1. 李清照宋詞一剪梅
一剪梅
紅藕香殘玉簟秋①,輕解羅裳,獨上蘭舟②。云中誰寄錦書來③?雁字回時④,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
注釋
①紅藕:紅色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
②裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。蘭舟:用木蘭木造的舟,詩詞中多只泛用作舟的美稱。
③錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計八百四十字,縱橫反復,皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫為錦字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。
④雁字:群雁飛時常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
2. 求宋詞<一剪梅>
一剪梅 宋·蔣捷《一剪梅》 一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。
秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又飄飄。 何日歸家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。
流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。 宋·張炎《一剪梅》 剩蕊驚寒減艷痕,蜂也消魂,蝶也消魂。
醉歸無月旁黃昏,知是花村,不是花村。 留得閑枝葉半存,好似桃根,可似桃根。
小樓昨夜雨聲渾,春到三分,秋到三分。 宋·吳文英《一剪梅》 遠目傷心樓上山,愁里長眉,別后蛾鬟。
暮云低壓小闌干,教問孤鴻,因甚先還。 瘦倚溪橋梅夜寒,雪欲消時,淚不禁彈。
剪成釵勝待歸看,春在西窗,燈火更闌。 清·柯煜《一剪梅》 來往橫塘憶舊時,桃葉人兒,蘭葉舟兒。
而今休道不相思,紅葉詩兒,梧葉眉兒。 欲待消愁不自持,荷葉杯兒,竹葉尊兒。
夜來深雨鬧前池,蕉葉聲兒,梧葉風兒。 柯清·煜 又一體 西風作弄一天秋,鴻雁驚秋,蟋蟀鳴秋。
可憐詩瘦不勝秋,未到深秋,便以悲秋。 個人多病是三秋,不道今秋,卻背前秋。
相思空度一年秋,捱過新秋,又是殘秋。 金·候善淵 《一剪梅》 一個塵勞一個忙,一自別離,一得真常。
一天精秀一天涼,一點輕光,一帶凝陽。 一氣相交一氣漲,一結神丹,一命延長。
一靈透入一云房,一對金童,一引仙鄉。 宋·盧炳 《一剪梅》 燈火樓臺萬斛蓮,千門喜笑,素月嬋娟。
幾多急管與繁弦,巷陌西窗,畢獻芳筵。 樂與民偕五馬賢,綺羅叢里,一簇神仙。
傳柑雅宴約明年,盡夕留連,滿泛金船。 宋·曹勛 《一剪梅》 不占前村占瑤階,芳影橫斜積濺開。
水邊竹外冷搖春,一帶沖寒,香滿襟懷。 管領東風要有才,頻移歌酒上春臺。
直須日日坐花前,金殿仙人,同往同來。
3. 一剪梅所有詩詞
1、《一剪梅·紅藕香殘玉蕈秋》
宋代:李清照
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文:已是秋天了,粉紅色的荷花已經凋謝,仍散發著殘留的幽香,睡在竹席上,已有了一些涼意。輕輕地提著絲裙,獨自登上那精致的小船,想去散散心,排遣掉相思的苦情。
仰望長空,白云悠悠,誰會將書信寄來?排成“人”字形的雁群飛回來時,清亮的月光,已經灑滿了西樓。落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。
我們兩個人呀,患著一樣的相思,卻兩地分離,牽動著各自的憂愁。這相思的愁苦實在無法排遣,剛剛離開了微蹙的眉梢,卻又隱隱地涌上了心頭。
2、《一剪梅·舟過吳江》
宋代:蔣捷
一片春愁待酒澆。江上舟搖。樓上簾招。秋娘度與泰娘嬌。風又飄飄。雨又蕭蕭。
何日歸家洗客袍。銀字笙調。心字香燒。流光容易把人拋。紅了櫻桃。綠了芭蕉。
譯文:船在吳江上飄搖,我滿懷羈旅的春愁,看到岸上酒簾子在飄搖,招攬客人,便產生了借酒消愁的愿望。船只經過令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,也沒有好心情欣賞,眼前是風又飄飄,雨又瀟瀟實在令人煩惱。
哪一天能回家洗客袍,結束客游勞頓的生活呢?哪一天能和家人團聚在一起,調弄鑲有銀字的笙,點燃熏爐里心字形的盤香?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。
3、《一剪梅·中秋元月》
宋代:辛棄疾
憶對中秋丹桂叢。花在杯中。月在杯中。今宵樓上一尊同。云濕紗窗。雨濕紗窗。
渾欲乘風問化工。路也難通。信也難通。滿堂惟有燭花紅。杯且從容。歌且從容。
譯文:回憶昔日中秋,在丹桂叢中,飲酒賞月,花在酒杯中,月在酒杯中。今年的中秋,因為下雨,只能在樓上過,酒是相同的,窗前又是云,又是雨,我想乘風上天去問,奈何天路不通,投書無門。畫堂里沒有月亮,只有紅燭照妖,只好從容地舉杯喝酒,從容地欣賞歌舞。
4、《一剪梅·堆枕烏云墮翠翹》
宋代:蔡伸
堆枕烏云墮翠翹。午夢驚回,滿眼春嬌。嬛嬛一裊楚宮腰。那更春來,玉減香消。
柳下朱門傍小橋。幾度紅窗,誤認鳴鑣。斷腸風月可憐宵。忍使懨懨,兩處無聊。
譯文:烏黑的長發像烏云堆砌在枕上,發間的翠翹也已經歪落。午睡間突然被驚醒,望著滿眼卻只是春色的溫紅軟綠。輕柔優美的人兒,哪經得起又一春的歲月煎熬。
只怕,人老珠黃玉減香消。 柳樹下的紅門伴著小橋。多少次等到天黑點上蠟燭映紅了窗子,多少次誤以為是他打馬經過。斷腸呀,風花雪月可憐無盡長宵。忍著萎靡的樣子,卻又,十分無聊。
5、《一剪梅·袁州解印》
宋代:劉克莊
陌上行人怪府公。還是詩窮。還是文窮。下車上馬太匆匆。來是春風。去是秋風。
階銜免得帶兵農。嬉到昏鐘。睡到齋鐘。不消提岳與知宮。喚作山翁。喚作溪翁。
譯文:田間路上的行人驚怪的看著作者,是使人窮、還是文使人窮?從上任到解職時間匆匆,春天到袁州就任,剛到秋天就被免職。罷官以后不用再帶兵、農,那就從早玩到黑,從天黑睡到吃飯。不用躋身仕途,做一個名副其實的“山翁”、“溪翁”。
4. 醴陵士人《一剪梅》宋詞鑒賞
一剪梅
醴陵士人
宰相巍巍坐廟堂,說著經量,便要經量。那個臣僚上一章,頭說經量,尾說經量。
輕狂太守在吾邦,聞說經量,星夜經量。山東河北久拋荒,好去經量,胡不經量?
