1. 如何鑒賞李重元的“憶王孫”這首詞
本詞是寫一位閨婦在春日里思念遠行他鄉的游子。
全篇運用寓情于景、借景抒情的傳統藝術 手法;但作者通過精心的構思,巧妙組合了各種引發思婦思念之情的景物,形成“意象疊加”,最后連 成一幅情調孤苦、景物凄麗的畫面,既動人心弦,又回味無窮。 首句“萋萎芳草憶王孫”,借用《楚辭?招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句,展現了一個 遍地春草碧綠茂盛的景象,是點題之筆。
“王孫”,泛指貴族子弟,這里指遠出未歸的游子。芳草萋 萋而游子未歸,于是思婦登樓佇望,希望能看見她日夜思念的人回家。
可是“柳外樓高空斷魂”,如 煙似霧的楊柳以及柳外的重重高樓,使她看不到遠方,這使她感到失望,徒增傷心之感。“空”,空 自、枉費、徒然。
“斷魂”,猶如銷魂,表示極其難過。第三句“杜宇聲聲不忍聞”,寫她正在失望傷心 之時,偏偏聽到杜鵑“不如歸去”的悲鳴聲,但她所懷念的人并未歸來,這使她實在不忍下去了。
結 拍兩句“欲黃昏,雨打梨花深閉門”,說黃昏欲來,暮色蒼茫,風雨驟至,梨花被風雨打落滿地,所以她 只好把院門關閉起來。 詞人把女主人公在春日一天所見所聞的幾個富于特征的景物意象——萋萋 芳草、柳外高樓、杜鵑哀鳴、黃昏天色、雨打梨花疊加起來,使它們依次出現,并緊密相連,互相呼應, 最后推出女主人公的一個動作細節“深閉門”,從而逐層遞進地表現了她孤寂愁苦的意緒,生動地描 繪了一位思婦的形象。
前人評論這首詞時,贊賞它字斟句酌是頗為中肯的。詞中寫思婦心理與行為動作的“憶王孫” “空斷魂”“不忍聞”“深閉門”,其所傳達的傷春懷人的情思意緒是層層深入的。
清代黃蘇的《寥園 詞選》中說:“末句尤比興深遠,言有盡而意無窮。”說得很有道理。
因為“雨打梨花”的意象,既是凄 美動人的暮春風景,又隱約暗示了思婦的遭際、境遇與心態;而“深閉門”既是思婦的動作細節,又仿 佛象征思婦因絕望而無可奈何地緊閉自己那受傷的心靈。 如果說這首詞是一支節奏舒緩、深情綿 邈的獨唱曲,那么末尾一句就是這首歌最凄美也最回腸蕩氣的結尾。
“雨打梨花深閉門”一句更是 千古流傳,令人回味無窮。
2. 急求李重元《憶王孫》系列(春詞、夏詞、秋詞、冬詞)的賞析
春詞
萋萋芳草憶王孫。
柳外樓高空斷魂。
杜宇聲聲不忍聞。
欲黃昏。
雨打梨花深閉門。
就其所用詞語看,全詞所用也無非是宋詞中慣用的語匯,如柳外高樓、芳草斜陽、梨花帶雨、黃昏杜鵑。但是正像有才情的作曲家僅憑借七個音符的不同組合就能構成無數美妙的樂章一樣,這首詞也以其富有感染力的意象組合和不露痕跡而天然精巧的構思,描寫了一個獨立、不可替代的藝術形象。 我們先看一看這首詞的結構。這首詞主要是寫景,通過寫景傳達出一種傷春懷人的思緒。那一份香眇深微的情思是通過景色的轉換而逐步加深加濃,逐步顯示的。在場景的轉換上,詞作又呈為一種由大到小,逐步收束,詞終而趨于封閉的心態特征。