1. 有關滄浪亭的詩句
1、《和韓倅滄浪亭韻》 宋·袁說友 平生公賞最巖居,肯作癡兒失故吾。
正爾不堪塵滿面,為君何惜酒隨車。
2、《初晴游滄浪亭》 宋·蘇舜欽 夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴。簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。
3、《滄浪亭有感二首》 宋·錢時 歸老園林事已休,無端淮水作鴻溝。
堂堂百戰平戎手,肯向滄浪把釣鉤。
4、《蝶戀花·獨向滄浪亭外路》 近代·王國維 獨向滄浪亭外路,六曲欄干,曲曲垂楊樹。展盡鵝黃千萬縷,月中并作濛。
5、《題蘇子美滄浪亭》 宋·陳瀧 整履上飛虹,風高退酒容。葉黃翻亂蝶,樹老臣蒼龍。
古徑秋霜滑,空山。6、《為章道祖頗及葛藤·滄浪亭》 宋·葛立方 滄浪亭下水連溪,影倒虛檐鳳翅齊。
白小牽風動晨鏡,碧圓著雨響秋鼙。
7、《寄題蘇子美滄浪亭》 宋·韓維 聞君買宅洞庭傍,白水千畦插稻身。生事已能支伏臘,歲華全得屬文章。
8、《滄浪亭》 宋·胡珵 昔聞滄浪亭,未濯滄浪水。
先賢眇遺跡,壯觀一何侈。飛橋跨木末,巨浸。
9、《滄浪亭》 唐·胡宿 竄逐本無罪,羈窮向此忘。野煙含悵望,落日滿滄浪。
亂草荒來綠,幽蘭。10、《觀滄浪亭石感而有作》 宋·劉敬 蘇君在朝人不知,蘇君既沒人悲人。
流風遺書見稱道,高文大句爭提撕。
11、《寄題蘇子美滄浪亭》 宋·梅堯臣 聞買滄浪水,遂作滄浪人。置亭滄浪上,日與滄浪親。
宜曰滄浪叟,老向。12、《滄浪亭》 宋·歐陽修 子美寄我滄浪吟,邀我共作滄浪篇。
滄浪有景不可到,使我東望心悠然。
13、《滄浪亭》 宋·蒲壽宬 曉色桃蒸霞,春陰柳垂霧。為問橋下船,沿流到何處。
14、《滄浪亭》 宋·沈東 草蔓花枝與世新,登臨空復想清塵。
只今唯有亭前水,曾識春風載酒人。
15、《游滄浪亭詩》 宋·曾幾 丘壑園林得我驚,茲游便足了馀生。飛來嶓冢橫空翠,流出滄浪徹底清。
16、《和叔粲滄浪亭》 宋·鄭俠 高亭殖殖水冷冷,笑指鷗鳧坐晚汀。
遠不聞聲千櫓去,矯如爭秀數峰青。
17、《滄浪亭作》 明·徐繗 窈窕滄波寺,玲瓏水上扉。綠窗云竹凈,朱戶露花晞。
魚逸晴偏躍,鷗閑。
2. 宋詞蘇舜欽水調歌頭
水調歌頭 · 滄浪亭
蘇舜欽
瀟灑太湖岸,淡佇洞庭山。
魚龍隱處,煙霧深鎖渺彌間。
方念陶朱張翰,忽有扁舟急槳,撇浪載鱸還。
落日暴風雨,歸路繞汀灣。
水調歌頭 · 瀟灑太湖岸
作者:蘇舜欽
瀟灑太湖岸,淡佇洞庭山。魚龍隱處,煙霧深鎖渺彌間。方念陶朱張翰,忽有扁舟急槳,撇浪載鱸還。落日暴風雨,歸路繞汀灣。
丈夫志,當景盛,恥疏閑。壯年何事憔悴,華發改朱顏。擬借寒潭垂釣,又恐鷗鳥相猜,不肯傍青綸。刺棹穿蘆荻,無語看波瀾。
3. 滄浪亭的園林中 詩情和畫意
