1. 宋詞里的幾個讀音問題
1.騎 念ji 第四聲
2. huan 第二聲 重念 chong第二聲,表示多的 意思
3. 干 念gan 平聲
4.散 念san 第三聲 解念 jie第三聲(很少情況才念 xie第四聲)
5。旋 念xuan第二聲 琤琮 念 cheng第一聲cong第二聲,表示玉器撞擊聲
7.棹 念zhao第四聲,表示撐船用 的槳之類
9. 鈿念dian 第四聲,表示裝飾的花紋
10. 幃 念wei第二聲,表示房間 里面的簾子
有些不懂的 話,可以根據 詞的平仄來推的。 希望對你有幫助。~
2. 宋詞怎么讀
[1]推薦樓主看一看《原來宋詞可以這樣讀》 辛然 著,網上購書只要不到15元。
[2]詩詞對寫作確實有幫助,培養你的文學修養,但是僅僅是潛移默化的影響而已就如樓上所說,其中的典故等等,都對寫作有好處。所謂書讀百遍其意自現,現代人往往忽略了讀的重要性,建議樓主多讀讀自己感興趣的宋詞,其實宋詞也分幾大類的,像婉約派,豪放派,等等。你要做出選擇的,當然選擇不同最終會影響你的氣質,那就是后話了。
[3]下面是一個帖子,你自己也可以上網查查帖子,有很多。
詩詞,不知道從何時起看上去有點像陽春白雪了.曲高了,自然會落的和寡的地步.但這不是她本身出了什么問題,而是讀她的人出了問題.詩詞本身在中國文化中的地位,我相信沒人會貶低她.假如中國文化有三分天下一說的話,那么她一定會占的一分的,我想這點是沒人會反對.詩詞講究語句簡練,短短的幾十上百字就可以描繪千里江山和浩淼宇宙.詩詞最重要的還是她的意境,短短的幾行可以帶給人無限的遐想和美妙的感覺.另外她還有一定的節奏感,有時會像一首待唱的歌謠.
舉個列子:李白的<;靜夜思>;,就那么幾個字,寫出多少的思鄉之愁,看上去淡白的幾句充滿了無限的意味.其實讀詩也應該就像你看其他的文體一樣,不過體會的不一樣,詩文是意境!你讀一部小說,故事的情節或許你了解的淋漓盡致,但你能全部了解文中所有人的思想以及故事給帶來的意味嗎?我想是不能的,就算你讀的懂了,但也不能全部理解作者的個中意味.你讀一篇散文,或許你會驚訝于文中美妙如畫的語句,傾倒于作者那么細膩情深的筆法,但我想你是不能把作者所有在文中隱含的意思全部理解的,因為所處的環境不同,感受也就不一樣了.你讀一篇評論文,或者是一篇有戰斗意味的檄文時,大概也就只是體驗一下此中批人的快樂,我想你一般不會因此而去批東批西,或者說有時你根本不知道到底這里面說的對不對?或許你只是覺得他觀點有可取的地方.看小說是看故事,看散文是看文筆,看評論文是看快意,那么這樣說來看詩詞不也就是看一個意味或者說是意境嗎?直白點就是看點感覺,那種欲言又止的感覺.誠然近百年詩詞的發展有了變化,新詩的出現導致了詩文格式的突變,猛一看,是從原來的講究變成了不講究.有人說現在的詩文就是把一句話豎起來寫了,當然他說的沒錯,詩文是豎起來寫的.但這不是重要的,重要的是她這豎起來寫的是不是比橫著寫多了一份意味.假如有,那么就成了詩;假如沒有,真的只是豎起來說話了.所以在此,寫詩的人一定要講究起詩文的意境來.
這些年來,好像真的沒什么好的詩人,或者說是有好的詩人沒寫出什么好的詩詞來.這也難免會讓讀的人產生懷疑,這個時代還要詩詞嗎?其實這個問題就像問:這個時代還有真愛嗎?我想,答案當然都是肯定的.難道你不覺得詩中的天地宇宙是另一番世界?難道你不覺得詩中的風花雪月的充滿了想像?難道你不覺得詩中的愛情是千古的絕唱?難道你忘了詩情畫意的由來?假如你是一個讀者,請你不要去侮辱詩詞,體驗她的意境才是重要的.所以假如你是一個詩人,請你不要為了詩詞去作秀,寫出好詩才是出路.大家都來讀讀詩詞吧!她不需要你多么的理解她,只需要你去感受她.不要再詆毀她了,她真的是一顆明珠.就算是有瑕疵,她也是一顆閃亮的明珠.
