1. 求《小窗幽記》全文及譯文
明代陳繼儒的《小窗幽記》,與《圍爐夜話》和《菜根譚》并稱為中國人修身養性三大智慧必讀書。
《小窗幽記》,字字珠璣,句句入勝。盡管這部成書于農耕時代的小冊子,關于對道德修養的嚴格要求,有些觀點已經不適應當今市場經濟的規則,但是,篇中還是有不少佳句。試摘錄幾句如下:
真廉無名,立名者,所以為貪。大巧無術,用術者,所以為拙。
澹泊之士,必為濃艷者所疑;檢飾之人,必為放肆者所忌。
伏久者,飛必高;開先者,謝獨早。
譚山林之樂者,未必真得山林之趣;厭名利之譚者,未必盡忘名利之情。
大事難事看擔當,逆境順境看襟度;臨喜臨怒看涵養,群行群止看識見。
多躁者,必無沉潛之識;多畏者,必無卓越之見;多欲者,必無慷慨之節;多言者,必無篤實之心;多勇者,必無文學之雅。
喜傳語者,不可與語;好議事者,不可圖事。
人勝我無害,彼無蓄怨之心;我勝人非福,恐有不測之禍。
有真才者,不必矜才;有實學者,不必夸學。
夜者日之余,雨者月之余,冬者歲之余。當此三余,人事稍疏,正可一意學問。
閉門即是深山,讀書隨處凈土。
2. 《小窗幽記》的原文是什么
《小窗幽記》的原文是:
食中山之酒,一醉千日。今世之昏昏逐逐,無一日不醉,無一人不醉,趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬,而天下竟為昏迷不醒之天下矣,安得一服清涼散,人人解酲,集醒第一。倚才高而玩世,背后須防射影之蟲;飾厚貌以欺人,面前恐有照膽之鏡。
怪小人之顛倒豪杰,不知慣顛倒方為小人;惜吾輩之受世折磨,不知惟折磨乃見吾輩。
花繁柳密處,撥得開,才是手段;風狂雨急時,立得定,方見腳根。
澹泊之守,須從秾艷場中試來;鎮定之操,還向紛紜境上勘過。
市恩不如報德之為厚,要譽不如逃名之為適,矯情不如直節之為真。
使人有面前之譽,不若使人無背后之毀;使人有乍交之歡,不若使人無久處之厭。
攻人之惡毋太嚴,要思其堪受;教人以善莫過高,當原其可從。
不近人情,舉世皆畏途;不察物情,一生俱夢境。
遇嘿嘿不語之士,切莫輸心;見悻悻自好之徒,應須防口。
結纓整冠之態,勿以施之焦頭爛額之時;繩趨尺步之規,勿以用之救死扶傷之日。
議事者身在事外,宜悉利害之情;任事者身居事中,當忘利害之慮。
儉,美德也,過則為慳吝,為鄙嗇,反傷雅道;讓,懿行也,過則為足恭,為曲謹,多出機心。藏巧于拙,用晦而明,寓清于濁,以屈為伸。
彼無望德,此無示恩,窮交所以能長;望不勝奢,欲不勝饜,利交所以必忤。
怨因德彰,故使人德我,不若德怨之兩忘;仇因恩立,故使人知恩,不若恩仇之俱泯。
天薄我福,吾厚吾德以迓之;天勞我形,吾逸吾心以補之;天厄我遇,吾亨吾道以通之。
澹泊之士,必為秾艷者所疑;檢飾之人,必為放肆者所忌。
事窮勢蹙之人,當原其初心;功成行滿之士,要觀其末路。
好丑心太明,則物不契;賢愚心太明,則人不親。須是內精明,而外渾厚,使好丑兩得其平,賢愚共受其益,才是生成的德量。
好辯以招尤,不若讱默以怡性;廣交以延譽,不若索居以自全;厚費以多營,不若省事以守儉;逞能以受妒,不若韜精以示拙。
費千金而結納賢豪,孰若傾半瓢之粟以濟饑餓;構千楹而招徠賓客,孰若葺數椽之茅以庇孤寒。
恩不論多寡,當厄的壺漿,得死力之酬;怨不在淺深,傷心的杯羹,召亡國之禍。
作者介紹:
