有關日語自他動詞句型?請大家進來幫幫我?謝謝;奧さんは店を開け
開店,既可以用“店を開ける(あける)”,也可以用“店を開く(ひらく)”,它們都是他動詞。
日語中的動詞,不一定每個詞都有自動詞和他動詞。 有的動詞既是自動詞也是他動詞。
如:開く、吹くなど。 有些自動詞沒有相應的他動詞。
如:いる、ある、行く、來る、泣く、?Dくなど。 有些他動詞沒有對應的自動詞。
例えば:買う、?嬰搿?⒁?る、思うなど。 一般跟在“を”后面的動詞是他動詞;跟在“が”后面的動詞是自動詞。
如 花が開く(ひらく) 花是它自己開的,不是人為的,所以是自動詞。 店を開く(ひらく) 店它自己不會開,是人為開的,所以是他動詞。
風が吹く(ふく) 風是它自己吹的,不是人為的,所以是自動詞。 口笛を吹く(ふく) 口哨是人為吹出來的,所以是他動詞。
彼女が泣く(なく)自動詞 彼女を泣かす(なかす)他動詞 花が?Dく(さく)自動詞 花を?Dかせる(さかせる)他動詞 ドアが開く(あく)自動詞 ドアを開ける(あける)他動詞 店を開ける(あける)他動詞 多看書,多做練習,慢慢的你就能熟悉其用法,希望你能理解,祝學習愉快。 。
自他動詞的區分
1)以す結尾的動詞,都是五段他動詞,與它對應的動詞是自動詞;
如:揺らす、揺れる 鳴らす、鳴る 散らす、散る などなど
2)大多數下一段動詞是他動詞,于它對應的五段動詞是自動詞;
如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど
3)五段動詞約音后的可能動詞及可能性的動詞,都是自動詞;
如:書ける、見える、聞こえる できる などなど
4)大多れる結尾的下一段動詞是自動詞,與它相對的是他動詞,れる結尾的下一段動詞,其對應的動詞70%以上是以す結尾的他動詞,所以以れる結尾的下一段動詞除了一個入れる是他動詞以外,可以說98%以上是自動詞。
如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど
5)詞源是形容詞,由形容詞加む、める的動詞大多是他動詞;
如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど
一般在語感上的區別: 深圳培訓網
1)授業を始める 授業が始まる
一般老師上課都說:授業が始まる,因為客觀規定了現在有課要上,比如夜校日語課是周六晚上6:30上課,到了客觀周六的6:30,就要在這個學校上日語的夜課,是一種大家的規定,不是人主管的意識。也可以把它認識是一個非意志動詞的表達,不能說:授業が始りましょう。
而授業を始める是表示人主觀把課給上起來的意思。比如老師今天晚上要趕10點的飛機,按照正常的6:30的上課時間上課,就趕不上飛機了。所以老師想今天一天特意6點上課,那么這個時候老師說:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)這里是人的主管意識,所以是個意志動詞的用法,可以用ましょう。
2)平時紐扣掉了,都說:ボタンが外れた不說ボタンを外す,因為你一般不知道什么時候紐扣掉了,所以是它自然掉落,是自動詞的表達,而ボタンを外す是你硬把紐扣給拉下來的意思。
3)你在工廠里,看到機器壞了,你對老板一定要說:機械が壊れた,千萬記住不能說:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,機器突然壞了!你如果說:機械を壊した,老板馬上對你發怒!甚至要你賠錢哦!這句的意思是:我把機器給弄壞了!
深圳考試論壇
所以日本人特別喜歡用自動詞的表達來推卸自己的責任,一般不太喜歡用他動詞來表達自己的行動!而在侵略的時候發命令都是他動詞的用法哦!その部屋を燃やせ!!平時一般講:その部屋が燃える。那房子燒起來了,不知道怎么燒起來的!
再介紹二個經驗:
做筆譯時,看到他動詞的動賓結構有を的句子時,就加個“把”字,肯定沒錯哦!前面的例句翻譯:把課開始起來,把紐扣拉下來!