“滄浪亭”始為五代時吳越國廣陵王錢元璙近戚中吳軍節度使孫承祐的池館。宋代著名詩人蘇舜欽以四萬貫錢買下廢園,進行修筑,傍水造亭,因感于“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足”,題名“滄浪亭”,自號滄浪翁,并作《滄浪亭記》。歐陽修應邀作《滄浪亭》長詩,詩中以“清風明月本無價,可惜只賣四萬錢”題詠此事。自此,“滄浪亭”名聲大振。蘇氏之后,滄浪亭幾度荒廢,南宋初年(12世紀初)一度為抗金名將韓世忠的宅第,清康熙三十五年(公元1696年)巡撫宋犖重建此園,把傍水亭子移建于山之巔,形成今天滄浪亭的布局基礎,并以文征明隸書“滄浪亭”為匾額。清同治十二年(公元1873年)再次重建,遂成今天之貌。滄浪亭雖因歷代更迭有興廢,已非宋時初貌,但其古木蒼老郁森,還一直保持舊時的風采,部分地反映出宋代園林的風格。
滄浪亭詩歌
水圍墻 月漏窗
折復廊 曲水流觴
花雕梁 石刻像
明道堂 墨潤水鄉
水一涯千古滄浪 亭何傍
翠色濃重無處扛 滲透窗 蒼莽
老樹霜 綠楓楊
觀魚塘 樹色天光
詩畫舫 莫回望
淚千行 碧波蕩漾
水一涯千古滄浪 亭何傍
日光穿林竹桿黃 在水一方
水一涯千古滄浪 亭何傍
人生苦短似又長 伊人發蒼
水圍墻 月漏窗
折復廊 曲水流觴
詩畫舫 莫回望
淚千行 碧波蕩漾
竹桿黃 在水一方
似又長 伊人發蒼
4. 哪位知道 宋朝詩人蘇舜欽的《初晴游滄浪亭》 譯文
《初晴游滄浪亭》 簡析
夜雨連明春水生,嬌云濃暖弄陰晴。
簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。
【注釋】 ①滄浪亭,蘇州園林之一,作者被貶廢后購建,取名“滄浪”。②連明,直至天明。
【簡析】
詩人有《滄浪亭》詩云:“跡與豺狼遠,心隨魚鳥閑。吾甘老此境,無暇事機關(費盡心機搞陰謀,耍弄權術)。”細細品味這幾句詩,對理解這首絕句很有好處。
也許是“好雨知時節”,昨晚“隨風潛入夜”,一直下到天明,亭前池子里的水漲了不少。你看,“半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊”,天上輕柔的春云像嬌嗔的姑娘在照鏡,一會兒笑,一會兒哭似的,不斷在池中變幻著倩影。看來,宋朝詩人頗喜歡“弄”字,張先的“云破月來花弄影”開了先例,歐陽修“夜深江月弄清輝”和蘇舜欽的這一句緊緊跟上,就象今天的人喜歡用“搞”字。用多了,就缺乏新鮮感,詩詞創作最重的還應是首創精神。盡管“弄”字都用得不錯,能出境界,但畢竟不如首創者。 第三句先寫“水晶簾瑩更通風”,春天的陽光透過稀疏的簾孔,落下斑駁的倩影;再寫“花重錦官城”和“綠竹半含籜”那種境界,無論是花,無論是竹,都給人“雨洗涓涓凈,風吹細細香”那種清新的感覺。今天,園里沒有客人來,詩人獨自觀賞,踽踽前行,一切都顯得那么寧靜,心頭不禁涌起“滄浪獨步亦無淙”之無緒。 最后一句以動襯靜,收到“鳥鳴山更幽”的效應。歐陽修也有《滄浪亭》詩曰:“水禽閑暇事高格,山鳥日夕相啾喧。”做為這一句詩的解說詞,是再恰當不過的了。 詩人還有《滄浪靜吟》云:“靜中情味世無雙”,這靜中的“幽獨閑放之趣”,隱藏著詩人被罷黜后的落寞情緒。詩人嘴上說在這靜謐的園中可以“跡與豺狼遠,心隨魚鳥閑”,其實心中是非常痛苦的,只是沒有明說罷了。哀莫大于心死,詩人對朝庭早已“心死”。
5. 蘇舜欽的《滄浪亭記》怎么翻 全文
