公輸 字詞翻譯
公輸盤為楚國造了云梯那種器械,造成后,將用它攻打宋國。
墨子聽說了,就從齊國起身,行走了十天十夜才到楚國國都郢,會見公輸盤。公輸盤說:“您將對我有什么吩咐呢?”墨子說:“北方有一個欺侮我的人,愿借助你殺了他。”
公輸盤不高興。墨子說:“我愿意獻給你十鎰黃金。”
公輸盤說:“我奉行義,決不殺人。”墨子站起來,再一次對公輸盤行了拜禮,說:“請向你說說這義。
我在北方聽說你造云梯,將用它攻打宋國。宋國有什么罪呢?楚國有多余的土地,人口卻不足。
現在犧牲不足的人口,掠奪有余的土地,不能認為是智慧。宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁。
知道這些,不去爭辯,不能稱作忠。爭辯卻沒有結果,不能算是強。
你奉行義,不去殺那一個人,卻去殺害眾多的百姓,不可說是明智之輩。”公輸盤服了他的話。
墨子又問他:“那么,為什么不取消進攻宋國這件事呢?”公輸盤說:“不能。我已經對楚王說了。”
墨子說:“為什么不向楚王引見我呢?”公輸盤說:“行。” 墨子見了楚王,說:“現在這里有一個人,舍棄它的華麗的馬車而去偷鄰居的破車;舍棄他的華麗的絲織品,鄰居有一件粗布的短衣,卻打算去偷;舍棄他的美食佳肴,鄰居只有糟糠,卻打算去偷。
這是怎么樣的一個人呢?”楚王回答說:“這人一定患了偷竊病。”墨子說:“楚國的地方,方圓五千里;宋國的地方,方圓五百里,這就像彩車與破車相比。
楚國有云楚大澤,犀、兕、麋鹿充滿其中,長江、漢水中的魚、鱉、黿、鼉富甲天下;宋國卻連野雞、兔子、狐貍都沒有,這就像美食佳肴與糟糠相比。楚國有巨松、梓樹、楠、樟等名貴木材;宋國連棵大樹都沒有,這就像華麗的絲織品與粗布短衣相比,從這三個方面的事情看,我認為楚國進攻宋國,與有偷竊病的人同一種類型。
我認為大王您如果這樣做,一定會傷害了道義,卻不能據有宋國。”楚王說:“好啊!即使這么說,公輸盤已經給我造了云梯,一定要攻取宋國。”
于是又叫來公輸盤見面。墨子解下腰帶,圍作一座城的樣子,用小木片作為守備的器械。
公輸盤九次陳設攻城用的機巧多變的器械,墨子九次抵拒了他的進攻。公輸盤攻戰用的器械用盡了,墨子的守御戰術還有余。
公輸盤受挫了,卻說:“我知道用什么辦法對付你了,但我不說。”楚王問原因,墨子回答說:“公輸盤的意思,不過是殺了我。
殺了我,宋國沒有人能防守了,就可以進攻。但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已經手持我守御用的器械,在宋國的都城上等待楚國侵略軍呢。
即使殺了我,守御的人卻是殺不盡的。”楚王說:“好啊!我不攻打宋國了。”
注釋 (1)公輸盤:春秋時魯國著名的巧匠,姓公輸,名盤(bān),又寫作公輸般或公輸班,有人說他就是傳說中的魯班。 (2)云梯:攻城用的器械,因其高而稱為云梯。
(3)子墨子:指墨翟。前一個“子”是指夫子(即先生,老師的意思),是弟子們對墨翟的尊稱。
(4)起于魯:自魯國出發。起:起身,出發。
(5)郢(yǐng):楚國都城,在今湖北省江陵縣東南。 (6)夫子:古代對男子的尊稱,這里是對墨子的尊稱。
焉為:兩個字都是表達疑問語氣的句末助詞。 (7)侮:欺侮。
臣:墨子的自我謙稱。 (8)藉:憑借,依靠。
(9)說:同“悅”高興,愉快。 (10)金:量詞,前秦以二十兩為一金。