做中譯日筆譯事,用到可能的表達都是が千萬不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる
日語自他動詞的區分方法有哪幾種
記得以前老師上課講過6種區別的方法,我只記得5種,這里提供一下。
1)以す結尾的動詞,都是五段他動詞,與它對應的動詞是自動詞; 如:揺らす、揺れる 鳴らす、鳴る 散らす、散る などなど 2)大多數下一段動詞是他動詞,于它對應的五段動詞是自動詞; 如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど 3)五段動詞約音后的可能動詞及可能性的動詞,都是自動詞; 如:書ける、見える、聞こえる できる などなど 4)大多れる結尾的下一段動詞是自動詞,與它相對的是他動詞,れる結尾的下一段動詞,其對應的動詞70%以上是以す結尾的他動詞,所以以れる結尾的下一段動詞除了一個入れる是他動詞以外,可以說98%以上是自動詞。 如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど 5)詞源是形容詞,由形容詞加む、める的動詞大多是他動詞; 如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど。
日語自他動詞的 使役和被動
被動助動詞
用法:不帶賓語的直接被動句
1.句型:甲は乙に~(ら)れる
意思:由于這一類行為,動作直接作用于人,句子中沒有賓語的成分,所以叫做“不帶賓語的直接被動句”句子中“甲方”是受動者,“乙方”是施動者,“甲方被乙方”“甲方受到乙方”
2.句型:甲は乙に~を~(ら)れる
3.句型:甲は乙に~自動詞+(ら)れる
忙しい時に 客に來られて仕事ができなくなった
使役助動詞
甲は乙を~【自動詞】(さ)せる
甲は乙に~を【他動詞】(さ)せる
當動詞是自動詞時,被使役者即乙方要用を
常用自動詞他動詞一覽表
http://*** ◎印は、金谷氏の6グループ、★印は柴田が追加した新しいグループ や特殊な例外を表す。
◎(1)受け身形とその原型: (1-1)普通の受け身: 他動詞未然形 + RERU 「殺される」「殺す」、「好かれる」「好く」 「舍てられる」「舍てる」、「話される」「話す」 「見られる」「見る」、「許される」「許す」 など、多數。 (1-2)迷惑の受け身: 自動詞未然形 + RERU 「居られる」「居る」、「ごねられる」「ごねる」 「去られる」「去る」、「死なれる」「死ぬ」 「吹かれる」「吹く」、「降られる」「降る」 ★(1-3)受け身の意味が忘れられた「化石」のような受身形 「生まれる」「生む」、「剝がれる」「剝ぐ」 ★新しいグループ(イ):文語では受け身だったものが原動詞が変化したため、 形の上では受身形ではなくなったもの 「捕らわれる」「捕らえる」、「分かれる」「分ける」 ◎(2)-ARU型語尾五段活用自動詞 -ERU型語尾下一段他動詞 「上がる」「上げる」、「當たる」「當てる」 「預かる」「預ける」、「集まる」「集める」 「改まる」「改める」、「合わさる」「合わせる」 「受かる」「受ける」、「埋(うず)める」「埋(うず)まる」 「埋(う)まる」「埋(う)める」、「植わる」「植える」 「治(おさ)まる」「治める」、「収まる」「収める」 「教わる」「教える」、「終わる」「終える」 「架かる」「架ける」、「重なる」「重ねる」 「絡(から)まる」「絡める」、「変わる」「変える」 「決まる」「決める」、「極まる」「極める」 「加わる」「加える」、「下がる」「下げる」 「授かる」「授ける」、「定まる」「定める」 「靜まる」「靜める」、「鎮まる」「鎮める」、 「閉まる」「閉める」、「締まる」「締める」 「備わる」「備える」、「助かる」「助ける」 「攜(たずさ)わる」「攜える」、「貯まる」「貯める」 「縮まる」「縮める」、「浸(つ)かる」「浸ける」 「つながる」「つなげる」、「詰まる」「詰める」 「連なる」「連ねる」、「留(とど)まる」「留める」 「泊まる」「泊める」、「止まる」「止める」 「始まる」「始める」、「はまる」「はめる」 「広がる」「広げる」、「深まる」「深める」 「ぶつかる」「ぶつける」、「曲がる」「曲げる」 「混ざる」「混ぜる」、「交わる」「交える」 「まとまる」「まとめる」、「見つかる」「見つける」 「儲かる」「儲ける」、「求まる」「求める」 「休まる」「休める」、「ゆだる」「ゆでる」、 ★また、このタイプには、(形容詞語干)+「まる」「める」の形を したものが多數有ります。