[原文]浮圖文瑛居大云庵,環水,即蘇子美滄浪亭地也。亟求余作《滄浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也;請子記吾所以為亭者。”余曰:嘆吳越有國時,廣陵王鎮吾中,治國于子城之西南,其外戚孫承佑,亦治園于其偏。迨淮南納士,此園不廢。蘇子美始建滄浪亭,最后禪者居之,此滄浪亭為大云庵也。有庵以來二百年,文瑛尋古遺事,復子美之構于荒殘滅沒之余,此大云庵為滄浪亭也。
夫古今之變,朝市改易。嘗登姑蘇之臺,望五湖之渺茫,群山之蒼翠,太伯、虞仲之所建,闔閭、夫差之所爭,子胥、種、蠡之所經營,今皆無有矣,庵與亭何為者哉?雖然,錢鏐因亂攘竊,保有吳越,國寶兵強,垂及四世,諸子姻戚,乘時奢僭,宮館苑囿,極一時之盛,而子美之亭,乃為釋子所欽重如此。可以見士之欲垂名千載,不與其澌然而俱盡者,則有在矣。
文瑛讀書喜詩,與吾徒游,呼之為滄浪僧云。
〔注釋〕 滄浪亭,蘇州名園之一,在今江蘇蘇州市城南。本為五代吳越廣陵王錢元璙的花園,宋朝詩人蘇舜卿在園內造了一座滄浪亭,因而成為園名。滄浪,青蒼色。
滄浪亭是蘇州市內的名園。作者在本文中記敘了它的變化,并以吳越時的宮館苑囿作對照,認為名勝古跡的興廢存亡和人莫大的關系。
通篇不事雕琢,質樸自然。
〔譯文〕 文瑛和尚住在大云庵,四面環繞著水,就是宋朝蘇子美滄浪亭的遺址。他屢次要求我做一篇《滄浪亭記》,說:“從前蘇子美的《記》,是記滄浪亭的優美景色;今天,我是請您記下我重建滄浪亭的原由。”
我說越王建國上,廣陵王鎮守蘇州,他在子城的西南方修建了一座花園;他的親眷孫承佑,在那座花園的旁邊也建了一座花園。等到吳越國歸順宋朝獻出土地后,這座花園沒有毀壞。蘇子美 在這里開始建造了一座滄浪亭,最后是佛教徒住在那里,這是滄浪亭變為大云庵。自有大云庵以來已經二百年,文瑛訪求古人遺跡,在荒廢。破敗和埋沒的殘留痕跡上重建了蘇子美的亭子,這是大云庵又變為滄浪亭。
那古今的變化,連朝廷和街市都常常改變。我曾經登上姑蘇臺,遠眺五湖的廣闊浩蕩,許多山巒的青翠蔥郁,過去太伯、虞仲創立的吳國,闔閭、夫差爭奪的楚國和越國,伍子胥、文種、范蠡經營的吳國和越國,今天都沒有了,為什么還要記大云庵和滄浪亭的變化呢?雖然這樣,但是錢鏐趁著混亂搶奪土地,占有了浙江和江蘇、福建的一部分,國寶兵強,一起傳到第四代,他的那些兒子和親眷乘機揮霍,放肆地享受,爭著建造住宅,花園,一時的盛況達到了頂點。可是蘇子美的亭子,竟然被佛教徒這樣敬重。從這里我們可以看出讀書人要想留名千百年,不象冰的溶解那樣消滅凈盡,是另有原因的了。
文瑛也愛讀書,喜歡做詩,時常跟我們一流人來往,我們都叫他做“滄浪和尚”。
6. 滄浪亭有什么特點
現存最古的江南園林。
在蘇州市城南三元坊一 帶。園名出自《孟子?離婁》“滄浪之水清兮,可以濯我 纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”。
:北宋慶歷年間(公 元1041?1048年),詩人蘇舜欽于五代末年吳越王近 戚孫承祐池館舊址上,筑滄浪亭。歷代屢有興廢。
南 宋初年,曾為韓世忠之宅;元代園廢,易作寺庵;明代 復建滄浪亭;清康熙年間大修,以現亭為布局基礎。 全園面積約1萬余m2。
其特點是借園外之水,環筑 復廊,將水景納入園內;一橋飛架園前,未入園先成 景;入園山丘為障,山石嶙峋,林木蒼郁。園以山為 主,環山置曲廊亭榭堂宇,滄浪亭翼然山巔,左右小 徑盤回,箬竹叢生,整個景區頗具自然山林之意境。