在公子王孫的閑暇的悠長的年月,詩人天天在他的仁慈君王面前朗誦他的詩句,那時候還沒有出版社的鬼魂在用黑色的沉默來涂抹那共鳴的悠閑的背景,在不協調的自然伴奏中活躍了起來;那時候詩句還不是用叫人默默地吞咽下去。呵,那為傾聽而寫的詩歌在他們主人的批評的眼光之下,今天就像一隊連鎖起來的奴隸被放逐到無調的紙堆的灰黯里,那些曾被永恒親吻過的在出版者的市場上卻迷了路。
因為現在是無可救藥的慌忙與擁擠的時代那抒情詩的女神去到苦吟者心里的時候必須坐電車和公共汽車的。我嘆息我恨不生在迦梨陀婆的黃金時代,而你是,——但是這種胡亂的愿望有什么用處呢?
我是無望地生在這忙亂的出版社的時代,——一個落后的迦梨陀姿,而你,我的情人,是極端地摩登的。
懶洋洋地你躺靠在安樂椅上翻著我的詩卷,你從來沒有機會半閉著眼睛來聽那音節的低吟而最后給你的詩人戴上你給與的唯一的報酬就是幾個銀角支付給大學廣場上那個書攤的售書員。Ⅰ1來吧朋友,不要畏縮,走下到堅硬的土地上。
不要在昏暗中收集夢想。風暴在天空中醞釀,閃電抽擊我們的魂夢。
走下到平凡的生活里吧。幻想的網兒撕破了,在亂石墻中尋求隱蔽吧。我的情人的消息在春花中傳布。
它把舊曲帶到我的心上。我的心忽然披上了冀望的綠葉。
我的情人沒有來,但是她的摩撫在我的發上,她的聲音在四月的低唱中從芬芳的田野上傳來。她的凝注是在天空中,但是她的眼睛在哪里呢?她的親吻是在空氣里,但是她的嘴唇在哪里呢?呼喚是毫無結果的,愿望的熱火是完全虛空的。
太陽落到他休息的處所。
林中朦朧空中璀璨。低視慢步地晚星跟著去日來了黃昏的氣息里深深地充滿了別離的意緒。
我把你的雙手緊握在我的手里,用我的渴望的眼睛緊緊地尋找呼喚,你在哪里,哪里,呵,哪里!哪里是在你里面深藏的不滅的火焰!如同黑暗的晚空中孤寂的星星那天上的光明,在它無盡的神秘中,顫動著,在你的眼里,在你眼睛的深處閃射出顫抖著奔放的神秘的靈光。我無言地凝注著它,我全心全意地躍入這無底的渴望的深處:
把自己淹沒了。如果在愛中只有痛苦那為什么要愛呢?
那是多么癡傻,你要求她的心只為已把自己的心獻給了她!愿望在你血中燃燒瘋狂在你眼中閃爍為什么有這樣的功過的循環?于世無求的人他是個自安自足者;春天的柔氣是為他的,還有繁花和鳥語;但是愛情來了像一片吞嚙的陰影遮沒了整個世界,吞蝕了生命與青春。
那為什么要尋求這使生存黑暗的陰霧呢?我曾珍惜幻想但現在我把它們拋棄了。遵循那錯望的道途我踩到荊棘才曉得它們不是花朵。我將永遠不和戀愛胡鬧,也永不和我的心戲弄。我將在你里面尋求隱蔽在這苦海的岸邊。
3.出自泰戈爾的哪本書上的詩
這其實是一篇很長的序詩。
請直接翻到最后有這一段文字。〔印度〕泰戈爾序詩現在我把我的詩緊密地裝在這本子里像一只擠滿了鳥雀的籠子一般送去給你。
那碧空,那圍抱星辰的無盡處,我的詩句群飛穿過的空間,都被留在外面。繁星,從夜的心頭摘下,緊緊地結成鏈環也許能在天堂近郊的珠寶商人那里沽得高價,但是神人們就會懷念那不分明的超凡的空靈價值。