「暖まる」「暖める」、「薄まる」「薄める」 「固まる」「固める」、「清まる」「清める」 「狹まる」「狹める」、「高まる」「高める」 「強まる」「強める」、「広まる」「広める」 「深まる」「深める」、「丸まる」「丸める」 「弱まる」「弱める」 ★(特殊) -RU語尾五段活用自動詞 -AERU語尾下一段活用他動詞 「捕まる」「捕まえる」 ★(特殊) -ORU語尾五段活用自動詞 -ERU語尾下一段活用他動詞 「籠(こ)もる」「込める」、「閉じ籠もる」「閉じ込める」 ◎(3)-U型語尾五段活用自動詞 -ERU型語尾下一段活用他動詞 「開(あ)く」「開ける」、「空(あ)く」「空ける」 「痛む」「痛める」、 「浮かぶ」「浮かべる」 「かしぐ」「かしげる」、「傾く」「傾ける」 「苦しむ」「苦しめる」、「沈む」「沈める」 「従う」「従える」、 「退(しりぞ)く」「退ける」 「進む」「進める」、 「添う」「添える」 「揃(そろ)う」「揃える」、「育つ」「育てる」 「立つ」「立てる」、 「違う」「違える」 「縮む」「縮める」、 「付く」「付ける」 「続く」「続ける」、 「つぼむ」「つぼめる」 「整う」「整える」、 「屆く」「屆ける」 「并ぶ」「并べる」、 「入る」「入れる」 「ひそむ」「ひそめる」、「引っ込む」「引っ込める」 「向く」「向ける」、 「剝(む)く」くー>「剝ける」 「やむ」「やめる」、 「ゆがむ」「ゆがめる」 「ゆるむ」「ゆるめる」、「和らぐ」「和らげる」 ◎(4)-U型語尾五段活用他動詞 自動詞 (4-1)-U型語尾他動詞 -ERU型語尾下一段活用自動詞 「売る」「売れる」、 「折る」「折れる」 「切る」「切れる」、 「砕く」「砕ける」 「こする」「こすれる」、「裂く」「裂ける」 「捌(さば)く」「捌ける」、「擦(す)る」「擦れる」 「削(そ)ぐ」「削げる」、「解く」「解ける」 「取る」「取れる」、 「抜く」「抜ける」 「脫ぐ」「脫げる」、 「ねじる」「ねじれる」 「弾(はじ)く」「弾ける」、「ほどく」「ほどける」 「焼く」「焼ける」、 「破る」「破れる」 「捻(よ)る」「捻れる」、「割る」「割れる」 ★(特殊) -U語尾五段活用他動詞 -OERU語尾下一段活用自動詞 「聞く」「聞こえる」 ★(特殊) -RU語尾五段活用他動詞 -ERU語尾下一段活用自動詞 「見る」「見える」 ★(4-2)-U型。
自動詞和他動詞用法
(一)自動詞和他動詞的意義 自動詞:動詞本身能完整地表示主語的某種動作的詞。
他動詞:動詞需要有一個賓語才能完整地表現主語的動作或作用的詞例: 風が吹く(自動詞) 彼がタオルを絞る(他動詞)(二)自動詞與他動詞的分類與比較 1、只有自動詞沒有相對應的他動詞的。如:居る ある 咲く 行く 來る 寢る 泣く 眠る 老いる2、只有他動詞而沒有相對應的自動詞的。
如: 買う 売る 話す 聞く 読む 書く 見る 打つ 思う 考える3、既是自動詞又是他動詞的。如: 吹く 開く 笑う 増す 閉じる 寄せる日語動詞的分類 課堂上學生普遍反映日語自動詞和他動詞的語義特征、語法功能搞不清楚,特別是日語的自他動詞問題還牽涉到意志非意志,這就更加大了難度,給學生造成很大的困惑。
我們先來看幾組詞根相同,詞尾相異的自他動詞: 縮まる、縮める 移る、移す 繋がる、繋げる、繋ぐ 壊れる、壊す 切れる、切る 抜ける、抜かる、抜く、抜かす 我們仔細觀察一下,其實無論一個詞根下有幾個相互對應的自動詞或他動詞,他們的詞尾實際上都可以歸為以下幾類: 自動詞:-u –aru –eru 他動詞:-u –su -eru 自動詞:-u如移る,–aru如縮まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる 他動詞:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如縮める 事實上,同樣的詞尾有著同樣的語義特征,也就有著同樣的語法功能,因此我們可以按照這樣的詞尾把自他動詞再進行細分,自動詞分三小類,他動詞也分三小類,那么只要我們把每一個小類的語義語法特征搞清楚,困擾我們的自他動詞的問題就迎刃而解了。 一、自動詞 1 u自動詞:以-u結尾的自動詞,是單純自動詞,(而以–aru、 –eru結尾的自動詞則是派生自動詞),單純自動詞是動作主體發出的動作,而且動作不涉及對象。