此詞起筆展示的是一種開闊的傷心碧色:連天芳草,千里萋萋,極目所望,古道晴翠,而思念的人更在天涯芳草外,閨中人的心也輕輕飄揚到天盡頭了。這一句,情與景都呈現出一種杳眇深微的特征。接下來,場景收束為田間路頭楊柳、柳外高樓。繼而,在杜鵑聲聲中,將到黃昏時,隨著時間的推移,場景再次收束為小院梨花帶春雨。最后,螟色入庭院,場景收束為一個無言深閉門的近鏡頭。可以想見,閉門人游蕩在千里外的芳心也將最后回到常日緊閉的心扉內。詞作結構由大而小,由外而內,由景生情,總體上表現為收束的特征。這一特征又準確地表現了古代婦女那種內向型的心態。 這首詞的另一個特點是,不以錘煉字句為能,因為可以看見詞中選用的都是一些最常見的意象。這些意象大多在前人詩詞中反復出現過,積淀了豐富的內涵和深厚的民族文化的感情。意象本身就有很強的美的“張力”,足以調動人們的生活文化積累,從而幫助讀者想象美麗的意境。比如,詞中寫到的芳草、楊柳、高樓、杜宇、梨花,無一不是中國雅文學中的基本意象。這些意象經過歷代詩人傳唱,已具有一觸即發、聞聲響應的高度感發能力。即以“柳”而論,從《詩經》中的“楊柳依依”到韋莊的“無情是臺城柳”,從李白的“春風知別苦,不遣柳條青”到柳永的“楊柳岸、曉風殘月”,那一縷柳絲寄寓了多少中國文人的愁緒啊!人們讀到這個字,就會隨著各自的文化積累不同程度地感受到那種縈繞在心頭的憂怨。再如“芳草”“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”(淮南小山《招隱士》):“記得綠羅裙,處處憐芳草”(牛希濟《生查子》):“離恨卻如春草,更行更遠還生”(李煜《清平樂》):“芳草無情,更在斜陽外”(范仲淹《蘇幕遮》)……那無處不在的芳草,承載了游子思婦的無窮相思。 這首詞中的其他意象也大多具有這種美的聯想性。因此,當作者把這些意象巧妙組合到一起時,就形成了一種具有更豐富的啟發性的畫面。于是人們在熟悉中發現了陌生,有限中找到了無限。 讀這樣的詞,應當是回味大于思索,聯想重于分析。這樣可以得到比幾句詞的字面意義更多的東西。
對不起啊。只有春詞。
3. 宋詞鑒賞的宋詞三百首
《宋詞三百首》是最流行的宋詞選本,由晚清四大詞人之一的朱孝臧于1924年編定,共收宋代詞人八十八家,宋詞三百首。編者朱孝臧,(1857-1931),原名祖謀,字古微,好漚尹,又號強村、上強村民,浙江歸安人,其選錄標準,以混成為主旨,并求之體格、神致。
宋詞是中國古代文學皇冠上光輝奪目的一顆巨鉆,在古代文學的閬苑里,她是一塊芬芳絢麗的園圃。她以姹紫嫣紅、千姿百態的豐神,與唐詩爭奇,與元曲斗妍,歷來與唐詩并稱雙絕,都代表一代文學之勝。遠從《詩經》、《楚辭》及《漢魏六朝詩歌》里汲取營養,又為后來的明清對劇小說輸送了有機成分。直到今天,她仍在陶冶著人們的情操,給我們帶來很高的藝術享受。
《宋詞三百首》旨在以通俗、簡潔、精要的方式介紹作者精選的三百首宋詞作品,注釋力求簡明,疏通詞義;白話譯解,力求以直譯者方式準確傳達原詞意蘊,力求譯者文化優美暢達,盡量體現原詞的藝術風味;品析則力求以簡練、精要的藝術分析,闡釋詞作的意象、情蘊和表現技法,為宋詞愛好者領會、品鑒宋詞藝術,提供一定的參考。