陳繼儒(1558-1639),字仲醇,號眉公,又號麋公,松江華亭人。諸生,隱居昆山之陽,后筑室東佘山,杜門著述。工詩能文,書法蘇米,兼能繪事,名重一時,屢征不起。其所作“或刺取瑣言僻事,詮次成書,遠近爭相購寫”。今存著作,除《小窗幽記》外,尚有《見聞錄》、《六合同春》、《陳眉公詩余》、《虎薈》、《眉公雜著》等。
書籍介紹:
說是明人陳繼儒撰。陳繼儒(1558-1639),字仲醇,號眉公,又號麋公,松江華亭人。諸生,隱居昆山之陽,后筑室東佘山,杜門著述。工詩能文,書法蘇米,兼能繪事,名重一時。屢奉詔征用,皆以疾辭。其所作“或刺取瑣言僻事,詮次成書,遠近競相購寫”。今存著,除《小窗幽記》外,尚有《見聞錄》、《六合同春》、《陳眉公詩余》、《虎薈》、《眉公雜著》等。另一說是明代陸紹珩所著(約1624年前后在世):生平不詳。明天啟年間曾流寓北京,編撰有《醉古堂劍掃》。《小窗幽記》分為醒、情、峭、靈、素、景、韻、奇、綺、豪、法、倩十二集,內容主要闡明涵養心性及處世之首,表現了隱逸文人淡泊名利,樂處山林的陶然超脫之情,文字清雅,格調超拔,論事析理,獨中肯綮,為明代清言的代表作之一。作者工書善畫,與董其昌齊名,其文今日讀來,頗有風致,清賞美文外,于處世修身,砥礪操守或有啟發。此書與《菜根譚》、《圍爐夜話》并稱為中國修身養性的三大奇書,從問世以來一直備受推崇,對于讀者感悟中國文化、修養心性都有不小助益。
3. 《小窗幽記》
小窗幽記》,一名《醉古堂劍掃》,十二卷,格言警句類小品文。
一說是明人陳繼儒撰。陳繼儒(1558-1639),字仲醇,號眉公,又號麋公,松江華亭人。
諸生,隱居昆山之陽,后筑室東佘山,杜門著述。工詩能文,書法蘇米,兼能繪事,名重一時。
屢奉詔征用,皆以疾辭。其所作“或刺取瑣言僻事,詮次成書,遠近競相購寫”。
今存著,除《小窗幽記》外,尚有《見聞錄》、《六合同春》、《陳眉公詩余》、《虎薈》、《眉公雜著》等。另一說是明代陸紹珩所著(約1624年前后在世):生平不詳。
明天啟年間曾流寓北京,編撰有《醉古堂劍掃》。 《小窗幽記》分為醒、情、峭、靈、素、景、韻、奇、綺、豪、法、倩十二集,內容主要闡明涵養心性及處世之首,表現了隱逸文人淡泊名利,樂處山林的陶然超脫之情,文字清雅,格調超拔,論事析理,獨中肯綮,為明代清言的代表作之一。
作者工書善畫,與董其昌齊名,其文今日讀來,頗有風致,清賞美文外,于處世修身,砥礪操守或有啟發。此書與《菜根譚》、《圍爐夜話》并稱為修身養性的三大奇書,從問世以來一直備受推崇,對于讀者感悟中國文化、修養心性都有不小助益。
4. 小窗幽記的全文及注解
《小窗幽記》譯文
集醒篇
一、安得一服清涼散,人人解醒
醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,無一日醉。趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬。安得一服清涼散,人人解醒。
[譯文]
飲了中山人狄希釀造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世務,終日追逐聲色名利,可說沒有一日不在醉鄉。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民間財富,豪富的人則醉于妙聲、美色、高車、名馬。如何才能獲得一劑清涼的藥,使人人服下獲得清醒呢?
