1. “墻里秋千墻外道
蝶戀花 作者:【蘇軾】 年代:【宋】 體裁:【詞】 類別:【未知】 花褪殘紅青杏小。
燕子飛時,綠水人家繞。 枝上柳綿吹又少。
天涯何處無芳草。 墻里秋千墻外道。
墻外行人,墻里佳人笑。 笑漸不聞聲漸悄。
多情卻被無情惱。 【注釋】 ①“天涯”句:指芳草長到天邊。
【評解】 蘇軾的詞,以豪放著稱。這首《蝶戀花》,代表了他詞作清新婉約的一面,表現詩 人創作上的多方面才能。
這首詞借惜春傷情,抒寫詩人遠行途中的失意心境。上片惜春, 下片抒寫詩人的感傷。
面對殘紅退盡,春意闌珊的景色,詩人惋惜韶光流逝,感慨宦海 沉浮,把自己的身世之感注到詞中。藝術構思新穎,使尋常景物含有深意,別有一種耐 人玩味的情韻。
【集評】 王士禎《花草蒙拾》:“枝上柳綿”,恐屯田(柳永)緣情綺靡,未必能過。孰謂 東坡但解作“大江東去”。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:絮飛花落,每易傷春,此獨作曠達語。下闋墻內外 之人,干卿底事,殆偶聞秋千笑語,發此妙想,多情而實無情,是色是空,公其有悟耶? 唐圭璋等《唐宋詞選注》:本詞是消春之作。
不過,作者還借“何處無芳草(知音)” 以**自勉。“多情卻被無情惱”,也不僅僅局限于對“佳人”的相思。
------------------------------ 以豪放派著稱的蘇軾,也常有清新婉麗之作,這首《蝶戀花·花褪殘紅青杏小》就是這么一首杰作。 “花褪殘紅青杏小”,既寫了衰亡,也寫了新生,殘紅褪盡,青杏初生,這本是自然界的新陳代謝,但讓人感到幾分悲涼。
睹暮春景色,而抒傷春之情,是古詩詞中常有之意,但東坡卻從中超脫了 。“燕子飛時,綠水人家繞 ”,作者把視線離開枝頭,移向廣闊的空間,心情也隨之軒敝。
燕子飛舞,綠水環抱著村上人家。春意盎然,一掃起句的悲涼。
用別人常用的意象和流利的音律把傷春與曠達兩種對立的心境化而為一,恐怕只有東坡可以從容為之 。“燕子飛時”化用晏殊的“燕子來時新社,梨花落后清明 ”,點明時間是立春后的第五個戊日,與前后所寫景色相符合。
“枝上柳綿吹又少 ”,與起句“花褪殘紅青杏小”,本應同屬一組,寫枝上柳絮已被吹得越來越少。 但作者沒有接連描寫,用“燕子”二句穿插,在傷感的調子中注入疏朗的氣氛。
絮飛花落,最易撩人愁緒。 這一“又”字,表明詞人看絮飛花落,非止一次。
傷春之感,惜春之情,見于言外。這是道地的婉約風格。
相傳蘇軾謫居惠州時曾命妾婦朝云歌此詞。朝云歌喉將囀,卻已淚滿衣襟。
“墻里秋千墻外道 ”,自然是指上面所說的那個“綠水人家 ”。由于綠水之內,環以高墻,所以墻外行人只能聽到墻內蕩秋千人的笑聲 ,卻見不到芳蹤,所以說 ,“墻外行人,墻里佳人笑 ”。
不難想象,此刻發出笑聲的佳人正在歡快地蕩著秋千。這里用的是隱顯手法。
作者只寫佳人的笑聲,而把佳人的容貌與動作,則全部隱藏起來 ,讓讀者隨行人一起去想象,想象一個墻里少女蕩秋千的歡樂場面。可以說,一堵圍墻,擋住了視線,卻擋不住青春的美,也擋不住人們對青春美的向往 。
這種寫法 ,可謂絕頂高明,用“隱”來激發想象,從而拓展了“顯”的意境。同樣是寫女性 ,蘇東坡一洗“花間派”的“綺怨”之風,情景生動而不流于艷,感情真率而不落于輕,難能可貴。
從“墻里秋千墻外道”直至結尾,詞意流走,一氣呵成。修辭上用的是“頂真格 ”,即過片第二句的句首“墻外”,緊接第一句句末的“墻外道”,第四句句首的“笑 ”,緊接前一句句末的“笑”,滾滾向前,不可遏止。
按詞律,《蝶戀花》本為雙疊,上下闋各四仄韻,字數相同,節奏相等。東坡此詞,前后感情色彩不同節奏有異,實是作者文思暢達 ,信筆直書,突破了詞律。
這首詞上下句之間、上下闋之間,往往體現出種種錯綜復雜的矛盾。例如上片結尾二句 ,“枝上柳綿吹又少 ”,感情低沉;“天涯何處無芳草 ”,強自振奮 。
這情與情的矛盾是因在現實中,詞人屢遭遷謫,這里反映出思想與現實的矛盾。上片側重哀情,下片側重歡樂,這也是情與情的矛盾。
而“多情卻被無情惱 ”,不僅寫出了情與情的矛盾,也寫出了情與理的矛盾。佳人灑下一片笑聲,杳然而去;行人凝望秋千,空自多情。
詞人雖然寫的是情,但其中也滲透著人生哲理。 在江南暮春的景色中,作者借墻里、墻外、佳人、行人一個無情,一個多情的故事,寄寓了他的憂憤之情,也蘊含了他充滿矛盾的人生悖論的思索。
2. 墻里秋千墻外道的道是什么意思
道:指道路,街道,這里指行人經過。
原文:
花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333431346430笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。
譯文:
花兒殘紅褪盡,樹梢上長出了小小的青杏,燕子在天空飛舞。清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被風吹得越來越少,天涯路遠,哪里沒有芳草呢!
