詩經楚詞漢賦的好句子
關關jū雎jiū鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好qiú逑。
《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
jiān蒹jiā葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。
桃之夭夭,zhuó灼zhuó灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。 巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。
《詩經·國風·王風·采葛》 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。 青青子jīn衿,悠悠我心。
《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲! 投我以木瓜,報之以qióng瓊jū琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢? 有匪君子,如切如cuō磋,如琢如磨。
(《詩經·國風·衛風·淇奧》) 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。 言者無罪,聞者足戒。
(《詩經·周南·關雎·序》) 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。
它山之石,可以攻玉。(《詩經·小雅·鶴鳴》) 譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》) 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。
mí靡不有初,鮮克有終。(《詩經·大雅·蕩》) 譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。
yōu呦yōu呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓sè瑟吹shēng笙。
《詩經·小雅·鹿鳴》 譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。
手如柔tí荑,膚如凝脂,臉如qiú蝤qí麒,齒如hù瓠xī犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
執子之手,與子偕老。 《詩經·國風·邶風·擊鼓》 月月出jiǎo皎兮,jiǎo佼人liáo僚兮。
《詩經·國風·陳風》 譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。 碩鼠碩鼠,無食我shǔ黍。
三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。(魏風.碩鼠) 譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。
多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。
(這里把剝削階級比作老鼠) zhì秩zhì秩斯干幽幽南山《小雅。鴻雁。
斯干》譯:潺潺的山澗水,深遠的南山。自己看看 夠嗎。
酈道元在寫三峽景物時受楚辭,漢賦的影響,多用了什么字句,富有文
從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
到了于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風,也沒有這樣快。
到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。
水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。 每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。
所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!” 注釋: 自:從,此處有“在”之意。三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。
三峽全長實際只有四百多里。 略無:毫無。
闕:空缺。 嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。
停午:一作“亭午”,中午。夜分:半夜。
曦(xī):日光。 夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上。
襄,上。陵,大的土山。
沿:順流而下。溯(sù):同“溯”,逆流而上。
或:有時。王命:朝廷的文告。
宣:宣布,傳達。 朝發白帝:早上從白帝城出發。
白帝:城名,在重慶市奉節縣。 江陵:今湖北省江陵縣。
奔:奔馳的快馬。御風:駕風。
