1.淚眼問花花不語,出自何詩詞
淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去
蝶戀花 庭院深深深幾許, 楊柳堆煙, 簾幕無重數。玉勒雕鞍游冶處, 樓高不見章臺路。 雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
蝶戀花 【宋】歐陽修 庭院深深深幾許? 楊柳堆煙,簾幕無重數。 玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。 ① 雨橫風狂三月暮, 門掩黃昏,無計留春住。 淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。 【注釋】 ①章臺路:漢長安有章臺得街在章臺下。后人以章臺為歌 妓聚居之所。 【簡析】 上闕一開端即描繪出思婦所外的典型環境,三個“深”字, 極見庭院之深邃了。通過刻畫描寫,一位幽閉深閨女的貴 族女子,因為薄幸之人一味追求狹邪之游的愁苦心情便躍 然紙上了。下闕,“三月暮”點出時令,“雨橫風狂”, 描述氣候特征。此時此景只有掩起門戶獨守空房,發出“ 無計留春住”的悲嘆。結句“淚眼問花花不語,亂紅飛過 秋千去”,是歷來受人贊賞的名句,指心情,翻譯:我很傷心的帶淚像花兒詢問但花兒卻不會說話,只是很紛亂的飛掠秋千架上而去
謝謝采納,敬請追問
2.詩句“眼淚問花花不語”下一句是什么
蝶戀花 歐陽修 庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無重數。
玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。 雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。
淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。 【賞析】 這是深閨佳人的傷春詞。
作者以含蘊的筆法描寫了幽居深院的少婦傷春及懷人的復雜思緒和怨情。不寫佳人先寫佳人居處。
三迭“深”字,則佳人禁錮高門,內外隔絕、閨房寂落之況,可以想見。樹多霧濃、簾幕嚴密,愈見其深。
“章臺路”當指伊人“游冶處”,望而不見正由宅深樓高而來。可知物質環境之華貴,終難彌補感情世界之凄清。
望所歡而不見,感青春之難留,佳人眼中之景,不免變得暗淡蕭索。感花搖落而有淚,含淚而問花,花亂落而不語。
傷花實則自傷,佳人與落花同一命運。是花是人?物我合一,情景交融,含蘊最為深沉。
整首詞如泣如訴,凄婉動人,意境渾融,語言清麗,尤其是最后兩句,向為詞評家所贊譽。
3.詩詞中比喻落淚的詞有
出師未捷身先死,常使英雄淚滿襟。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。 一簾春雨蔽川空,晚翠流啼失淚紅。
紅顏守紅樓,紅粉淚空流。 執手相看淚眼,竟無語凝咽。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。 相顧無言,唯有淚千行。
滄海月明珠有淚 藍田日暖玉生煙。 我最喜歡的是下面的一首: 「啄木曲」白居易 莫買寶剪刀,虛費千金直。
我有心中愁,知君剪不得。 莫磨解結錐,徒勞人氣力。
我有腸中結,知君解不得。 莫染紅絲線,徒夸好顏色。
我有雙淚珠,知君穿不得。 莫近紅爐火,炎氣徒相逼。
我有兩鬢霜,知君銷不得。 刀不能剪心愁,錐不能解腸結。
線不能穿淚珠, 火不能銷鬢雪。不如飲此神圣杯,萬念千憂一時歇。
4.清風問花花不語,一任自漂流來自哪一句詩詞
只查到前半句,應該是改寫自“淚眼問花花不語”
出處:
蝶戀花
年代:【宋】 作者:【歐陽修】 體裁:【詞】 類別:【】
庭院深深深幾許,[1]
楊柳堆煙,[2]
簾幕無重數。
玉勒雕鞍游冶處,[3]
樓高不見章臺路。[4]
雨橫風狂三月暮,
門掩黃昏,
無計留春住。
淚眼問花花不語,
亂紅飛過秋千去。[5]
【注釋】
[1]幾許:多少。
[2]堆煙:形容楊柳濃密。
[3]玉勒:玉制的馬銜。雕鞍:精雕的馬鞍。游冶處:指歌樓妓院。
[4]章臺:漢長安街名。《漢書·張敞傳》有“走馬章臺街”語。唐許堯佐《章臺柳傳》,記妓女柳氏事。后因以章臺為歌妓聚居之地。
[5]亂紅:落花。
此詞寫暮春閨怨,一起一結頗受推賞。“庭院”深深,“簾幕”重重,更兼“楊柳堆煙”,既濃且密——生活在這種內外隔絕的陰森、幽遂環境中,女主人公身心兩方面都受到壓抑與禁錮。疊用三個“深”字,寫出其遭封鎖,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身獨處,而且有心事深沉、怨恨莫訴之感。因此,李清照稱賞不已,曾擬其語作“庭院深深”數闋。顯然,女主人公的物質生活是優裕的。但她精神上的極度苦悶,也是不言自明的。
“玉勒雕鞍”以下諸句,逐層深入地展示了現實的凄風苦雨對其芳心的無情蹂躪:情人薄幸,冶游不歸;春光將逝,年華如水。篇末“淚眼問花”,實即含淚自問。花不語,也非回避答案,“亂花飛過秋千去”,不是比語言更清楚地昭示了她面臨的命運嗎?在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運。這種完全用環境來暗示和烘托人物思緒的筆法,深婉不迫,曲折有致,真切地表現了生活在幽閉狀態下的貴族少歸難以明言的內心隱痛。
當然,溯其淵源,此前,溫庭筠有“百舌問花花不語”(《惜春詞》)句,嚴惲也有“盡日問花花不語”(《落花》)句,歐陽修結句或許由此脫化而來,但不獨語言更為流美,意蘊更為深厚,而且境界之渾成與韻味之悠長,也遠過于溫、嚴原句。