句末“了”是語氣助詞嗎
“了”是現代漢語使用頻率極高的一個助詞。
不少語文工作者探討過“了”的用法,看法基本是一致的,認為助詞“了”可以分為兩個:一個在動詞后表示動作完成,叫做時態助詞(有的叫做動態助詞,動詞后綴,動詞詞尾等)。另一個是在句末表示語悅,叫做語氣助詞。
這樣的看法究竟對不對呢? 漢族人說漢語,“了”當然不成問題。但外國人學漢語“了”就是一個難點。
什么時候應該用“了”,什么時候不能用“了”,川“了”究競表示什么,都是不易弄清的。比如,動詞后的“了”不是表示完成的嗎?那么“昨天我在圖書館看了書,沒有去商店。”
為什么不對?句末“了”不是語氣助詞嗎?那么“他經常幫助我,{也1卜常好了。”句末用一個“了”感嘆一下為什么也不行?諸如此類,恨據我們的理論造句,外國學生常常會造出一些很奇怪的句子來。
傳統的看法時常遇到問題。本文僅就句末“了”是語氣助詞談一點不同意見。
過去很多研究者雖然把“了”當作語氣助詞,其實也己經發現了其中的一些問題。如“人少了”,句末“了”不可否認地表示出現了一種新的情況,即表示事態變化。
但是沒有一個研究者把它叫做“變化語氣”。