運輸常用語句有什么
We arrange shipments to any part of the world。
我們承攬去世界各地的貨物運輸。 From what Ive heard youre ready well up in shipping work。
據我所知,您對運輸工作很在行。 What is your specific transport requirement? 你們需要的運輸條件是什么? It will cause a lot of problems in our transportation。
這將給我們的運輸帶來很多問題。 The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation。
雙方就運輸方式達成了協議。 Today lets discuss the mode of transportation of the steel we ordered。
今天我們就談談關于鋼材的運輸方式吧。 How do you usually move your machines? 你們出口機器習慣使用哪種運輸方式? The goods are now in transit。
此批貨物正在運輸途中。 Do you do any chartering? 你們租船嗎? A part of the goods were damaged in transit。
一部分貨物在運輸途中受損。 Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today。
海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。 Please have the goods transported by air。
請空運此批貨。 We dont think it is proper to transport the goods by railway。
我們認為此貨不適合用鐵路運輸。 You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess。
我猜你們安排鐵路運輸有困難。 If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, its called "combined transportation"。
如果貨物在運輸途中交換交通工具,這便是"聯運"。 We think it necessary to move the articles by way of combined transportation。
我們認為聯運貨物十分必要。 Its simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transportation。
安排聯運對我們雙方都既簡單又經濟。 Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account。
從上海到香港的運費由貴方負擔。 The bill of lading should be marked as "freight prepaid"。
提單上應該注明"運費預付"字樣。 Well send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded。
貨一發運,我們就寄給你方一套單據副本。
關于運輸的成語有什么
【神運鬼輸】 【舟車之利】【電光石火】【風馳電掣】【汗牛充棟】
神運鬼輸:發音 shén yùn guǐ shū
解釋:形容運輸迅疾。2.以喻偷漏。
出處:宋 陸游 《洞霄宮碑》:“一旦告成,金碧之麗光照林谷,鐘磬之作聲摩云霄,見者疑其天降地涌而神運鬼輸也!”
典故:明 王廷相 《雅述下》:“及今朝廷固執舊法,不為善變之謀,其所食祿糧又非神運鬼輸之可得,是坐視宗室之困而致變也,可乎?”亦作“ 神輸鬼運 ”。
舟車之利:發音 zhōu chē zhī lì、
解釋:舟:船,水運;車:車輛,陸運;利:便利。車船便利。形容水陸運輸方便。
出處:戰國·韓·韓非《韓非子·難二》:“舟車機械之利,用力少,至功大,則入多。”
電光石火:發音 diàn guāng shí huǒ
解釋:形容事物像閃電和石火一樣一瞬間就消逝。
【出自】:宋·釋普濟《五燈會元》:“此事如擊石火,似閃電光。”
元·姬翼《恣逍遙》詞:“昨日嬰孩,今朝老大,百年間電光石火。”
宋·朱熹”《答張欽夫書》“禪家所謂石火電光底消息”
《心地觀經》卷一“猶如夢幻與泡影,亦如朝露與電光。”
唐代敦煌變文《無常經講經文》:“人生一世,如石火電光,豈能久住。”
風馳電掣:發音 fēng chí diàn chè
解釋:形容非常迅速,像風吹閃電一樣。
出處:1.《六韜·龍韜·王翼》:“奮威四人,主擇材力,論兵革,風馳電掣,不知所由。”亦作“風馳電逝”、“風馳電赴” 。
2.明·許仲琳《封神演義》第六十回:“黃飛虎槍法如風馳電掣,往來如飛。”
汗牛充棟:發音 hàn niú chōng dòng
解釋:棟:棟宇,房屋。本義是指用牛運書,牛要累得出汗;用屋子放書,要放滿整個屋子。形容藏書很多。唐 柳宗元 《陸文通墓表》:“其為書,處則充棟宇,出則汗牛馬”。謂書籍存放時可堆至屋頂,運輸時可使牛馬累得出汗。后用“汗牛充棟”形容著作或藏書極多。只能用于形容藏書非常多,不能形容人。
出處:
唐·柳宗元《文通先生陸給事墓表》(又作《陸文通墓表》):“其為書,處則充棟宇,出則汗牛馬。”
《黃生借書說》:“汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴家讀書者有幾?”
宋陸游《冬夜讀書有感》詩:“汗牛充棟成何事,堪笑迂儒錯用功。”
清 昭連 《嘯亭續錄·元代稗史》:“ 宋人頗好著述,一代小說,幾至汗牛充棟,今流傳者尚不下數百種。”
典故:唐代柳宗元說:“自從孔子修改過《春秋》以后,給它作傳的人就多起來了,當時就有五家《左傳》、《公羊傳》、《谷梁傳》、《鄒氏傳》、《夾氏傳》。后來歷朝歷代,都有成百上千的人為它們作注講疏,寫出了很多見解不一的著作。這些書堆起來能塞滿屋子,運出去要使牛馬都累得出汗。”
關于運輸的常用英文語句有哪些
Transport by sea is the most important mode of transpo rtation in the world today。
海運是目前世界上最重要的一種運輸方式。 Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway。
通常,海運較陸運便宜。 For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea。
數量如此多的貨物,我們建議走海運。 Please dispatch the TV sets we ordered by sea。
請海運我們訂購的電視機。 Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations。
因為鐵路運輸費用高,我們愿意走海運。 Sometimes sea transport is troublesome to us。
有時海運對我們來說麻煩。 Please have the goods transported by air。
請空運此批貨 To move the goods by railway is quicker。 鐵路運輸較快。
We dont think it is proper to transport the goods by railway。 我們認為此貨不適合用鐵路運輸。
Can you have them sent by railway? 能采用 陸運方式嗎? You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess。 我猜你們安排鐵路運輸有困難。
We have arranged to transport the rice you purchased by rail。 我們已安排用火車運輸你們所需的大米。
We would prefer to have goods carried by road and not by railway。 我們寧愿用公路運輸而不用鐵路。
Words and Phrases to transport by sea 海運 to transport by railway 陸運 transportation by sea, land, air, and mail 海、陸、空、郵運輸 to arrange transport 安排運輸 to have some difficulties in 在。 。
。有困難。