將下列句子翻譯成為英語~記得要用后面括號里的短語或單詞~1.無論
* matter who tells you this piece of news,please do not trust it.2.i can not figure out why he is so interested in everything about you.3.1) there are 200 people presenting at the meeting.2) a number of people will give a speech in the meeting.。
100個英語單詞音標+句子+翻譯
Our dog will nose out a rabbit anywhere it hides.無論兔子藏在哪里,我們的狗都會嗅出來。
apart[??pɑ?t] ad, / a.相隔,相距,除外The two houses stood 500 metres apart.兩座房子相距500米。I've finished apart from the last question.除了最后一道題,我全做完了。
apartment [??pɑ?tm?nt] n. (美)樓中單元房,一套房間;房間 apologize[??p?l?d?a?z] vi. 道歉,謝罪 It was galling to have to apologize to a man she hated.令人惱火的是得向她憎惡的男人道歉。Why should I apologize?我為什么要道歉?We apologize for the delay and regret 我們對此次延誤以及因此有可能造成的所有不便表示道歉。
apology [??p?l?d??] n. 道歉;歉意 You should make an apology to her for your carelessness.你應該為你的粗心大意向她賠禮道歉。apparent [??p?r?nt] a. 顯而易見It was apparent from her face that she was really upset.從面容上一眼就可以看出她確實心緒煩亂。
appeal [??pi?l] v. 上訴,申訴,吸引力to lodge an appeal 提出上訴What is the reason for the game's enduring appeal?這種游戲為什么具有經久不衰的吸引力呢?appear [??p??(r)] vi. 出現She didn't appear at all surprised at the news.她聽到這消息時一點也沒有顯得吃驚。appearance [??p??r?ns] n. 出現,露面;容貌 He's very insecure about his appearance.他對自己的長相沒有信心。
Her sudden appearance did not seem to perturb him in the least.她的突然出現似乎一點也沒有令他不安。appendix [??pend?ks]n. 附錄,闌尾復數: appendices appendixesI have recently had my appendix removed.我最近切除了闌尾。
This prospect was the subject of an appendix to the development plan.這是發展計劃附件的主題規劃。appetite [??p?ta?t] n. 食欲,胃口He suffered from headaches and loss of appetite .他患有頭痛和食欲不振。
applaud[??pl??d] v./n.鼓掌,贊許,贊賞He started to applaud and the others joined in.他開始鼓掌,其他人也跟著鼓起掌來。applicant [??pl?k?nt] n. 申請人This applicant is by far the better than that one. 這個申請者遠比那一個好。
application [?pl??ke??(?)n] n. 申請 The application forms have now been simplified. 申請表格現已簡化了。apply [??pla?]v. 申請 You can apply for citizenship after five years' residency. 居住五年后可申請公民資格。
appoint [??p??nt] v. 任命,委任,安排,確定(時間,地點)Appoint the time and place for the meeting. 決定開會的時間和地點吧。appointment [??p??ntm?nt] n. 約會 She made an appointment for her son to see the doctor. 她為兒子約定了看醫生的時間。
appreciate[??pri???e?t] v. 欣賞;感激 I appreciate your help very much. 我非常感謝你的幫助.You're too superficial to appreciate great literature like this. 你太膚淺,無法欣賞這類文學巨著. approach [??pr??t?] n. / v. 靠近,接近,建議,要求He didn't approach the front door at once。 他沒有馬上走向前門。
? He approached me to create and design the restaurant。 他請我建造并設計該飯店。