以:認為。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是快。
或認為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》) 素湍:浪花翻滾的急流。
綠潭:綠色的潭水。 回清倒影:回旋的清波倒映著岸上景物的影子。
絕巘(yǎn):險峻的山峰。巘,凹陷的山頂。
懸泉:從山頂飛流而下的泉水。飛漱:飛流沖蕩。
漱,噴射。 清榮峻茂:清清的江水,欣欣向榮的樹木,高峻的山峰,茂盛的野草。
晴初:初晴的日子。霜旦:打霜的早晨。
屬(zhǔ):連續。引:延長。
凄異:凄涼異常。 哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。
巴東:漢郡名,在現在重慶云陽、奉節一帶。 沾:打濕。
裳:(cháng) 賞析一: 酈道元的《三峽》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到區區200字的篇幅,作者描寫了三峽錯落有致的自然風貌。 作者用“自三峽七百里中”起筆,既交代了描寫對象,又介紹了其總體長度。
接著,作者先寫山,用“兩岸高山,略無闕處”寫山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側面烘托,讓人進一步感到三峽的狹窄,寥寥數筆形象地勾勒出三峽磅礴逶迤、雄偉峭拔的整體風貌,使讀者很快被三峽的雄險氣勢所吸引。 水是山的眼睛。
作者按自然時令來寫水,先寫水勢最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正面極寫水勢之險惡、水位之高、水流之急。
“朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也”,通過對比、夸張更加突出了夏季江水暴漲后的水流之疾。再寫水勢減小的春冬,此時的三峽可用一“秀”字概括。
“素湍”“綠潭”,兩種色彩、兩種情態,動靜交織,對比鮮明;“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚為奇觀。“清榮峻茂”一句話四字寫三物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”“茂”寫柏樹。
“良多趣味”,又摻入了作者的審美意趣,使得詩情畫意融為一體。寫秋水,作者用一“霜”字暗示,寫三峽秋景的清寒,并用猿鳴來烘托蕭瑟的秋高,讓人不勝凄涼。
作為描寫山水之作,本文并非單純寫景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿嘯”“凄異”托出秋季景色之涼),緣情入景(如開頭幾句體現了初賞三峽的總體之情,使人頓有雄偉奇險之感,以下再分寫時而悚懼,時而欣喜,時而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的順序來布局謀篇。 一切景語皆情語,初學寫作者,寫景狀物要做到寫出其特點,要和自己的思想感情相一致。
作者介紹: 酈道元,字善長,范陽涿鹿(今河北諑州市)人,生年不詳,北魏孝昌三年(527年)卒于關中(今陜西臨漳)。酈道元出生于官宦世家,其祖父、父親曾多年為官。
酈道元成年之后,也多次出任中央和地方官吏,到過很多地方。酈道元做官期間,執法嚴格,辦事果斷,對各種違法行為予以嚴加懲處,因此觸犯了一些地方豪強和皇親國戚,后遭皇室暗算而死。
酈道元從少年時代起就有志于地理學的研究。他喜歡游覽祖國的河流、山川,尤其喜歡研究各地的水文地理、自然風貌。
他充分利用在各地做官的機會進行實地考察,足跡遍及今河北、河南、山東、山西、安徽、江蘇、內蒙等廣大地區,調查當地的地理、歷史和風土人情等,掌握了大量的第一手資料。每到一個地方,他都要游覽名勝古跡、山川河流,悉心勘察水流地勢,并訪問當地長者,了解古今水道的變遷情況及河流的淵源所在、流經地區等。
同時,他還利用業余時間閱讀了大量古代地理學著作,如《山海經》、《禹貢》、《禹本紀》、《周禮職方》、《漢書·地理志》、《。
跪求漢賦里的名句,最好帶解釋
歸田賦 張衡 游都邑以永久,無明略以佐時。
徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。 感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。
諒天道之微昧,追漁父以同嬉。 超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。
于是仲春令月,時和氣清; 原隰郁茂,百草滋榮。 王雎鼓翼,倉庚哀鳴; 交頸頡頏,關關嚶嚶。
于焉逍遙,聊以娛情。 爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘。
仰飛纖繳,俯釣長流。 觸矢而斃,貪餌吞鉤。
落云間之逸禽,懸淵沉之鯋鰡。 于時曜靈俄景,繼以望舒。
極般游之至樂,雖日夕而忘劬。 感老氏之遺誡,將回駕乎蓬廬。
彈五弦之妙指,詠周、孔之圖書。 揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。