比如走る、笑う、咲く,要判斷這類自動詞是不是意志動詞其實并不難,因為我們可以根據詞義判斷出動作的發出者是不是有意志的主體,像走る、笑う的主體一般都是人,是有意志的。而像咲く的主體則是花之類的植物,是沒有意志的。
2 –aru自動詞:以–aru結尾的自動詞,是派生自動詞,它在句子中的主語并不是動作的發出者,而是動作的接受者,如 ①公園には木が植わっている。 ②壁にはが掛かっている。
如①句中“木”不可能自己種植在公園里,自然生長的樹不能用植わる,②句中“絵”也不能自己掛在墻上,無論是①句中的“木”,還是②句中的“絵”都是動作的接受者,都是曾經有一個動作的發出者對它發出了影響,但是,這個動作的發出者是誰,怎樣發出的影響都不重要,–aru自動詞的語義著重在動作接受者上,其視點是動作接受者接受了動作之后所處的狀態持續了下來,著重在接受者上,而且在其狀態上,這就和被動句不同,被動句的視點是在“被動動作”“被動過程”上,原來的日語被動句是不允許沒有生命意志的物作主語的,但是后來隨著西方譯文影響的加大,慢慢的也有大量物作被動句主語的句子出現了,如 ③本は読まれた。 ④絵は壁に掛けられた。
例句④強調的是門被打開的動作過程,重視“開門的人”,而②句則完全把視點放在門本身上,強調門開著的狀態,幾乎可以忽視“開門的人”這個因素。這就是–aru自動詞和被動句的區別。
3 –eru自動詞 以–eru結尾的自動詞也是派生的自動詞,它在句子中的主語也是動作的接受者,而且也不是被動句,這一點和–aru自動詞相同,但是–eru自動詞和–aru自動詞又不完全一樣,如 ⑤ロープが切れた。 ⑥コンピューターが壊れた。
像①②那樣的句子,雖然根本不強調人的行為,只強調接受者本身的狀態,但是我們還是可以分析出曾經有個人,發出了動作,影響了接受者,而⑤⑥句卻不一定能分析出動作的發出者一定是一個人,比如⑤繩子斷了,可能是人為的,但也可能是繩子自己斷的,或者別的原因,也就是說,–eru自動詞的視點更加強調接受者現在的狀態,而導致這種狀態的原因,或說當初的動作,比–aru自動詞更加不清楚,也就更加不重要。其他特征和–aru自動詞基本一致。
4 –aru自動詞和–eru自動詞都是非意志動詞 派生自動詞–aru自動詞和–eru自動詞的區別很微小,中級左右的學生也沒有必要區分它們之間這些微小的差異,它們的共同點遠遠大于它們的差異,而它們的共同點才是需要記憶的。 意志動詞是指由動作發出者意志控制的,一般是行為性動詞。
而–aru自動詞和–eru自動詞的視點都是接受者所處的狀態,所以語義里既有被動含義又有狀態含義,(被動含義不符合“動作發出者”,狀態含義不符合“意志控制的行為”)所以一定是非意志動詞。非意志動詞有一系列的語法限制,比如不能和「てください、命令形、ことができる、(ら)れる、たい」等一起使用。
其中的“ことができる”尤其需要注意。有時候日語初學者會犯例⑦這樣的錯誤: ⑦この薬を飲んだら、あなたの病気は治ることができる。
實際上就是望文生義,把“治る”當成了意志動詞,或者是沒有注意到,“治る”是指病好了這種狀態的,是非意志動詞。 二 他動詞 1 -u他動詞: 以-u結尾的他動詞,是原生他動詞,基本上都是描寫人的有意志的動作行為的,是意志動詞。
如 。
日語自他動詞
在學習日語的初期,開始學習動詞時,一般不大注意動詞的自他性。當學習到相當多的動詞后,文法中才開始強調動詞的自他性。但這時已經學了不少動詞,重新認識其自他性就顯得相當困難。因此,完全有必要在學習日語的初期,在開始學習動詞時,學習一個動詞就同時記住其自他性,對后來的學習幫助非常大。下面說明動詞的自他性在文法中的不同作用。
1,構成不同含義的句型。 自動詞:窓が開いた。 窗戶開著。 (自動詞和主語相連)他動詞:私は窓を開けた。 我把窗戶打開。(他動詞和賓語相連)
2,構成不同的被動句。 自動詞:友達に來られて宿題ができなかった。
友達が來て楽しく游んだ。 (自動詞的被動式表示受到損失而主動句沒有此義)
他動詞:學生が先生に褒められた。
先生が學生を褒めた。
(他動詞的被動式與損失與否無關 )
3,構成不同的使役句。 自動詞:母は妹を町に行かせた。