(11)義:崇尚仁義。 (12)固:本來,從來。
(13)再拜:表示鄭重的禮節,一拜再拜。 (14)請說之:解說這件事。
(15)何罪之有:有什么罪呢? (16)荊國:楚國的別名。 (17)見:召見。
(18)爭:同“諍”,直言相勸。 (19)類:對事物作類比進而明白它的事理。
(20)然:但是。 (21)胡:為什么。
(22)已:停止。 (23)見:引見 。
(24)文軒:裝飾華美的車。 (25)敝輿:破車。
(26)褐:粗布衣服。 (27)粱肉:指好飯好菜。
(28)何若:什么樣的。 (29)猶……之與……也:好像……同……相比。
(30)犀兕:犀,雄性的犀牛,兕,雌性的犀牛。 (31)鼉:鱷魚。
(32)文梓:梓樹。 (33)豫章:樟樹。
(34)長木:多余的木材,形容宋國小而窮。 (35)善哉:好呀。
(36)雖然:雖然如此。 (37)牒:木片。
(38)詘:通“屈”,意思是理屈。 (39)寇:入侵。
(40)距:通“拒”守備。 (41)守圉:守衛,圉通“御”,抵擋。
(42)禽滑厘:人名,魏國人。 (43)雖殺臣,不能絕也:即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵抗者)。
[編輯本段]一詞多義 ①為:公輸盤為楚造云梯之械 替。 夫子何命焉為? 與“焉”合用,表示疑問語氣。
必為有竊疾矣 是。
公輸盤為我為云梯 制造。 以牒為械 當作。
②見:行十日十夜而至于郢,見公輸盤 動詞,會見。 胡不見我于王 動詞,引見。
于是見公輸盤 動詞,入見。 ③類:不知可謂知類 動詞,類推, 為與此同類 名詞,種類, ④子:子墨子聞之 子,先生,老師 愿借子殺之 子,您 ⑤說 公輸盤不說 說,通“悅”,高興。
請說之 說,解釋,陳說。 ⑥然:雖然,公輸盤為我為云梯 這樣 然臣之弟子禽滑厘等三百人 但是 ⑦之:為楚造云梯之械 這樣 子墨子聞之 代詞,指代造云梯攻宋這件事 宋何罪之有 賓語前置的標志,結構助詞 臣以王吏之攻宋也 用于主謂之間,取消句子獨立性,結構助詞 吾知子之所以距我 “的”。
公輸字詞翻譯
《公輸》字詞翻譯
公輸盤為( 替、幫)楚造云梯之械,成,將以( 用來)攻宋。子(先生、老師)墨子( 用在姓之后,表示對人的尊稱)聞之,起(出發、動身)于(從)魯,行十日十夜,而至于郢,見(拜見)公輸盤。
公輸盤曰:“夫子何命(見教)焉為?”
子墨子曰:“北方有侮(侮辱)臣者,愿(希望 )借子( 你 )殺之。”
公輸盤不說( 通“悅”,高興 )。
子墨子曰:“請獻( 給 )十金(量詞)。”
公輸盤曰:“吾義( 堅守道義 )固( 本來)不殺人。”
子墨子起( 站起),再(兩次 )拜,曰:“請(請允許我)說(解釋)之。吾從(在)北方聞子為(造 )梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國有余于地,而不足于民,殺所不足而爭( 爭奪 )所有余,不可謂(說 )智(聰明 );宋無罪而攻之,不可謂仁( 對人親善、友愛 );知(知道、明白)而不爭(規勸、勸阻),不可謂忠(忠誠 );爭而不得( 完成 ),不可謂強( 堅強);義不殺少(少量的人)而殺眾( 許多的人),不可謂知( 明白 )類( 事理 )。”
公輸盤服( 理屈)。
子墨子曰:“然( 但是、然而),胡(為什么)不已(停止)乎?”