茍縱心于物外,安知榮辱之所如! 譯文: 在京都作官時間已長久,沒有高明的謀略去輔佐君王。只在河旁稱贊魚肥味美,要等到黃河水清還不知是哪年。
想到蔡澤的壯志不能如愿,要找唐舉去相面來解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂于山川。
丟開那污濁的社會遠遠離去,與世間的雜務長期分離。 正是仲春二月,氣候溫和,天氣晴朗。
高原與低地,樹木枝葉茂密,雜草滋長。魚鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉歌唱。
河面鴛鴦交頸,空中群鳥飛翔。鳴聲吱喳,美妙動聽。
逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。 于是我就在大湖旁高唱,在小丘上吟詩。
向云間射上箭矢,往河里撒下釣絲;飛鳥被射中斃命,魚兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了。 不多時夕陽西下,皓月升空。
嬉游已經極樂,夜來還不知疲勞。想到老子的告誡,就該駕車回草廬。
彈奏五弦琴指法美妙,讀圣賢書滋味無窮。提筆作文,發揮文采,述說那古代圣王的教范。
只要我置身于世人之外,哪管它榮耀與恥辱的所在。 洛 神 賦 作者:曹植 黃初三年,余朝京師,還濟洛川。
古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。
其辭曰: 余從京域,言歸東藩。背伊闕,越轘轅,經通谷,陵景山。
日既西傾,車殆馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄乎洛川。
于是精移神駭,忽焉思散。俯則末察,仰以殊觀,睹一麗人,于巖之畔。
乃援御者而告之曰:“爾有覿于彼者乎?彼何人斯?若此之艷也!”御者對曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王所見,無乃日乎?其狀若何?臣愿聞之。”
余告之曰:“其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。
仿佛兮若輕云之蔽月,飄搖兮若流風之回雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。
?纖得衷,修短合度。肩若削成,腰如約素。
延頸秀項,皓質呈露。芳澤無加,鉛華弗御。
云髻峨峨,修眉聯娟。丹唇外朗,皓齒內鮮,明眸善睞,靨輔承權。
瑰姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態,媚于語言。
奇服曠世,骨像應圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。
戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠游之文履,曳霧綃之輕裾。
微幽蘭之芳藹兮,步踟躕于山隅。 于是忽焉縱體,以遨以嬉。
左倚采旄,右蔭桂旗。壤皓腕于神滸兮,采湍瀨之玄芝。
余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無良媒以接歡兮,托微波而通辭。
愿誠素之先達兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌習禮而明詩。
抗瓊?王弟?以和予兮,指潛淵而為期。執眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺。
感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。
于是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。
踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。
爾乃眾靈雜遢,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。
嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。
休迅飛鳧,飄忽若神,陵波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安。
進止難期,若往若還。轉眄流精,光潤玉顏。
含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。
于是屏翳收風,川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。
騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝。六龍儼其齊首,載云車之容裔,鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛。
于是越北沚。過南岡,紆素領,回清陽,動朱唇以徐言,陳交接之大綱。
恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當。抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。