3. 宋詞啊
讀呀,你這個涉及到的問題是發音中啊的變音,具體的變化如下:
語氣詞“啊”出現在句末或句中時,由于受到前面音節末尾音素的影響,其讀音會發生變化。
“啊”的音變規律如下:
1、前面的音素是a、o(不包括ao、iao)e、i、ü、ê時,“啊”讀作ya,同“呀”。
2、前面的音素是u(包括ao、iao)時,“啊”讀作wa,同“哇”。
3、前面的音素是-n時,“啊”讀作na,同“哪”。
4、前面的音素是-ng時,“啊”讀作nga。
5、前面的音素是i(舌尖后元音)和er時,是兒化韻時,“啊”讀作ra;
6、前面的音素是i(舌尖前元音)時,“啊”讀作[ZA]。
“啊”的音變例說: 1、ya—(在a、o、e、i、ü、ê音素后面時,不包括ao、iao):
快打啊!
就等你回家啊!
夸啊!
大家快來吃菠蘿啊!
都是記者啊!
好新潮的大衣啊!
日子過的真快啊!
快幫我解圍啊!
你怎么不吃魚啊?
這孩子多活躍啊!
2、wa—(在u音素后面時,包括ao、iao):
您在哪兒住啊?
他普通話說得真好啊!
還這么小啊!
屋頂還漏不漏啊?
看你一身油啊!
3、na—:(在-n音素后面時)
這件事兒可不簡單啊!
笑得真歡啊!
買這么些冷飲啊!
發音真準啊!
4、nga—(在-ng音素的后面時)
小心水燙啊!
小點兒聲啊!
行不行啊?
不管用啊!
5、ra—(在舌尖后元音-i、卷舌元音er的后面時,在兒化韻后面時)
沒法治啊!
隨便吃啊!
什么了不起的事啊!
他是王小二啊!
這兒多好玩兒啊!
6、[ZA]—(在舌尖前元音-i的后面時)
燒茄子啊!
這是第幾次啊?
他就是老四啊!
綜合練習:
巴根草(哇)根連著根
天下窮人(哪)心連這心
十個指頭(哇)肉連著肉
階級兄弟(呀)情義深
我三叔哇、三嬸兒啊,合辦了個畜牧場啊,
養馬呀,養牛哇,養羊啊,養豬哇;
還養鵝呀、鴨呀、雞呀、兔哇、狗哇。
我三叔哇、三嬸兒啊,他們還承包了動物園哪,
什么獅啊、虎哇、豹哇、狼啊、熊啊、猴哇,紛紛從各地引進哪。
搞假山哪,讓猴兒們哪,在山上爬呀、跳哇、玩哪;
建水池啊,讓獅啊、虎哇、豹哇、狼啊、熊啊,天天有澡洗呀。
4. 古代詩詞中的'入聲韻'讀音是怎樣讀法
在詩詞和對聯的寫作中,歷來存在四種主張:保留入聲,才能體現詩詞和對聯的原汁原味;只有用今聲破除平仄的神秘;古今四聲混用;古聲、今聲共存而不混用,即“雙軌制”。
我是極力贊成第四種主張的!而且,無論你對“古聲、今聲共存”贊成與否,它將長期存在,不以某些人的意志為轉移。 言歸正傳。
為了敘述方便,我把兩個問題的順序對換了。 一、“入聲韻”失傳了么? 答案是否定的。
六朝以前沒有平、上、去、入四聲的名稱。齊梁時,沈約、周颙等人才給四聲定名。
現代普通話的四聲是從古代的四聲演變而來的。 古四聲是:①平聲,已分化為陰平和陽平,即普通話的第一、二聲;②上聲(已有一部分變為去聲),即普通話的第三聲;③去聲,即普通話的第四聲;④入聲,這個聲調是一個短促的調子,有時還帶有輔音音尾。
入聲在普通話中已經消失,多數演變為去聲(如“客”、“綠”),其次是陽平(如“國”、“直”),還有陰平(如“屋”、“出”),最少的是上聲(如“鐵”、“北”)。 但是,入聲并沒有失傳,許多地方方言至今仍然保留著。
現代江浙、福建、廣東、廣西、江西等地都保留著入聲。江淮、西南以及華北的一部分地區方言保留著入聲。
山西、內蒙古也保留著入聲。據本人所知,粵語和潮語中的入聲仍然保留得很完整。
方言里的入聲多數發音短促,有塞音的韻尾,或收-g[-k]、-d[-t]、-b[-p],如“六”、“八”、“十”的廣州音[lug6]、[bad3]、[seb6]。 也有韻尾消失,音不短促,自成一個調類的,如長沙音。