二、澹泊之守,鎮定之操
澹泊之守,須從濃艷場中試來;鎮定之操,還向紛紜境上過。
[譯文]
淡泊清靜的操守,必須在聲色富貴的場合中才試得出來。鎮靜安定的志節,要在紛紛擾擾的鬧境中考驗過,才是真工夫。
三、市恩不如報德之為厚
市恩不如報德之為厚,要譽不如逃名之為適,矯情不如直節之為真。
[譯文]
給予他人恩惠,不如報答他人的恩德來得厚道。邀取好的名聲,不如逃避名聲來得自適。故意違背常情以自鳴清高,不如坦直的做人來得真實。
四、使人有面前之譽,不若使人無背后之毀
使人有面前之譽,不若使人無背后之毀;使人有乍交之歡,不若使人無久處之厭。
[譯文]
要他人當面贊譽自己,倒不如要他人不要在背后毀謗自己。令對方對自己產生初交的歡喜,倒不如相交久了而不會令對方產生厭惡感。
五、天薄我福,吾厚吾德以迎之
天薄我福,吾厚吾德以迎之;天勞我形,吾逸吾心以補之;天厄我遇,吾亨吾道以通之。
[譯文]
命運使我的福分淡薄,我便增加的品德來面對它。命運使我的形體勞苦,我便安樂我的心來彌補它。命運使我的際遇困窘,我便擴充我的道德使它通達。
六、澹泊之士,必為濃艷者所疑
澹泊之士,必為濃艷者所疑;撿飾之人,必為放肆者所忌。事窮勢蹙之人,當原其初心;功成行滿之士,要觀其末路。
[譯文]
恬靜寡欲的人,必定為豪華奢侈的人所懷疑。謹慎而檢點的人,必定被行為放肆的人所嫉恨。一個人到了窮途末路,我們應看他當初的本心如何。一切功成行就的人,我們要看他以后要怎么繼續下去。
七、好丑兩得其平,賢愚共受其益
好丑心太明,則物不契;賢愚心太明,則人不親。須是內精明,而外渾厚,使好丑兩得其平,賢愚共受其益,才是生成的德量。
[譯文]
分別美丑的心太過明確,則無法與事物相契合。分別賢愚的心太過清楚,則無法與人相親近。內心應該明白人事的善處與缺失,處事卻要仁厚相待,使美丑兩方都能得到平等,賢愚都能受到益處,這才是上天生育我們的德意和心量。
八、情最難久,故多情人必至寡情
情最難久,故多情人必至寡情;性自有常,故任性人終不失性。
[譯文]
情愛最難保持長久,所以情感豐富的人終會變得淺薄無情。天性本有一定的常理,所以率性而為的人終不會失去他的天性。
九、真廉無名,大巧無術
真廉無廉名,立名者,所以為貪。大巧無術,用術者,所以為拙。
[譯文]
真正的廉潔是揚棄廉潔的名聲,凡是以廉潔自我標榜的人,無非是為了一個“貪”字。最大的巧妙是不使用任何方法,凡是運用種種技術的人不免是笨拙的。
5. 《小窗幽記》
《小窗幽記》,十二卷,是明人陳繼儒撰。陳繼儒(1558-1639),字仲醇,號眉公,又號麋公,松江華亭人。諸生,隱居昆山之陽,后筑室東佘山,杜門著述。工詩能文,書法蘇米,兼能繪事,名重一時。屢奉詔征用,皆以疾辭。其所作“或刺取瑣言僻事,詮次成書,遠近競相購寫”。今存著,除《小窗幽記》外,尚有《見聞錄》、《六合同春》、《陳眉公詩余》、《虎薈》、《眉公雜著》等。
全書始于“醒”,終于“倩”,雖混跡塵中,卻高視物外;在對澆漓世風的批判中,透露出哲人式的冷雋,其格言玲瓏剔透,短小精美,促人警省,益人心智。它自問世以來,不脛而走,一再為讀者所關注,其蘊藏的文化魅力,正越來越為廣大讀者所認識。
6. 求小窗幽記全文翻譯
一、安得一服清涼散,人人解醒醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,無一日醉。趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬。安得一服清涼散,人人解醒。
【譯文】飲了中山人狄希釀造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世務,終日追逐聲色名利,可說沒有一日不在醉鄉。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民間財富,豪富的人則醉于妙聲、美色、高車、名馬。如何才能獲得一劑清涼的藥,使人人服下獲得清醒呢?