圍墻里有位少女正蕩著秋千,圍墻外行人經過,聽到了墻里佳人的笑聲。笑聲漸漸就聽不到了。聲音漸漸消散了。行人悵然,仿佛自己的多情被少女的無情所傷。
出自《蝶戀花·春景》是北宋文學家蘇軾創作的一首詞。這是一首描寫春景的清新婉麗之作,表現了詞人對春光流逝的嘆息,以及自已的情感不為人知的煩惱。
擴展資料:
創作背景:
此詞朱祖謀本、龍榆生本未編年。這首詞是傷春之作。蘇軾長于豪放,亦擅婉約,這首詞寫春景清新秀麗。同時,景中又有情理,人們仍用“何處無芳草”以**自勉。作者的“多情卻被無情惱”,也不僅僅局限于對“佳人”的相思。這首詞下片所寫的是一個愛情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首很好的婉約詞。
上闋寫春光易逝帶來的傷感,沒有拘泥于狀景寫物而融入自身深沉的慨嘆。下闋寫得遇佳人卻無緣一晤,自己多情卻遭到無情對待的悲哀。全詞詞意婉轉,詞情動人,于清新中蘊涵哀怨,于婉麗中透出傷情,意境朦朧,韻味無窮。
3. 墻里秋千墻外道,墻里佳人笑
這是蘇東坡的一首詩,這段詩很長但是這句詩寫的意思是:一個女孩在自家院內蕩秋千,墻外有走道,當時蘇東坡從墻外走,聽到了里面有女孩子的笑聲; 后話:這個女子名為千千, 長相貌美,氣質非凡,而且還是富家小姐,因為春天的到來,心情很好,于是和丫環折了桃花枝去蕩秋千,沒想到千千蕩秋千時候不小心把桃花枝甩出了墻外,正好蘇東坡從此地路過,聽到了墻里的笑聲,又看到有桃花枝落到墻外,于是他撿起桃花,正好千千跑出來撿桃花,兩人相遇。
但天不隨人意,千千非他不嫁,但蘇東坡又有妻室,千千后來思念過度,病入膏肓.臨終前念了蘇東坡不久前寫的這首詩。. 芊芊是第二個真正懂這首詩的人,第一個人便是蘇東坡。
4.
譯文:民國俞陛云(人名)說《宋代詞選釋》:花開花落絮飛,每易傷春,這只是作曠達語。
下闕滿墻內外的人,關你什么事,大概偶然聽到秋千笑語,發這妙想,多情而實際上沒有感情,就是色就是空,他有覺悟嗎?這是他對蘇軾一首詞評價蝶戀花·春景花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱名家評論清·王士禎《花草蒙拾》:“枝上柳綿”,恐屯田緣情綺靡,未必能過。孰謂坡但解“大江東去”耶? 髯直是軼倫絕群。
清·王運《湘綺樓評詞》:此則逸思,非文人所宜。民國·俞陛云《宋詞選釋》:絮飛花落,每易傷春,此獨作曠達語。
下闋墻內外之人,干卿底事,殆偶聞秋千笑語,發此妙想,多情而實無情,是色是空,公其有悟耶?。
5. 閱讀下面一段文字,完成后面的題目
解析:(1)本題考查語病中的語序不當這一類型.第②句,應該改為:它既不像“侯門一入深如海”那樣遙不可及,也不像那樣“墻里秋千墻外道”難以逾越.應該是先“及”后“越”;(2)“隔簾看未真”是在引用詞人常用的句子,所以應該加上引號.第⑤句正確的標點為:第一,喜劇性的視角:雖然“隔簾看未真”,但畢竟是看到了,這是何等的幸福和慰藉;(3)這是一道語言運用的綜合考核題,首先應瀏覽語段,把握主要內容,然后要注意上下文的銜接和前后的照應.題中上文“也可以說是隔猶未隔,通猶未通,只看當事人的心態和感覺如何”結合后文“第一,喜劇性的視角:…第二,悲劇性的視角”可以推斷是對下文兩種視角的總結;故參考答案為:(1)②它既不像“侯門一入深如海”那樣遙不可及,也不像那樣“墻里秋千墻外道”難以逾越.(2)⑤第一,喜劇性的視角:雖然“隔簾看未真”,但畢竟是看到了,這是何等的幸福和慰藉.(3)這便預示簾的阻隔功能具有喜劇性與悲劇性的雙重內涵.。