公輸盤曰:“不可,吾既已( 已經)言(告訴 )之王矣。”
子墨子曰:“胡不見( 引見 )我于(向)王?”
公輸盤曰:“諾。”
子墨子見王,曰:“今有人于( 在 此,舍( 拋棄、舍棄 )其文軒( 裝飾華美的車 ),鄰有敝輿( 破車 )而欲竊( 偷竊 )之;舍其錦繡( 精美鮮艷的衣服 ),鄰有短褐(短而粗的衣服 )而欲竊之;舍其粱肉( 好飯好菜 ),鄰有糠糟(粗劣的食物 )而欲竊之。此為( 是 )何若( 什么樣的)人?”
王曰:“必(一定)為有竊疾矣。”
子墨子曰:“荊之地( 土地)方(方圓)五千里,宋之地方五百里,此( 這 )猶文軒之與敝輿也(好像。。。和。。。相比)荊有云夢,犀兕麋鹿滿(到處都是、充滿 )之,江漢之魚鱉黿鼉為( 是)天下富( 富有 ),宋所謂無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長(高大的 )松文梓楩楠豫章,宋無長(多余的)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以(認為)王吏( 楚王所派攻宋的官吏 )之攻宋也,為與此同類( 種類 )。”
王曰:“善哉!雖(雖然)然(這樣),公輸盤為我為( 造 )云梯,必取宋。”
于是(因此)見( 召見)公輸盤。子墨子解( 解下 )帶為( 作為、當作 )城,以牒為械,公輸盤九(多次 )設( 用 )攻城之機變( 巧妙的方式 ),子墨子九距(通“拒”,抵擋、對付 )之。公輸盤之攻械盡( 完),子墨子之守( 防守 )圉( 通“御”,抵御 )有余。
公輸盤詘( 通“屈”,理屈 ),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
子墨子亦曰:“吾知子之所以( 用來。。。的方法 )距我,吾不言。”
楚王問其故( 緣故、原因 )。
子墨子曰:“公輸子之意,不過欲殺臣。殺臣,宋莫(沒有人、沒有誰 )能守,乃( 于是、就 )可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持(拿 )臣守圉之器在宋城上而待(等待 )楚寇( 入侵 )矣。雖( 即使 )殺臣,不能絕( 殺盡 )也。”
楚王曰:“善哉。吾請( 請求)無攻宋矣。”
公輸重點句子翻譯
1、公輸盤曰:“吾義固不殺人。”
公輸盤說:“我堅守道義,決不能平白無故地殺人。”
2、荊國有余于地,而不足于民,殺所不足而爭所有余,不可謂智;
楚國有多余的土地,卻沒有足夠的人民,發動戰爭去殺害缺少的人民,卻去爭奪多余的土地,損失不足的而爭奪有余的,不能算這是明智;
3、知而不爭,不可謂忠;爭而不得,不可謂強;義不殺少而殺眾,不可謂知類。”
明知這樣做不智不仁卻不去勸阻,不能說這是盡忠;去諫諍了然而沒有成功,不能說這是盡力;你遵守道義不殺少數人卻殺多數人,不能說這是明白事理。”
4、舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之。
舍棄自己華麗的車子,卻想去偷鄰居的破車;舍棄自己錦繡衣裳不穿,卻想去偷鄰居的粗布衣服;放著自己的好飯好菜不吃,卻想去偷吃鄰居粗劣的食物。
5、公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余。
公輸盤一連多次用了攻城的巧妙戰術,墨子一次又一次的抵御他。公輸盤的攻城器械用完了,墨子的守衛方法還有綽綽有余。
6、公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