【 二、澹泊之守,鎮定之操澹泊之守,須從濃艷場中試來;鎮定之操,還向紛紜境上過。
【譯文】淡泊清靜的操守,必須在聲色富貴的場合中才試得出來。鎮靜安定的志節,要在紛紛擾擾的鬧境中考驗過,才是真工夫。
三、市恩不如報德之為厚市恩不如報德之為厚,要譽不如逃名之為適,矯情不如直節之為真。
【譯文】給予他人恩惠,不如報答他人的恩德來得厚道。邀取好的名聲,不如逃避名聲來得自適。故意違背常情以自鳴清高,不如坦直的做人來得真實。
四、使人有面前之譽,不若使人無背后之毀使人有面前之譽,不若使人無背后之毀;使人有乍交之歡,不若使人無久處之厭。
【譯文】要他人當面贊譽自己,倒不如要他人不要在背后毀謗自己。令對方對自己產生初交的歡喜,倒不如相交久了而不會令對方產生厭惡感。
擴展資料
《幽窗小記》又名《醉古堂劍掃》作者是明朝的陳繼儒。《幽窗小記》中最著名的一句是“寵辱不驚,閑看庭前花開花落。去留無意,漫隨天外云卷云舒。”
陳繼儒今存著,除《小窗幽記》外,尚有《見聞錄》、《六合同春》、《陳眉公詩余》、《虎薈》、《眉公雜著》等。
《幽窗小記》,最著名的一句是“寵辱不驚,閑看庭前花開花落。去留無意,漫隨天外云卷云舒。”這是在陳眉公輯錄《幽窗小記》中記錄的明人洪應明的對聯。
7. 小窗幽記的好段
香令人幽,酒令人遠,茶令人爽,琴令人寂,棋令人閑,劍令人俠,杖令人輕,麈令人雅,月令人清,竹令人冷,花令人韻,石令人雋,雪令人曠,僧令人淡,蒲團令人野,美人令人憐,山水令人奇,書史令人博,金石鼎彝令人古。
吾齋之中,不尚虛禮,凡入此齋,均為知己。隨分款留,忘形笑語,不言是非,不侈榮利,閑談古今,靜玩山水,清茶好酒,以適幽趣,臭味之交,如斯而已。
窗宜竹雨聲,亭宜松風聲,幾宜洗硯聲,榻宜翻書聲,月宜琴聲,雪宜茶聲,春宜箏聲,秋宜笛聲,夜宜碪聲。 翻經如壁觀僧,飲酒如醉道士,橫琴如黃葛野人,肅客如碧桃漁父。
竹徑款扉,柳陰班席。每當雄才之處,明月停輝,浮云駐影。
退而與諸俊髦西湖靚媚,賴此英雄,一洗粉澤。 云林性嗜茶,在惠山中,用核桃、松子肉和白糖,成小塊,如石子,置茶中,出以啖客,名曰清泉白石。
有花皆刺眼,無月便攢眉,當場得無妒我;花歸三寸管,月代五更燈,此事何可語人? 求校書于女史,論慷慨于青摟。 填不滿貪海,攻不破疑城。
機息便有月到,風來不必苦海。人世心遠,自無車塵馬跡,何須痼疾丘山? 郊中野坐,固可班荊;徑里閑談,最宜拂石。
侵云煙而獨冷,移開清笑胡床,借竹木以成幽,撤去莊嚴蓮坐。 幽心人似梅花,韻心士同楊柳。
情因年少,酒因境多。 看書筑得村樓,空山曲抱,趺坐掃來花徑,亂水斜穿。
倦時呼鶴舞,醉后倩僧扶。 鳥銜幽夢遠,只在數尺窗紗,蛩遞秋聲悄,無言一龕燈火。
借草班荊,安穩林泉之窔;披裘拾穗,逍遙草澤之臞。 萬綠陰中,小亭避暑,八闥洞開,幾簟皆綠。
雨過蟬聲來,花氣令人醉。 剸犀截雁之舌鋒,逐日追風之腳力。
瘦影疏而漏月,香陰氣而墮風。 修竹到門云里寺,流泉入袖水中人。
詩題半作逃禪偈,酒價都為買藥錢。 掃石月盈帚,濾泉花滿篩。