想象一首詩歌忽然像飛魚般從時間的靜深中閃過!你不想把它網住和一群俘獲品一起陳列在你的玻璃缸里么?在公子王孫的閑暇的悠長的年月,詩人天天在他的仁慈君王面前朗誦他的詩句,那時候還沒有出版社的鬼魂在用黑色的沉默來涂抹那共鳴的悠閑的背景,在不協調的自然伴奏中活躍了起來;那時候詩句還不是用叫人默默地吞咽下去。呵,那為傾聽而寫的詩歌在他們主人的批評的眼光之下,今天就像一隊連鎖起來的奴隸被放逐到無調的紙堆的灰黯里,那些曾被永恒親吻過的在出版者的市場上卻迷了路。
因為現在是無可救藥的慌忙與擁擠的時代那抒情詩的女神去到苦吟者心里的時候必須坐電車和公共汽車的。我嘆息我恨不生在迦梨陀婆的黃金時代,而你是,——但是這種胡亂的愿望有什么用處呢?我是無望地生在這忙亂的出版社的時代,——一個落后的迦梨陀姿,而你,我的情人,是極端地摩登的。
懶洋洋地你躺靠在安樂椅上翻著我的詩卷,你從來沒有機會半閉著眼睛來聽那音節的低吟而最后給你的詩人戴上你給與的唯一的報酬就是幾個銀角支付給大學廣場上那個書攤的售書員。Ⅰ1來吧朋友,不要畏縮,走下到堅硬的土地上。
不要在昏暗中收集夢想。風暴在天空中醞釀,閃電抽擊我們的魂夢。
走下到平凡的生活里吧。幻想的網兒撕破了,在亂石墻中尋求隱蔽吧。
我的情人的消息在春花中傳布。它把舊曲帶到我的心上。
我的心忽然披上了冀望的綠葉。我的情人沒有來,但是她的摩撫在我的發上,她的聲音在四月的低唱中從芬芳的田野上傳來。
她的凝注是在天空中,但是她的眼睛在哪里呢?她的親吻是在空氣里,但是她的嘴唇在哪里呢?呼喚是毫無結果的,愿望的熱火是完全虛空的。太陽落到他休息的處所。
林中朦朧空中璀璨。低視慢步地晚星跟著去日來了黃昏的氣息里深深地充滿了別離的意緒。
我把你的雙手緊握在我的手里,用我的渴望的眼睛緊緊地尋找呼喚,你在哪里,哪里,呵,哪里!哪里是在你里面深藏的不滅的火焰!如同黑暗的晚空中孤寂的星星那天上的光明,在它無盡的神秘中,顫動著,在你的眼里,在你眼睛的深處閃射出顫抖著奔放的神秘的靈光。我無言地凝注著它,我全心全意地躍入這無底的渴望的深處:把自己淹沒了。
如果在愛中只有痛苦那為什么要愛呢?那是多么癡傻,你要求她的心只為已把自己的心獻給了她!愿望在你血中燃燒瘋狂在你眼中閃爍為什么有這樣的功過的循環?于世無求的人他是個自安自足者;春天的柔氣是為他的,還有繁花和鳥語;但是愛情來了像一片吞嚙的陰影遮沒了整個世界,吞蝕了生命與青春。那為什么要尋求這使生存黑暗的陰霧呢?我曾珍惜幻想但現在我把它們拋棄了。
遵循那錯望的道途我踩到荊棘才曉得它們不是花朵。我將永遠不和戀愛胡鬧,也永不和我的心戲弄。
我將在你里面尋求隱蔽在這苦海的岸邊。
4.泰戈爾著名的詩大概還有哪些
泰戈爾著名的詩作除了《吉檀迦利》之外,還有故事詩《兩畝地》、抒情詩《園丁集》、《飛鳥集》 等。
其中《兩畝地》是作者在西萊達農村時創作的故事詩,講述一個王爺為了使得自己的花園“長 寬相等,四四方方”而強行奪去農民僅有的兩畝土地,并勾結官府誣良為盜的故事。《園丁集》共85 首詩歌,其中主要是關于愛情和人生的抒情詩,表現了詩人對人生道路的探索和追求,反映了他尋 求出路而不得的苦悶心情。
《飛鳥集》共325首短詩,詩人把這些短詩比作漂泊者的人生歷程如同飛 鳥長途飛行時留下的足跡,以此來表達詩人對人生的體驗和感受。
轉載請注明出處華閱文章網 » 語文書上泰戈爾的詩句