公輸盤屈服了,但他說:“我知道用什么方法來對付你了,但我不說。”
希望能幫到你,望采納,O(∩_∩)O~
公輸重點字詞翻譯
(1)公輸盤:戰國初魯國的巧匠,又寫作公輸般或公輸班,有人說他就是傳說中的魯班。
(2)為:替 (3)云梯:攻城用的器械,因其高而稱為云梯。 (4)子墨子:指墨翟。
前一個“子”是其學生對他的尊稱;后一“子”字是當時對男子的尊稱。 (5)起于魯:自魯國出發。
起:起身,出發。 (6)郢(yǐng):楚國都城,在今湖北荊州江陵西北。
(7)夫子:先生,這里公輸盤是對墨子的尊稱。 (8)何命焉為:(有)什么教導呢?命:教導,告誡。
焉為:兩個字都是表達疑問語氣的句末助詞。 (9)侮:欺侮。
臣:墨子的自我謙稱。 (10)藉:憑借,依靠。
(11)說:同“悅”,高興,愉快。 (11)請獻十金:請允許我獻給您十金,(作為殺人的報酬)。
“請”在此為表示敬意的副詞。金:量詞,前期秦朝以二十兩為一金。
(13)義:崇尚仁義 (14)固:本來,從來。 (15)再拜:表示鄭重的禮節,一拜再拜。
(16)請說之:請允許我向你說一些話。說,陳述,解說。
(17)何罪之有:有何罪。這里的“之”字,沒有實義。
(18)荊國:楚國。 (19)見:拜見。
(20)爭:同“諍”,直言相勸。 (21)類:對事物作類比進而明白它的事理。
(22)然:(既然)這樣。 (23)胡:為什么。
(24)已:停止。 (25)見(xiàn):引見 。
(26)文軒:裝飾華美的車。 (27)敝輿:破車。
(28)褐:粗布衣服。 (29)粱肉:指好飯好菜。
(30)何若:什么樣的。 (31)猶……之與……也:好像……同……相比。
(32)犀兕:犀,雄性的犀牛,兕,雌性的犀牛。 (33)鼉:鱷魚。
(34)文梓:梓樹。 (35)豫章:樟樹。
(36)長木:多余的木材,形容宋國小而窮。 (37)善哉:好呀。
(38)雖然:雖然這樣,但是。 (39)牒:木片。
(40)九設攻城之機變:多次用了攻城的巧妙戰術。九,表示次數多,古代“三”,“九”常有這種用法。
機變,巧妙的戰術。 (41)詘(qū):通“屈”,理屈,屈服。
(42)所以:用來。
的方法。和現代漢語里用來表達因果關系的連詞“所以”不同。
(43)寇:入侵。 (44)距:通“拒”抵御。
(45)守圉(yù):守衛,圉通“御”,抵擋。 (46)禽滑(gǔ)厘:人名,魏國人。
(47)雖殺臣,不能絕也:即使殺了我,也不能殺盡(宋國的抵抗者)。 (48)文:彩飾。
(49)軒:有篷的車 (50) 選自《墨子 公輸》。《墨子》一書現在一般認為是墨子的弟子及其再傳弟子對墨子言行的輯錄。
墨子(約前476—前390),名翟,相傳原為宋國人,后長期住在魯國,是春秋戰國之際墨家學派的創始人。 (51)成:造好 (52)以:用 (53)攻:攻打 (54)愿:希望 (55)爭:爭奪。
公輸 重點語句的翻譯
(1)公輸盤:魯國人,公輸是姓,盤是名,也寫做“公輸班”或“公輸般”。能制造奇巧的器械,民間稱他魯班。
(2)起于齊:自齊國動身。
(3)郢(yǐng):楚國都,在今湖北江陵。
(4)夫子:古代對男子的敬稱,這里是對墨子的尊稱。何命焉為:有何見教呢?“焉”與“為”合用,表示疑問語氣。
(5)侮:欺侮。 臣:墨子的自我謙稱。
(6)藉:借助。
(7)說:通“悅”。
(8)十金:秦朝以20兩為一金。
(9)義:按義理,善良堅持道義。 固:本來,從來。
(10)再拜:先后拜兩次。
(11)荊:楚國的別稱。
(12)爭:通“諍”,勸諫。