這首詞原載《花草粹編》卷七,題記中說:“咸淳甲子,又復經量湖南”。查咸淳是宋度宗年號,其間無甲子,甲子在宋理宗景定五年(1264),第二年方為咸淳元年(1265),歲在乙丑。宋理宗于景定五年薨,度宗于是年即位,但當年未改元,第二年才改元咸淳。《花草粹編》把度宗即位與改元二事混為一談,顯為誤記。故所謂“咸淳甲子”當為“景定甲子”(1264),此詞即作于是年。
查宋理宗與度宗易代之際的宰相是賈似道。賈于理宗開慶元年(1259)入相,至帝顯德佑元年(1275)罷相,前后經三帝凡十七年。這時正當南宋王朝日趨黑暗,走向滅亡之際,內政外交日暮途窮,財源枯竭,民不聊生。賈似道不從根本上尋求解決問題的辦法,卻推行所謂的“公田法”,用賤價收購大量土地,加深了地主階級內部的矛盾;同時他又推行所謂的“經界法”,經界丈量農民的土地,按田畝收稅,引起人民的強烈反對,民怨沸騰。景定五年,“經界法”在湖南推行,一位醴陵籍的士人便寫了這首詞,予以辛辣的嘲諷。
詞的上片描寫“經界法”在朝廷上產生和出籠的情景。開頭三句寫賈似道高高坐在朝廷上,忽然心血來潮,想出個經界丈量土地的“妙計”,馬上就迫不及待地下令推行。詞人只用三言兩語,便勾畫出宰相高高在上、不恤民情、作威作福的丑態和飛揚跋扈、輕舉妄為的囂張氣焰。接下來三句,寫某些朝臣對宰相“經界法”的態度。他們爭先恐后地上奏章,表態度,鼓吹實行經量的必要,贊美“經界法”的高明,把經量說得頭頭是道,天花亂墜。詞人運用諷刺的妙筆,活畫出他們阿諛諂媚、趨炎附勢、只為保官、不怕害民的嘴臉。
詞的下片描寫醴陵太守推行經量的情景和詞人的感慨。“輕狂太守在吾邦”一句,是詞人,也是醴陵人民對太守的總體評價,指出醴陵太守是一個不諳民情、只知討好宰相、一味貪功邀寵的輕率狂妄之徒。接下來兩句,具體描寫醴陵太守執行經量的行動。他風聞朝廷要經量土地,就迫不及待地組織人馬連夜經量。“聞說”和“星夜”,生動地表現了他的輕率猖狂。詞人一路寫來,宰相輕狂,朝臣輕狂,地方官輕狂!寫到這里,詞人實在壓抑不住自己的一腔憤怒,于是由敘轉議,向這些大大小小的官僚們發出憤慨質問和譴責:“山東河北久拋荒,好去經量,胡不經量?”意思是說,祖國北方的大好河山久已淪陷,早就應當收復,你們既然喜好經量,為什么不去收復,不去經量呢?矛頭指出,直揭經量害民、虐民的本質。
全詞描寫了南宋末年“經界法”出籠和推行的經過,揭示了“經界法”虐民、害民的本質,譴責了宰相賈似道及其爪牙倒行逆施的罪責,表達了詞人對統治者的一腔憤怒,反映了廣大人民的正義呼聲。
這首詞突出體現了詞人高超的諷刺藝術。首先,詞人善于運用白描刻劃人物形象,揭示本制,達到諷刺的目的。如通過刻劃宰相的飛揚跋扈、朝臣的趨炎附勢、太守的輕率狂妄,諷刺了他們害民虐民的本質。其次,善于運用《一剪梅》詞調反復疊唱的體式進行諷刺。如“經量”一詞在詞中共出現了八次,重點突出,諷刺矛頭所向,標的明確。第三,結尾運用反詰句式,力重千鈞,諷刺的效果尤為突出。