1.我本將心向明月,奈何明月照溝渠的全詩是什么
我本將心向明月,奈何明月照溝渠,落花有意隨流水,流水無心戀落花
出自于元代的高明《琵琶記》第三十一出 幾言諫父——“這妮子無禮,卻將言語來沖撞我。我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心托明月,誰知明月照溝渠。”
通俗的說,“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”,意思是,我好心好意地對待你,你卻無動于衷,毫不領情。自己的真心付出沒有得到應有的回報和尊重。
《琵琶記》是元朝末年高明(即高則誠)所作的一部著名南戲,主要講述書生蔡伯喈與趙五娘的愛情故事。琵琶記系改編自民間南戲《趙貞女》(更早時還有金院本《蔡伯喈》),但原故事中背親棄婦的蔡伯喈變為了全忠全孝。
故事講述了一位書生蔡伯喈在與趙五娘婚后想過幸福生活,其父蔡公不從。伯喈被逼趕考狀元后又被要求與丞相女兒結婚,雖不允,但牛丞相不從而依之。當官后家里遇到饑荒,其父母雙亡,他并不知曉。他想念父母,欲辭官回家,朝廷卻不允。趙五娘一路行乞進京尋夫,最后終于找到,并團圓收場。這“三不從”是高明重點刻畫蔡伯喈全忠全孝的關目。
2.知我者為我心憂不知我者謂我何求我本將心向明月,全詩是什么
一、“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。”
這句詩出自我國最早的詩歌總集《詩經》,在《王風》集中,題為《黍離》。 “知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”的原意為:了解我心情的人,認為我心中惆悵;不了解我心情的,還以為我呆在這兒有什么要求呢! 《黍離》全詩如下: 彼黍離離,彼稷之苗。
行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉! 彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。
知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉! 彼黍離離,彼稷之實。
行邁靡靡,中心如噎。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉 二、“我本將心向明月,奈何明月照溝渠。” 這是一句流傳很廣的詩句,在文學作品中被引用過太多次了,連窮搖小說中都有。
并且已經有很多版本,所以很難考證那個才是原版。 但從能夠查到的出處,按出現的時間順序,應該是元代高明所著的《琵琶記》最早。
網上有帖子說最早的出處是《封神演義》,但《封神演義》為明代天啟年間所作,而《琵琶記》卻是在元末,所以《琵琶記》最早,除非找到比《琵琶記》更早的。但是更早的至今只能找到半句,在唐代齊?鵲氖?杏小敖D耐忻髟攏饔叭刖場鋇乃搗ǎ獠荒芩恪? 以下為引語: 元·高明《琵琶記》第三十一出 幾言諫父——“這妮子無禮,卻將言語來沖撞我。
我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心托明月,誰知明月照溝渠。”
《封神演義》第十九回——且說妲已深恨:“這等匹夫!輕人如此。我本將心托明月,誰知明月滿溝渠?反被他羞辱一場。
管教你粉身碎骨,方消我恨!” 《初刻拍案驚奇》卷三十六——“那女子不曾面訂得杜郎,只聽他一面哄詞,也是數該如此,憑他說著就是信以為真,道是從此一定,便可與杜郎相會,遂了向來心愿了。 正是:本待將心托明月,誰知明月照溝渠?” 《金瓶梅》第四回——柔玉見世貞語意皆堅,垂淚嘆道:“唉!罷了,正是,我本將心托明月,誰知明月照溝渠!奴有從兄之意,兄卻如此無情;如今在你面前,我丑態盡露,反招君笑,有何臉面為人,留得此畫又有何用,罷!不如與畫同盡,抹去世上恥笑。
” 。