4. 宋詞三百首新月曲如眉
牛希濟 : 生查子·新月曲如眉
原文:
新月曲如眉,未有團圞意。紅豆不堪看,滿眼相思淚。
終日劈桃穰,人在心兒里。兩耳隔墻花,早晚成連理。
譯文
新月恰似秀眉/不見有團圓佳意/不忍看粒粒紅豆/相思人淚眼迷離/整天劈著桃核/意中的人兒在我心里/隔墻而生的兩朵小花/遲早會結成連理。
注釋
(1)團圓:指月圓,此指團圓。
(2)不堪:承受不了,不忍。
(3)桃穰:即桃核,又叫桃仁。
(4)人:與“仁”諧音,桃仁在桃核里,意中人在心里,兩句雙關諧音。
(5)早晚:遲早。連理:指異本草木的枝干連生為一體。古人以「連理枝」比喻夫婦恩愛不離。
5. 求:王沂孫《高陽臺》賞析,我在宋詞300首里說這是一首和詞,想
高陽臺(西湖春感) 作者:張炎接葉巢鶯1,平波卷絮,斷橋斜日歸船2。
能幾番游,看花又是明年。東風且伴薔薇住,到薔薇、春已堪憐3。
更凄然,萬綠西泠4,一抹荒煙。當年燕子知何處?但苔深韋曲5,草暗斜川6。
見說新愁,如今也到鷗邊7。無心再續笙歌夢,掩重門、淺醉閑眠。
莫開簾,怕見飛花,怕聽啼鵑8。全部注釋1.接葉:茂密的樹葉。
杜甫《陪鄭廣文游何將軍山林》:"卑枝低桔子,接葉暗巢鶯。"2.斷橋:在杭州白沙堤東、西湖孤山側面。
西湖十景有"斷橋殘雪"。3."東風"三句:薔薇開于暮春,故云。
4.西泠:西湖橋名,在白沙堤西,是內外湖的分界。《武林舊事》:"西陵橋,又名西林橋,又名西泠橋"。
5.韋曲:在陜西長安城南明德門外。唐代的名門望族韋氏世居于此,故名。
此處借指南宋時達官顯貴的邸宅。6.斜川:在江西星子、都昌兩縣間的湖泊中。
陶潛有《游斜川詩并序》歌詠其景。此處借指山林隱士的居所。
7."見說"二句:謂遠居海上的無知鷗鷺也感染了詞人的哀愁。 8.啼鵑:杜鵑,又名子規。
傳說蜀帝杜宇死后魂化為杜鵑,泣淚滴血,啼聲悲愴。此詞是張炎在南宋滅亡后重游西湖時所作,抒發其亡國之恨。
《藝衡館詞選》引麥孺博云"亡國之音哀以思"。陳廷焯在《白雨齋詩話》評是詞為"凄涼幽怨,郁之至,厚之至"。
上闋起句寫春深美景,平和舒緩。"接葉、""平波"兩個雙聲疊韻詞的嵌對和諧精妙。
"能幾番游"句詞意陡變,言良辰短暫、美景難留,悲從中來。薔薇花雖艷,但春已遲暮,令人扼腕嘆息。
"更"字再生頓挫,謂春未消逝,西湖泠橋已現出了凄清荒蕪的景致,至此傷春之情自然轉入了亡國之恨。下闋以"韋曲"、"斜川"代指西湖昔日文人雅士云集之地, "苔深"、"草暗"則寫眼前的荒涼冷落,極嘆今昔之變;見說新愁"句暗用辛棄疾《菩薩蠻》"拍手笑沙鷗,一身都是愁"之意。
"無心"句既說現在的倦怠失意,又點出自己從前的貴胄弟子身份。結句遙應開頭,"掩門"對"開簾","飛花"對"卷絮","啼鵑"對"巢鶯",首尾一氣,余音不絕。
轉載請注明出處華閱文章網 » 宋詞三百首李重元憶王孫欣賞