Who Is the Laziest?
Father
: Well, Tom, I asked to your teacher today, and now I want to ask you a question. Who is
the laziest person in your class?
Tom
: I don't know, father.
Father
: Oh, yes, you do! Think! When other boys and girls are doing and writing, who sits in the
class and only watches how other people work?
Tom
: Our teacher, father.
中文:
父親:哎,湯姆,今天我跟你們老師談過,現在我想問你個問題。
你們班上誰最懶?
湯姆:我不知道,爸爸。
父親:啊,不對,你知道!想想看,當別的孩子們都在做作業、寫字時,誰在課堂上坐
著,只是看人家做功課?
湯姆:我們老師,爸爸。
注釋:
watch
是指專注地看著某人或某物的動作,指觀看,常用于看電視、看比賽、看某人進
行某種活動等,一般用于看連續的過程;而
look
是指將視線放在某人或某物之上,常用來
提醒別人注意某人或某種正在發生的情況,一般是看一個畫面
區別
Wife:You tell a man something,and then it will go in one ear and come out of the other.
Husband:You tella woman something and then it will go in both ears and come out of the mouth.
老婆:你對男人說一件事,它會從一只耳朵進另一只耳朵出。
老公:你對女人說一件事,它會從兩只耳朵進從嘴里出。
抱怨
If you want someone who will eat whatever you put in front of him And never says it’s not quite
as good as his mother made it-buy a dog.
如果你想找一個不管做什么都吃,還不抱怨沒他媽媽做的好的人,買條狗吧。
母語
They call our languge the mothes tongue because the fathe seldom gets to speak.
人們管自己的語言叫母語,因為爸爸很少有機會說話。
樂和尊嚴。
成者深知成一事要看好時節,行一事要把握時機。
Although winners can freely enjoy themselves, they can also postpone enjoyment, can discipline themselves in the present to enhance their enjoyment in the future. Winners are not afraid to go after what he wants, but they do so in proper ways. Winners do not get their security by controlling others. They do not set themselves up to lose.
盡管成者可以自由享樂,但他更知如何推遲享樂,適時自律,以期將來樂趣更盛。
成者并不忌憚追求所想,但取之有道,也并不靠控制他們而獲取安然之感。
他們總是使自己立于不敗。
A winner cares about the world and its peoples. A winner is not isolated from the general problems of society, but is concerned, compassionate, and committed to improving the quality of life. Even in the face of national and international adversity, a winner’s self-image is not one of a powerless individual. A winner works to make the world a better place.
成者心憂天下,并不孤立塵世弊病之外,而是置身事內,滿腔熱情,致力于改善民生。
即使面對民族,國家之危亡,成者亦非無力回天之個體。
他總是努力令世界更好。
Extend the Miracle 發揮潛力,創造無限
My skills, my mind, my heart, and my body will stagnate, rot, and die lest I put them to good use. I have unlimited potential. Only a small portion of my brain do I employ; only a paltry amount of my muscles do I flex. A hundredfold or more can I increase my accomplishments of yesterday and this I will do, beginning today. 我的技藝,我的頭腦,我的心靈,我的身體,若不善加利用,都將隨著時間的流逝而遲鈍,腐朽,甚至死亡。
我的潛力無窮無盡,腦力、體能稍加開發,就能超過以往的任何成就。
從今天開始。
我就要開發潛力。
Nevermore will I be satisfied with yesterday's accomplishments nor will I indulge, anymore, in self-praise for deeds which in reality are too small to even acknowledge. I can accomplish far more than I have, and I will, for why should the miracle which produced me end with my birth? Why can I not extend that miracle to my deeds of today? 我不再因昨日的成績沾沾自喜,不再為微不足道的成績目吹自擂。
我能做的比已經完成的更好。
我的出生并非最后一樣奇跡,為什么自己不能再創奇跡呢?
And I am not on this earth by chance. I am here for a purpose and that purpose is to grow into a mountain, not to shrink to a grain of sand. Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential
until it cries for mercy.
我不是隨意來到這個世上的。
我生來應為高山。
而非草芥。
從今往后,我要竭盡全力成為群峰之巔。
將我的潛能發揮到最大限度。
I have been given eyes to see and a mind to think and now I know a great secret of life for I perceive, at last, that all my problems, discouragements, heartaches are, in truth, great opportunities in disguise. I will no longer be fooled by the garments they wear for mine eyes are open. I will look beyond the cloth and I will not be deceived.
