詩經齊風莆田這首詩怎么讀
《國風·齊風·甫田》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。有人認為這是寫妻子思念遠方丈夫的詩。全詩三章,每章四句。頭兩章是寫實,采用重章疊句形式直賦其事;第三章由實轉虛,主人公出現了幻覺,似乎覺得丈夫突然歸來,充分表現了詩的含蓄美。
作品原文
國風·齊風·甫田⑴
無田甫田⑵,維莠驕驕⑶。無思遠人⑷,勞心忉忉⑸。
無田甫田,維莠桀桀⑹。無思遠人,勞心怛怛⑺。
婉兮孌兮⑻,總角丱兮⑼。未幾見兮⑽,突而弁兮⑾。
注釋譯文
詞句注釋
⑴甫田:大塊的田。
⑵無田(diàn):不要耕種。田,治理,耕治田地。
⑶莠(yǒu):雜草;狗尾草。驕驕:猶“喬喬”,高大貌。
⑷遠人:遠方的人。
⑸忉(dāo)忉:心有所失的樣子,一說憂勞貌。
⑹桀(jié)桀:高高挺立的樣子;茂盛的樣子。
⑺怛(dá)怛:悲傷的樣子。
⑻婉、孌:年少而美好的樣子。《毛傳》:“婉孌,少好貌。”
⑼總角:古代男孩將頭發梳成兩個髻。丱(ɡuàn):形容總角翹起之狀。
⑽未幾:不久。
⑾弁(biàn):成人的帽子。古代男子二十而冠。
白話譯文
不要勉為其難耕作大塊田,白白地撂荒雜草叢生蔓延。不要苦苦思念那遠行的人,白白地為他勞心又費精神。
沒有力氣不要耕作大塊田,長不起苗來雜草叢生蔓延。不要苦苦思念那遠行的人,白白地為他勞心又費精神。
咱家孩子長得清秀又好看,扎著兩只羊角小辮直沖天。一晃多年過去好象沒多久,他突然長大戴上了成人冠。
創作背景
對這首詩背景的看法分岐很大,比較流行的舊說有:刺齊襄公(《毛詩序》:“大夫刺襄公也,無禮義而求大功,不修德而求諸侯,志大心勞,所以求者非其道也。”)、刺齊景公(豐坊《詩說》:“齊景公急于圖霸,大夫諷之。”)、刺魯莊公(何楷《詩經世本古義》:“莊公生而蒙非種之譏,及已即位,而有不能防閑其母之誚,且與其母更道入于齊國,……詩人代為之愧……”)、刺奇童無成(牟庭《詩切》:“詩人有所識童子美質者,已而離遠不相見,常思念之,……及長而復見之,則庸人矣,故悔思之也。”)、戒厭小務大(朱熹《詩集傳》:“田甫田而力不給,則草盛矣;思遠人而人不至,則心勞矣。以戒時人厭小而務大;忽近而圖遠,將徒勞而無功也。”)、戒學者及時進修(劉沅《詩經恒解》:“蓋當時有少年,志大躐等求功,不知循序漸進者,故詩人戒之。”),今人新說則有:初耕種時的禱神歌、勸慰離人不須徒勞多思的詩、婦人思念征夫之詞、少女戀慕少男的詩,等等。各家之說都有其理由,但從詩篇的文本意義出發,這可能是寫妻子對遠方丈夫的思念。
癩蛤蟆想吃天鵝肉的成語
癡心妄想 [chī xīn wàng xiǎng]
生詞本
基本釋義
癡心:沉迷于某人或某事的心思;妄想:荒誕的打算。一心想著不可能實現的事。也指愚蠢荒唐的想法。
貶義
出 處
明·馮夢龍《古今小說·蔣興哥重會珍珠衫》:“大凡人不做指望;到也不在心上;一做指望;便癡心妄想;時刻難過。”
例 句
不通過持之以恒的勤奮學習,就想上大學,這只能是~。
近反義詞
近義詞
想入非非 胡思亂想
反義詞
切中事理