因此,“入聲韻”根本沒有失傳。填詞時,只要是詞譜要求押入聲韻的(如《石州慢》、《雨霖鈴》、《滿江紅》、《憶秦娥》、《念奴嬌》等),就要用入聲韻。
有位先生講得直截了當:“要解決平仄的‘神秘’,唯一的辦法就是使用統一的‘中國話’(普通話),現代人說現代話,用現代拼音決定音調平仄。 ”避難就易,刪繁就簡,輕松自在! 網上還有些人說:“本來就是‘舊瓶裝新酒’,為什么非要‘舊瓶裝舊酒’?”我說:錯了!詞譜的要求是“瓶”不是“酒”。
除非你不“裝”,要“裝”就千萬不能把“舊瓶”改造為當代的“易拉罐”然后再“裝”! 多年前,在國營龍江農場的一次墻報評議會上,有位仁兄為自己不押韻的“七律”辯護:“八個七字句的詩就叫七律。 ”我當場補充道:“還有五個韻,也不講究平仄和對仗!”大家哄堂大笑,這位仁兄還不知道人們為啥大笑。
在“裝酒”之前,最起碼的是弄清哪是“瓶”哪是“酒”。 二、“入聲韻”如何讀? 我猜問題的意思是如何用普通話讀詩詞中的“入聲韻”。
除了入聲在普通話中已經分化以外,隨著語言和文字的不斷發展演變,我們在讀古漢語特別是古詩詞(韻文)時,經常會碰到“聲調不合律”和“不押韻”的問題。例如: 簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。
秦樓月。年年柳色,灞橋傷別。
樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕。 音塵絕。
西風殘照,漢家陵闕。(李白《憶秦娥》) 這是入聲韻的詞,其中的“咽”、“月”、“闕”在普通話中均演變為去聲,但都還是仄聲,這易于為人們所接受。
問題是“別”、“節”、“絕”已轉化為陽平,因此讀起來少了點押韻感。又如: 大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石崩云,驚濤裂岸,卷起千堆雪;江山如畫,一時多少豪杰。
(蘇軾《念奴嬌》上闋) 除了上述的入聲演變外,個別韻腳連韻母都轉變了。例如“物”的韻母變為“u”,“壁”的韻母變為“i”,使人產生“不押韻”的感覺。
但在完整保留入聲的粵語中就沒這問題,“物”讀[med6],“壁”讀[bég3]。 那么,怎么處理這問題呢? 假如你堅持要“原汁原味”,就只有用“葉(協)韻”的辦法才能押韻。
但據我了解,絕大多數詩家和文學愛好者都不主張這樣做。 把現在讀起來不押韻的韻腳讀成另一種讀音以求和諧,這叫做“葉(xié)韻”。
例如《詩經·豳·七月》:“七月流火,九月授衣。一之日觱發,二之日栗烈。
無衣無褐,何以卒歲?三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝,田?至喜。”
現在讀來,好些韻腳似乎都不押韻,特別是火、衣、畝、子、喜等字,讀音相差更遠。 運用“葉韻”把它們讀成另一種讀音,譬如“火”葉“虎委反”(即“毀”音);“發”葉“芳吠反”(即“費”音)等,這樣就和諧了。
但不提倡這樣做,特別不宜在青少年學生中提倡,以免造成混亂。我們提倡用現代漢語規范語音來讀古代韻文,縱然有些韻腳不夠和諧,也不必采用“葉韻”的辦法。
順帶談談本答案開篇所涉及的話題。竊以為,在詩詞、對聯寫作中古今四聲混用的主張是最不可取的。
什么是古今四聲混用?以對聯為例,在一副對聯中,有多個“古仄今平”(或“古平今仄”)字,這個當作今聲,那個當作古聲,用法不統一,就是混用。 如: 把酒吟詩辭舊歲; 題聯秉筆接新福。
(李某) 此聯上聯沒有古今變聲字,可以不管。下聯“接、福”二字都是古入今平,“福”一定得作今聲(平),否則,上下聯仄起仄收了。
然而把“接”作今聲(平)就成了三平尾,犯了忌,只能按古聲(仄)處理。 這就是古今四聲混用,作。