妹は町に行った。 (自動詞的使役態使動作主體變成賓語)
他動詞:先生は學生に本を読ませた。
學生は本を読んだ。
(他動詞的使役態使動作主體變成補語)
4,構成存續體。自動詞 :(不能構成てある形式)
他動詞:黒\板に字が書いてある。
5,自動詞+ている與他動詞+てある的區別。 自動詞: 窓が開いている。
他動詞: 窓が開けてある。
(翻譯時都譯成“窗戶開著”。但自動詞句子只說明現象,而他動詞的句子說明有人有目的地打開著。)
以上簡單地舉了幾個例句,說明動詞自他性的不同使用方法。如果不準確掌握到處的自他性,則不能正確組成句子和理解句義。
日本語中自、他動詞如何區別
自動詞是表示自然現象或涉動作不及到事物對象的動詞` 他動詞是做一個動作必須涉及到事物對象的動詞` 一般來說,跟在“を”后面的動詞是他動詞;跟在“が”后面的動詞是自動詞。
を的前面有賓語,而が的前面沒有賓語。 日語中的動詞,不一定每個詞都有自動詞和他動詞。
有的動詞既是自動詞也是他動詞。如:開く、吹くなど。
有些自動詞沒有相應的他動詞。如:いる、ある、行く、來る、泣く、咲くなど。
有些他動詞沒有對應的自動詞。例えば:買う、売る、書く、見る、思うなど。
1。自動詞的最后一個字不是 る 或則 す 而是 く 2。
自動詞的最后一個字 る 前面的詞大部分是 あ段,う段, お段。 而最后一個詞 る 的前面的字不是 あ或う段的自動詞,它的他動詞基本上是以 す 結尾 舉例子說 上がる的 る 的前面是が,也就是あ段 起きる的最后一個字る的前面不是あ或う段,而他的他動詞是起こす 1。
他動詞的最后一個字 大部分是以 す 結尾,也就是說,以 す 結尾的是他動詞 2。他動詞的最后一個字 る 前面的詞大部分是 え段 始める,屆ける,上げる,開ける 這沒什么好辦法的,這些規律很多時候不準,只有在記單詞的同時也記一記.很無奈的,每種語言都有要有死記的東西.。
他動詞 和自動詞
自動詞就是指那些表示狀態的詞,而他動詞呢,就是指那些行為。
換一種說法,自動詞著重去表現發生變化的人或者事物,他動詞則除了發生變化的人或事物以外,還關注引起這些變化的人或者事物。是不是有一些混亂?一開始是這樣的,我們舉一個例子來看吧! 「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。
だれが落(お)としたのかな…」 這一句話,說了一件事情,卻用了兩個不同的說法。第一句是說錢包掉了,只是講這件事,這個狀態,比如說你看到錢包掉在地上,你會先想到什么?肯定是“咦?錢包怎么掉了?”你可能還沒有想到怎么會掉的,然后接下來,你就會順著這個思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。
所以,第二句就說“是誰把它弄掉的呢?”這就是自動詞和他動詞。你理解了吧? 接下來講一講自他動詞的特點:1。
他動詞強調行為主體,例如: この本、汚してしまったんです。すみません。
寒いよね、窓を閉めていいかな。2。
自動詞注重行為的結果和變化,例如: 來年度の案內書はいつごろ出ますか。 元気そうね。
風邪が治ったみたいで、よかったね3。意志動詞多數為他動詞,例如: “ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”這些都是表示意志的說法,這時候多用他動詞。
當然,自動詞里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所謂意志動詞,也就是聽從于我們人的指令而進行的活動。
為什么自動詞里面也有意志動詞呢?我覺得可能和這些動詞在句子中的實際作用有關系。比如說行走,也就是一個行為,本身就是一個變化或者狀態,不會引起別的什么變化。
A君:あ、こんなところに、お金が入っている。B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。
這個“いざというときのために”是什么意思呢?是以防萬一的意思,而“てある”表示事先先怎么樣,理解了吧? 另外,不是所有的自動詞和他動詞都是成對的。比如“晴れる”“流行”,這些表示狀態,沒有與之對應他動詞。
也有一些他動詞,比如“問う”“贈る”,沒有與之對應的自動詞。這個時候怎么辦呢?就要用到使役和被動了。