悼良會之永絕兮。哀一逝而異鄉。
無微情以效愛兮,獻江南之明。雖潛處于太陽,長寄心于君王。
忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。于是背下陵高,足往神留,遺情想像,顧望懷愁。
冀靈體之復形,御輕舟而上溯。浮長川而忘返,思綿綿督。
夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路。
攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。 別 賦 作者:江淹 黯然銷魂者,唯別而已矣!況秦吳兮絕國,復燕趙兮千里。
或春苔兮始生,乍秋風兮暫起。是以行子腸斷,百感凄惻。
風蕭蕭而異響,云漫漫而奇色。舟凝滯于水濱,車逶遲于山側。
棹容與而詎前,馬寒鳴而不息。掩金觴而誰御,橫玉柱而沾軾。
居人愁臥,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上軒而飛光。
見紅蘭之受露,望青楸之離霜。巡層楹而空掩,撫錦幕而虛涼。
知離夢之躑躅,意別魂之飛揚。 故別雖一緒,事乃萬族。
至若龍馬銀鞍,朱軒繡軸,帳飲東都,送客金谷。琴羽張兮簫鼓陳,。
賦予的賦可以組什么詞
天賦、
賦予、
賦閑、
稟賦、
賦稅、
賦性、
貢賦、
田賦、
詞賦、
辭賦、
賦役、
賦有、
施賦、
平賦、
草賦、
籍賦、
小賦、
井賦、
蜀賦、
賦聲、
播賦、
漢賦、
酒賦、
三賦、
賦物、
賦租、
賦銘、
楚賦、
別賦、
賦才、
買賦、
邦賦、
賦秘、
賦給、
賦稟、
重賦、
贄賦、
從賦、
正賦、
賦分
賦可以組什么詞
天賦、
賦予、
賦閑、
稟賦、
賦性、
貢賦、
田賦、
賦稅、
詞賦、
賦役、
賦有、
辭賦、
草賦、
賦畀、
酒賦、
賦分、
賦聲、
蜀賦、
井賦、
平賦、
漢賦、
三賦、
施賦、
丁賦、
播賦、
籍賦、
小賦、
楚賦、
賦租、
賦物、
買賦、
賦銘、
賦秘、
別賦、
賦才、
賦銀、
賦憲、
正賦、
邦賦、
賦得
急求《過秦論》的字詞解析.詞類活用.古今異義等
【字詞整理】
1、通假字
①合從締交(“從”通“縱”。讀zòng。)
②倔起阡陌之中(“倔”通“崛”。讀jué。)
③ 贏糧而景從(“景”通“影”。讀yǐng。)
④ 鉏耰棘矜,非……鎩也(“鉏”通“鋤”。讀chú。)
2、 一詞多義
① 因
因遺策(沿襲,動詞)
因利乘便(趁著,介詞)
因河為池(憑借,依據,介詞)
②之
不愛珍器重寶肥饒之地。(的,結構助詞)
趙奢之倫制其兵。(這,指示代詞。)
商君佐之(他,指秦孝公,代詞)
聚之咸陽(到,動詞)
③ 及
非及向時之士(趕得上,追得上,動詞)
及至秦始皇(到,介詞)
④ 北
乃使蒙恬北筑長城而守藩籬(北方,方位名詞)
追亡逐北(敗北的軍隊,名詞)
⑤ 制
……趙奢之倫制其兵(統率,動詞)
秦有余力而制其弊(制裁,制服,動詞)
履至尊而制六合(統治,動詞)
⑥ 兵
……趙奢之倫制其兵(軍隊,名詞)
收天下之兵(兵器,名詞。下文“信臣精座陳利兵而誰何”、“斬木為兵”中“兵”同此)
行軍用兵之道(軍隊,名詞)
⑦ 亡
秦無亡矢遺鏃之費(丟失,丟掉,動詞)
追亡逐北(逃亡,動詞。在此用作名詞:逃亡的軍隊)
吞二周而亡諸侯(滅亡,動詞。)
⑧ 舉
包舉宇內(舉起,拿走,動詞)
西舉巴、蜀(攻取,動詞)
⑨ 遺
因遺策(遺留下來,動詞)
秦無亡矢遺鏃之費(跌,丟失,動詞)
⑩ 策
因遺策(策略,計策,名詞)
振長策而御宇內(鞭子,名詞)
3、 詞類活用
① 履至尊而制六合(名詞“履”帶補語“至尊”,用作動詞:登上。)
② 子孫帝王尤世之業也(名詞“帝王”帶省略介詞“于”的補語“萬世”,用作動詞:稱帝稱王。)
③ 將數百之眾(名詞“將”帶賓語“數百之眾”,用作動詞:率領。)
④ 序八州而朝同列(名詞“序”帶賓語“八州”,用作動詞:安排,布置,引申為“統轄”。)
⑤ 尊賢而重士(形容詞“重”帶賓語“士”,用作動詞:敬重、看重。)
⑥ 有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意(名詞“席”、“包”、“囊”分別作“卷”、“舉”、“括”的狀語,表示動作行為的狀態:像席子一樣,像包裹一樣,像口袋一樣。)
⑦ 內立法度……外連衡而斗諸侯(方位名詞“內”、“外”分別作“立”、“連”的狀語,表示行為動作的方法:對內,對外。)
⑧ 流血漂櫓(漂,動詞使動用法:使……漂浮。)
⑨ 序八州而朝同列(朝,動詞的使動用法:使……朝拜。)
⑩ 會盟而謀弱秦(弱,形容詞使動用法:使……弱,削弱。)
楚辭受楚地歌謠的影響很深嗎
楚辭受楚地歌謠的影響很深。
楚歌的體式和《詩經》不同,不是齊整的四言體, 而是每句長短不一,句尾或句中常用“兮”字作語氣詞。這也是楚辭的顯著特征, 閱讀時不可不注意。
楚地盛行的巫教也影響了楚辭,使楚辭具有濃厚的神話色彩。楚辭充滿奇異的想象和熾熱的情感。
詩人在表現情感時,大量運用神話材料,馳騁想象,上天人地, 飄游六合九州,給人以神秘的感受。比如《離騷》由“神游”到“降神”,都借用 了民間巫術的方式。
這是楚辭的另一個突出的特點。中原文化對楚國的影響在楚辭中也有明顯的痕。
轉載請注明出處華閱文章網 » 楚詞漢賦多用什么詞句