概括:武松打虎,施耐庵所著《水滸傳》中的故事,主要講述梁山好漢武松回家探望兄長,途經景陽岡,至酒家沽飲十八碗,醉后欲行趕路。
酒家告以岡上有虎傷人,勸其勿行。
武松不信,在岡上果遇一條吊睛白額大蟲。
武松奮起平生之力以雙拳將虎打死,為當地老百姓除去一大害。
后被世人傳為佳話。
擴展資料:
武松打虎,出自施耐庵所著《水滸傳》中的第二十三回《橫海郡柴進留賓 景陽岡武松打虎》,主要講述梁山好漢武松回家探望哥哥,途中路過景陽岡。
在岡下酒店喝了十八碗酒,踉蹌著向岡上走去。
興不多事,只見一棵樹上寫著:"近因景陽岡猛虎傷人,但有過往客商,應結伙成隊過岡,請勿自誤。"
武松認為,這是酒家寫來嚇人的,為的是讓過客住他的店,沒有理它,繼續往前走。
太陽快落山時,武松來到一破廟前,見廟門貼了一張官府告示,武松讀后,方知山上真有虎,待要回去住店,怕店家笑話,又繼續向前走。
由于酒力發作,便找了一塊大青石,仰身躺下,剛要入睡,忽聽一陣狂風呼嘯,一只眼睛上翹,額頭白色的老虎朝武松撲了過來,武松急忙一閃身,躲在老虎背后。
老虎一縱身,武松又躲了過去。
老虎急了,大吼一聲,用尾巴向武松打來,武松又急忙跳開,并趁猛虎轉身的那一霎間,舉起哨棒,運足力氣,朝虎頭猛打下去。
只聽"咔嚓"一聲,哨棒打在樹枝上。
老虎獸性大發,又向武松撲過來,武松扔掉半截棒,順勢騎在虎背上,左手揪住老虎頭上的皮,右手猛擊虎頭,沒多久就把老虎打得眼、嘴、鼻、耳到處流血,趴在地上不能動彈。
武松怕老虎裝死,舉起半截哨棒又打了一陣,見那老虎確實沒氣了,才住手。
從此武松威名大震。
《水滸傳》,中國四大名著之一,是一部以北宋末年宋江起義為主要故事背景、類型上屬于英雄傳奇的章回體長篇小說。
作者或編者一般被認為是施耐庵,現存刊本署名大多有施耐庵、羅貫中兩人中的一人,或兩人皆有。
全書通過描寫梁山好漢反抗欺壓、水泊梁山壯大和投降朝廷以及投降朝廷后鎮壓田虎,王慶,方臘等各路反抗宋朝政府的政治勢力,最終走向悲慘失敗的宏大故事;
藝術地反映了中國歷史上宋江起義從發生、發展直至失敗的全過程,深刻揭示了起義的社會根源,滿腔熱情地歌頌了起義英雄的反抗斗爭和他們的社會理想,也具體揭示了起義失敗的內在歷史原因。
《水滸傳》是中國歷史上最早用白話文寫成的章回小說之一。
《水滸傳》問世后,在社會上產生了巨大的影響,成了后世中國小說創作的典范。
明清兩朝,出現了多個版本的《水滸傳》續作,另有很多小說、戲劇等以《水滸傳》中的故事為素材,比如明朝的世情小說《金瓶梅》就是從《水滸傳》中武松殺嫂的情節發展而來的。
另外,《水滸傳》還被翻譯成了多種文字,在國外很多國家流傳開來,如18世紀流傳到日本、朝鮮,朝鮮最早的小說之一《洪吉童傳》和日本曲亭馬琴的小說《南總里見八犬傳》的創作,都受到了《水滸傳》的影響。
19世紀,《水滸傳》又流傳到了歐美各國,出現了德語、法語、英語等譯本。
參考資料:武松打虎–百度百科
轉載請注明出處華閱文章網 » 武松打虎200字概括要快