appropriate [??pr??pr??t] a. 合適的,恰當的Her bright clothes were not appropriate for a funeral. 她那身鮮艷的衣服不適合參加葬禮。approve[??pru?v] v.贊成,同意,批準I told my mother I wanted to leave school but she didn't approve. 我告訴母親我不想繼續上學,但是母親不同意。
Their parents had a puritanical streak and didn't approve of dancing. 他們的父母管教頗嚴格,不贊成跳舞。approximately [?pr?ks??m?tl?] ad.近似,大約The journey took approximately seven hours. 旅程大約花了七個小時。
Our English teacher is approximately in her forties. 我們英語老師有40歲模樣。apron [?e?pr?n] n. (機場的)停機坪architect [?ɑ?k?tekt] n. 建筑師,設計師architecture [?ɑ?k?tekt??(r)] n.建筑學,建筑設計,風格April [?e?pr(?)l] n. 4月 Arctic [?ɑ?kt?k] a. 北極的 the Arctic [?ɑ?kt?k] 北極 the Arctic Ocean [?ɑ?kt?k ????(?)n] 北冰洋 area [?e?r??] n. 面積;地域,地方,區域;范圍,領域 argue [?ɑ?ɡju?]vi. 爭辯, 爭論 Do what you are told and don't argue with me. 照我說的去做,不要爭辯。
? The children go to bed at 10.30. No one dares argue. 孩子們10點半上床睡覺。沒有人敢說不。
argument [?ɑ?ɡj?m?nt] n. 爭論,辯論 We had an argument with the waiter about the bill. 我們和服務員就賬單發生了爭吵。arise (arose, arisen) [??ra?z] vi. 起來,升起;出現 。
英語單詞詞組句子翻譯
單詞
完全 quite/complete
成功 success/secceed
音樂家 musician
有才華的 intellegient/gifted/talented
音樂會 concert
作曲家 composer
天才 genius
聽眾 listener/audience
繪畫 draw/drawing
二十世紀 the twentieth century
運動 sport
傳統 tradition
詞組
對。。有印象 have an impression on。
變聾 go deaf
劈開,分開 divide/separate。into。
把。。與。。混合。。 mix。with。
中國中央音樂學院 China Central Conservatory of Music
顯示出音樂才能 show one's musical ability
學拉小提琴 learn to play the violin
把。。記錄下來 set/put/write。down
畢業后 after graduation
作為。。出名 be famous as
因為他食言 because he broke his word/promise
很受歡迎 be popular with/among。
隨著年齡的增長 with the growth of one's age
在那兒 (over) there
受他的影響很深 be deeply influenced by him
眾所周知 as known to all
對。。著迷 be fascinated by, be addicted to
厭倦了 be tired of, be fed up with
推到 push down
目的在于 aim at
在二十世紀三十年代 in the 1930s/1930's
遵循傳統的中國繪畫風格 follow the traditional Chinese drawing styles
對。。產生興趣 become interested in
根據風格來辨別 distinguish by the style
成功地做成某事 succeed in doing sth
處于最佳狀態 at the best state
在他20多歲的時候 in his twenties
一系列的 a series of
對。。感到厭煩 feel bored of/about
句子
聽到這個消息,她的臉色變得蒼白 GO PALE
When hearing the news, her face went pale.
你們其余的人要干什么? THE REST
What do the rest of you want to do?
畢業后,他在那兒做了一名講師 WORK AS
After graduation, he worked there as a lecturer.
他不僅懂法語而且懂英語 AS WELL AS
He knows French as well as English.
他回來時,我已經睡著了 BY THE TIME
By the time he returned, I had been asleep.
祝賀你喜結良緣 CONGRATULATION
Congratulations to you on your marriage.
徐悲鴻畫的馬最出名 FAMOUS
Xu Beihong's painting The Horses is the most famous.
Xu Beihong is famous for his painting The Horses.