自動詞變成使役,就可作為他動詞使用。他動詞變成被動,就可作為自動詞使用。
前線が雨云を発生させ、雨を降らせるでしょう。 投資の失敗が、會社を倒產させた。
4。既可作自動詞,又可作他動詞的動詞,例如: 采用結果の通知がまだ來ない。
不安が募って何も手につかない。 工事は常に危険を(が)伴います。
細心の安全対策が必要です。 這部分比較難,很難分辨,主要靠不斷的積累,有的時候判斷起來很困難,所以,也沒什么規律可循,只好多看,多問。
5。和人體器官、部委、意志、意識有關的,通常使用他動詞,例如:怪我をする 涙を流す 鍵をなくす 再說到意志的時候,通常表示的是消極的,諸如后悔、失敗、惋惜的情感。
6。自動詞可以根據用法不同,來表示注意的狀態或性質,例如 生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる 好像說一切事物的屬性之類的,也比較好理解。
他動詞 和自動詞
自動詞就是指那些表示狀態的詞,而他動詞呢,就是指那些行為。
換一種說法,自動詞著重去表現發生變化的人或者事物,他動詞則除了發生變化的人或事物以外,還關注引起這些變化的人或者事物。是不是有一些混亂?一開始是這樣的,我們舉一個例子來看吧!
「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」
這一句話,說了一件事情,卻用了兩個不同的說法。第一句是說錢包掉了,只是講這件事,這個狀態,比如說你看到錢包掉在地上,你會先想到什么?肯定是“咦?錢包怎么掉了?”你可能還沒有想到怎么會掉的,然后接下來,你就會順著這個思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句就說“是誰把它弄掉的呢?”
這就是自動詞和他動詞。你理解了吧?
接下來講一講自他動詞的特點:
1。他動詞強調行為主體,例如:
この本、汚してしまったんです。すみません。
寒いよね、窓を閉めていいかな。
2。自動詞注重行為的結果和變化,例如:
來年度の案內書はいつごろ出ますか。
元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね
3。意志動詞多數為他動詞,例如:
“ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”這些都是表示意志的說法,這時候多用他動詞。當然,自動詞里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所謂意志動詞,也就是聽從于我們人的指令而進行的活動。為什么自動詞里面也有意志動詞呢?我覺得可能和這些動詞在句子中的實際作用有關系。比如說行走,也就是一個行為,本身就是一個變化或者狀態,不會引起別的什么變化。
A君:あ、こんなところに、お金が入っている。
B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。
這個“いざというときのために”是什么意思呢?是以防萬一的意思,而“てある”表示事先先怎么樣,理解了吧?
另外,不是所有的自動詞和他動詞都是成對的。比如“晴れる”“流行”,這些表示狀態,沒有與之對應他動詞。也有一些他動詞,比如“問う”“贈る”,沒有與之對應的自動詞。這個時候怎么辦呢?就要用到使役和被動了。自動詞變成使役,就可作為他動詞使用。他動詞變成被動,就可作為自動詞使用。
前線が雨云を発生させ、雨を降らせるでしょう。
投資の失敗が、會社を倒產させた。
4。既可作自動詞,又可作他動詞的動詞,例如:
采用結果の通知がまだ來ない。不安が募って何も手につかない。
工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。
這部分比較難,很難分辨,主要靠不斷的積累,有的時候判斷起來很困難,所以,也沒什么規律可循,只好多看,多問。
5。和人體器官、部委、意志、意識有關的,通常使用他動詞,例如:
怪我をする 涙を流す 鍵をなくす
再說到意志的時候,通常表示的是消極的,諸如后悔、失敗、惋惜的情感。
6。自動詞可以根據用法不同,來表示注意的狀態或性質,例如
生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる
好像說一切事物的屬性之類的,也比較好理解。