我有雙眼,可以觀察;我有頭腦,可以思考。
現在我已洞悉了一個人生中偉大的奧秘。
我發現,一切問題、沮喪、悲傷,都是喬裝打扮的機遇之神。
我不再被他們的外表所蒙騙,我已睜開雙眼,看破了他們的偽裝。
Forever Friend 永遠的朋友
A friend walk in when the rest of the world walks out. 別人都走開的時候,朋友仍與你在一起。
" Sometimes in life, 有時候在生活中,
You find a special friend; 你會找到一個特別的朋友;
Someone who changes your life just by being part of it. 他只是你生活中的一部分內容,卻能改變你整個的生活。
Someone who makes you laugh until you can't stop; 他會把你逗得開懷大笑;
Someone who makes you believe that there really is good in the world. 他會讓你相信人間有真情。
Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.
他會讓你確信,真的有一扇不加鎖的門,在等待著你去開啟。
This is Forever Friendship. 這就是永遠的友誼。
when you're down, 當你失意,
and the world seems dark and empty, 當世界變得黯淡與空虛,
Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full.
你真正的朋友會讓你振作起來,原本黯淡、空虛的世界頓時變得明亮和充實。
Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times.
你真正的朋友會與你一同度過困難、傷心和煩惱的時刻。
If you turn and walk away, 你轉身走開時,
Your forever friend follows, 真正的朋友會緊緊相隨, If you lose you way, 你迷失方向時,
Your forever friend guides you and cheers you on. 真正的朋友會引導你,鼓勵你。
Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay. 真正的朋友會握著你的手,告訴你一切都會好起來的。
And if you find such a friend, 如果你找到了這樣的朋友, You feel happy and complete, 你會快樂,覺得人生完整, Because you need not worry, 因為你無需再憂慮。
Your have a forever friend for life, 你擁有了一個真正的朋友, And forever has no end. 永永遠遠,永無止境。
Relish the Moment 品味當下
Tucked away in our subconsciousness is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls。
在我們內心深處,總隱藏著一片詩情畫意的風景。
我們覺得自己正處于一次跨越大陸的漫長旅行中。
坐在火車上,窗外流動的風景在我們面前一掠而過:附近高速公路上馳騁的汽車;十字路口揮手的孩童;遠處山坡上放牧的牛群;電廠排放的裊裊煙塵;成片的玉米地和小麥地;還有,平原、峽谷、山脈和丘陵;城市的輪廓和鄉間的農舍。
But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering -waiting, waiting, waiting for the station。
可是,我們想的最多的還是目的地。
某天的某一刻,我們抵達站點,會有樂隊演奏,歡迎旗幟飄揚。
一旦我們到達了目的地,夢想就會變成現實,而我們破碎的生活會像一幅拼好的畫圖,變得完美。
我們焦躁不安地在車廂里踱來踱去,詛咒火車的遲緩–等啊等,等待進站的那一刻。
“When we reach the station, that will be it!” we cry. “When I’m 18.” “When I buy a new 450SL Mercedes Benz!”"When I put the last kid through college.”"When I have paid off the mortgage!” “When I get a promotion.” “When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after!” “進站時,一切都好了!”我們呼喊著。”我滿18歲時。”"我買了一輛新的450SL奔馳轎車時!”"當我供最小的孩子讀完大學。”"當我還了所有的貸款。”"當我退休的時候,就從此過上了幸福的生活!”
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us。
遲早,我們會意識到人生沒有終點站,沒有什么地方真正完美。
生命的真正樂趣在于旅行的過程。
終點站只是一個夢,它永遠在我們的前方。
“Relish the moment” is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24, “This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.” It isn’t the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today。
“品味現在”本身就是一句很好的箴言,再加上《圣經?詩篇》第118章第24行的這樣一句話,使得它更顯特別:”主創造了今天,我們為活在今日而歡欣雀躍。”導致人們瘋狂的往往不是今日的沉重,而是對昨日的懊悔和對明日的畏懼。
懊悔和畏懼如同一對孿生的竊賊,偷走了我們的今天。
So stop pacing the aisles and counting the miles. Instead, climb more mountains, eat more ice creams, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough. 因此,別再在車廂內徘徊,不要計算著余下的行程吧!讓我們攀登更多的高山,吃冰激凌,赤腳漫步,游泳,欣賞日落,多點兒歡笑,少些淚水吧。
讓生命活在我們前進的腳步中,那么車站很快就會到達。
有種旅行叫作人生
Life comes in a package. This package includes happiness and sorrow, failure and success, hope and despair. Life is a learning process. Experiences in life teach us new lessons and make us a better person. With each passing day we learn to handle various situations. 人生好似一個包裹,這個包裹里藏著快樂與悲傷、成功與失敗,希望與絕望。
人生也是一個學習的過程。
那些經歷給我們上了全新的課,讓我們變得更好。
隨著每一天的過去,我們學會了處理各種各樣的問題。
轉載請注明出處華閱文章網 » 介紹幾篇雙語的英語美文或笑話(*@ο@*)哇