有翻譯英語的軟件嗎有沒有可以把單詞和句子翻譯成英語的軟件,帶發
金山詞霸2006SP1+牛津英漢雙解詞典 全功能精簡第二版 by xunchi 軟件類型 國產軟件 軟件語言 簡體中文 運行環境 Win2000/WinXP/Win2003/ 軟件信息 如發現下載地址無效,請[來信]告之,并請盡量避開下載高峰期下載 金山詞霸2006 SP1 with 牛津英漢雙解詞典全功能精簡版根據“金山詞霸2006 龍卷風激活版”為藍本,集成了 Sp1,免激活,完美破解。
一、金山詞霸2006 全功能精簡版,到底精簡了什么? 1、不常用的字典 保留了《簡明英漢詞典》、《簡明漢英詞典》、《美國傳統辭典》(雙解)、《高級漢語詞典》、《新日漢大辭典》、《數字反查詞典》、《新詞詞典》,其余的字典都被精簡了。 2、當然各種垃圾軟件插件也被精簡了,不會向 Office 添加討厭的按鈕。
二、金山詞霸2006 全功能精簡版,相對于原版增加了什么呢? 1、增加了《牛津英漢雙解詞典》修正版,世界上最好的英語字典之一; 2、增加了詞霸在線查單詞的小工具, 修正版(退出時不會打開金山的網頁); 3、增加了眾多優秀在線詞典的鏈接; 4、修復了詞霸普通權限用戶有時不能使用的問題; 5、 增加了“詞霸故障自動修復”功能,如果詞霸出現故障,運行一下“詞霸故障自動修復”,就可以了讓詞霸恢復到默認狀態,可以重新使用。 提示:不能修復單詞本和背單詞故障。
三、金山詞霸2006 全功能精簡版,特點: 1、集成了金山詞霸2006 Sp1 補丁;免激活,完美破解; 2、包含了《美國傳統辭典》(雙解),《高級漢語詞典》; 3、集成了《牛津英漢雙解詞典》修正版,世界上最好的英語字典之一; 4、 包含了《新日漢大辭典》; 5、 包含了 金山迷你背單詞、金山詞霸生詞本; 6、 包含了真人語音(男聲),比 Windows 默認的語音悅耳多了; 7、 包含了金山詞霸 8種附加主題(界面方案); 8、 包含了詞霸在線搜索小工具, 修正版(退出時不會打開金山的網頁); 9、 集成了眾多優秀在線詞典的鏈接; 10、可以方便、智能的增加其他詞典。 四、集成的詞典: 金山詞霸2006 內置的詞典眾多,全部集成體積太大,所以本版本集成了最優秀最通用的幾部字典: 1、《美國傳統辭典》—— 包含96000余條,二十余萬例句,與朗文、牛津、韋氏齊名,發行總量超過1000萬冊;云集經濟、歷史、計算機等領域專家200余人,其中18人獲得普利策獎,更有一位諾貝爾獎得主;當選( )評出的"編輯選擇獎",是英語學習的極佳參考資料。
2、《高級漢語詞典》—— 20位語言學家8年時間嘔心巨著。收錄了《詩經》、《楚辭》、《論語》、《列子》、唐詩、宋詞、四大古典名著以及魯迅、茅盾、巴金等現代著名文學家作品中的精彩詞句。
(海南出版社出版) 3、《簡明英漢詞典》、《簡明漢英詞典》—— 屏幕取詞需要的兩部字典,必須的。 4、《新日漢大辭典》—— 可以查詢日語詞匯。
5、《數字反查詞典》、《新詞詞典》—— 收錄了最新的一些詞匯。 6、《牛津英漢雙解詞典》—— 世界上最好的英語字典之一,作為用戶字典添加詞霸中。
五、為什么不做成綠色版的呢? 迷你綠色zip版的詞霸往往會出現不能取詞、背單詞不能使用等等問題,所以制作了安裝包。 《金山詞霸2006 SP1 with 牛津英漢雙解詞典》全功能精簡版安裝之后,不會出現詞霸2006普通權限user有時不能使用的問題。
下載地址 。
英語單詞翻譯認識-怎么翻譯英語句子有時我這句子里的單詞認識但是