流水有方能出世,名山如藥可輕身。 與梅同瘦,與竹同清,與柳同眠,與桃李同笑,居然花里神仙;與鶯同聲,與燕同語,與鶴同唳,與鸚鵡同言,如此話中知己。
栽花種竹,全憑詩格取裁;聽鳥觀魚,要在酒情打點。 登山遇厲瘴,放艇遇腥風,抹竹遇繆絲,修花遇酲霧,歡場遇害馬,吟席遇傖夫,若斯不遇,甚于泥涂。
偶集逢好花,踏歌逢明月,席地逢軟草,攀磴逢疏藤,展卷逢靜云,戰茗逢新雨,如此相逢,逾于知己。 草色遍溪橋,醉得蜻蜓春翅軟;花風通驛路,迷來蝴蝶曉魂香。
田舍兒強作馨語,博得俗因;風月場插入傖父,便成惡趣。 詩瘦到門鄰,病鶴清影頗嘉;書貧經座并,寒蟬雄風頓挫。
梅花入夜影蕭疏,頓令月瘦,柳絮當空晴恍忽,偏惹風狂。 花陰流影,散為半院舞衣;水響飛音,聽來一溪歌板。
萍花香里風清,幾度漁歌;楊柳影中月冷,數聲牛笛。 謝將縹緲無歸處,斷浦沉云;行到紛紜不系時,空山掛雨。
渾如花醉,潦倒何妨,絕勝柳狂,風流自賞。 春光濃似酒,花故醉人,夜色澄如水,月來洗俗。
雨打梨花深閉門,怎生消遣;分忖梅花自主張,著甚牢騷? 對酒當歌,四座好風隨月到;脫巾露頂,一樓新雨帶云來。 浣花溪內,洗十年游子衣塵;修木林中,定四海良朋交籍。
人語亦語,詆其昧于鉗口;人默亦默,訾其短于雌黃。 艷陽天氣,是花皆堪釀酒,綠陰深處,凡葉盡可題詩。
香侵月,未許魚窺;幽關松冷巢云,不勞鶴伴。 篇詩斗酒,何殊太白之丹丘,扣舷吹簫,好繼東坡之赤壁。
獲佳文易,獲文友難;獲文友易,獲文姬難。 茶中著料,碗中著果,譬如玉貌加脂,蛾眉著黛,翻累本色。
煎茶非漫浪,要須人品與茶相得,故其法往往傳于高流隱逸,有煙霞泉石磊落胸次者。 樓前桐葉,散為一院清陰,枕上鳥聲,喚起半窗紅日。
天然文錦,浪吹花港之魚;自在笙簧,風戛園林之竹。 高士流連,花木添清疏之致:幽人剝啄,莓苔生淡冶之光。
松澗邊攜杖獨往,立處云生破衲;竹窗下枕書高臥,覺時月浸寒氈。 散履閑行,野鳥忘機時作伴;披襟兀坐,白云無語漫相留。
客到茶煙起竹下,何嫌展破蒼苔;詩成筆影弄花間,且喜歌飛《白雪》。 月有意而入窗,云無心而出岫。
屏絕外慕,偃息長林,置理亂于不聞,托清閑而自佚。松軒竹塢,酒甕茶鐺,山月溪云,農蓑漁罟。
怪石為實友,名琴為和友,好書為益友,奇畫為觀友,法帖為范友,良硯為礪友,寶鏡為明友,凈幾為方友,古磁為虛友,舊爐為熏友,紙帳為素友,拂麈為靜友。 掃徑迎清風,登臺邀明月。
琴觴之余,間以歌詠,止許鳥語花香,來吾幾榻耳。 風波塵俗,不到意中,云水淡情,常來想外。
紙帳梅花,休驚他三春清夢,筆床茶灶,可了我半日浮生。 酒澆清苦月,詩慰寂寥花。
好夢乍回,沉心未燼,風雨如晦,竹響入床,此時興復不淺。 山非高峻不佳,不遠城市不佳,不近林木不佳,無流泉不佳,無寺觀不佳,無云霧不佳,無樵牧不佳。
一室十圭,寒蛩聲暗,折腳鐺邊,敲石無火,水月在軒,燈魂未滅,攬衣獨坐,如游皇古意思。 遇月夜,露坐中庭,心爇香一住,可號伴月香。
襟韻灑落如晴雪,秋月塵埃不可犯。 峰巒窈窕,一拳便是名山,花竹扶疏,半畝如同金谷。
觀山水亦如讀書,隨其見趣高下。 深山高居,爐香不可缺,取老松柏之根枝實葉,共搗治之,研風昉。