朋友,可嘗試先翻成別扭但意思正確的漢語,然后再拋開英語,反復揣摩,試著或重新排列組合,或轉換表達切入點,最主要的,是要不停地鋪墊補充,把各種間隙填充完整,從填充中捕捉靈感。
這對你的漢語修養以及大膽地、天馬行空似的運用漢語提出了高要求,要知道,你在筆下寫出的十個字,往往會在腦中思考了幾百甚至上千個字。 還有一點特別注意,除了專有名詞和專業名詞之外,盡量少查英漢詞典,免得那些脫離具體語境的翻譯限制你的思維。
其實,遇到一個詞難以翻譯,或者翻譯了卻難以融入句子之中,那么借助語境,打破那個詞的位置,整句話提起來揉碎了再重新組合,往往收到意想不到的功效。 試舉一例:Why are you so Christly all of a sudden? What's turned you overnight into a convent girl? 查英英詞典,很可能查不到Christly做獨立詞條,而只歸到Christ條目下作為派生詞。
我們隱隱約約感到那種意思:你為什么突然基督起來了? 那么,據我們所知,耶穌基督是用自己的死換取了人類的生,是救世主。你變得這么基督,就是說你變得如此以天下為懷,再進一步,就是悲天憫人、慈悲為懷。
所以第一句就可譯成:為什么你突然之間變得如此悲天憫人? 再看第二句。 查英英詞典,可知convent意為“女修道院、尼姑庵”,所以這句話可粗譯成:是什么讓你一夜之間變成了個女修道院的姑娘?女修道院的姑娘當然就是修女。
那么,修女都是潛心向道修行的,都是虔誠的,所以這句話可進一步加工成:是什么讓你一夜之間變得如此虔誠?可是這話的力度不夠,再想一下,一夜之間,變化天翻地覆,昨天還作惡多端,今天一下子放下屠刀、立地成佛了。 而佛是東方的,放在這里文化上當然不合適,于是弱化一下,試譯成“棄惡從善”。
這樣,第二句話便可譯為:是什么讓你一夜之間棄惡從善? 兩句話連起來讀幾遍,靠快速閱讀時的下意識語感把握一下,反復幾次,這時除了完成文字上的微調之外,還意識到“棄惡從善”沒有傳達出“修女”的含義,于是再發散思考,確定“虔誠修道”的說法。 最終定稿:你怎么突然間變得如此悲天憫人?是什么讓你一夜之間成了個虔誠的修女? 朋友,按我的經驗,英譯漢,英語理解占10%,漢語表達占90%。
如果不是在英漢雙語環境里出生成長,而是生在中國,后天學習英語,且很少有機會使用英語,那么,翻譯可以說是檢驗我們最終有沒有透徹理解英語的不二標準。 畢竟,我們想說的跟英語本族人士一樣好已經不大可能,因為我們有先天的不足,但是有一點,我們可以在翻譯上有所為。
只要你肯處處留心,不斷積累教訓總結經驗,不斷實踐,不急功近利,總會有收獲。
英語句子在線翻譯
有些錯別字 第一個單詞What sone--some May--My familmy--family
你周末一般干什么呢?一些人喜歡呆在家里,一些人喜歡去游泳或者是踢足球.我的朋友王海在一個工廠上班,他也像其他人一樣過周末.星期六他會洗車,然后星期天跟家人一起去鄉下的村莊.他的姑夫姑姑在那兒有個農場.農場雖然不大,但總是有很多工作要做.秋天,孩子們幫他們摘蘋果.王海和妻子就在地力幫忙.一天結束的時候他們都很餓,王海的姑姑就會給他們吃很大的蛋糕.那么,你同學的周末如何度過呢?
杰克是個20歲的年輕人.兩年前,他修完高中就在一家店里找了份工作.通常他都工作到晚上10點.當他回家就很累了,匆匆吃完晚餐就上床睡覺并且很快睡著.住在他樓下的祖母對他很滿意(可能是對他的這種狀態滿意吧~)
你很棒,讓我們做好朋友吧.