(13)類:對事物作類比進而明白它的事理。
(14)胡:為什么。 已:停止。這里指停止攻宋。
(15)王:指楚惠王。
(16)見(xìan):引見。
(17)文軒:華麗的車子。
(18)敝轝(yú):破舊的車子。 轝,通“輿”。
(19)短褐:古代貧賤者所穿的粗布衣。 短,“裋(shù)”的假借,粗布衣。
(20)粱肉:精美的飯菜。
(21)竊疾:愛好偷竊的毛病。
(22)云夢:即云夢澤,楚國境內的大湖,包括現在的洞庭湖和洪湖。
(23)犀:犀牛。 兕(sì):類似犀牛的獨角野牛,青色。麋(mí):像鹿,體大。
(24)江漢:長江和漢水。黿(yuán):比鱉大,俗稱癩頭黿。鼉(tuó):鱷魚的一種,產長江下游,俗稱豬龍婆,即今揚子鱷。
(25)所為:所謂,所說的。 雉(zhì):俗稱野雞。 鮒(fù)魚:鯽魚。
(26)長松:大松樹。 文梓:梓樹。 楩(pián):黃楩木。 楠:楠樹。 豫章:樟樹。
(27)三事:孫詒讓以為“三事”當作“王吏”,因篆書字形而致誤,指楚王派遣攻宋的將吏。
(28)牒(dié):木片。
(29)距:通“拒”。
(30)圉:通“御”抵擋。
(31)詘:通“屈”,指理屈。
(32)寇:入侵。
(33)庇:遮蔽。 閭:里門。古以25家為里。
(34)內:通“納”。
(35)治:致力。 神:指建立宏偉功業于無形的大智大慧。
(36)明:指易于為人所見的小智小慧。
(37)云梯:古代戰爭中攻城用的機械。
求《公輸》重點字詞翻譯
1、荊國有余于地,而不足于民
于:在
而:卻
于:在
2、殺所不足而爭所有余,不可謂智
殺:損失
爭:爭奪
謂:說
智:明智
3、知而不爭,不可謂忠
爭:諫諍
忠:盡忠
4、爭而不得,不可謂強
得:諫諍
強:有能力
5、義不殺少而殺眾,不可謂知類
而:卻
6、吾既已言之王矣
既已:已經
言之王:告訴給楚王了
7、公輸盤曰:“諾。”
諾:好
公輸重點句子翻譯
1、公輸盤曰:“吾義固不殺人。”
公輸盤說:“我堅守道義,決不能平白無故地殺人。”2、荊國有余于地,而不足于民,殺所不足而爭所有余,不可謂智; 楚國有多余的土地,卻沒有足夠的人民,發動戰爭去殺害缺少的人民,卻去爭奪多余的土地,損失不足的而爭奪有余的,不能算這是明智;3、知而不爭,不可謂忠;爭而不得,不可謂強;義不殺少而殺眾,不可謂知類。”
明知這樣做不智不仁卻不去勸阻,不能說這是盡忠;去諫諍了然而沒有成功,不能說這是盡力;你遵守道義不殺少數人卻殺多數人,不能說這是明白事理。”4、舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之。
舍棄自己華麗的車子,卻想去偷鄰居的破車;舍棄自己錦繡衣裳不穿,卻想去偷鄰居的粗布衣服;放著自己的好飯好菜不吃,卻想去偷吃鄰居粗劣的食物。5、公輸盤九設攻城之機變,子墨子九距之。
公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉有余。 公輸盤一連多次用了攻城的巧妙戰術,墨子一次又一次的抵御他。
公輸盤的攻城器械用完了,墨子的守衛方法還有綽綽有余。6、公輸盤詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”
公輸盤屈服了,但他說:“我知道用什么方法來對付你了,但我不說。”希望能幫到你,望采納,O(∩_∩)O~。
公輸的譯文和詞語分類
公輸的譯文和詞語分類
一、譯文
公輸盤替楚國制造云梯這種器械,制成后,準備用它攻打宋國。墨子知道這件事后,從魯國出發,走了十天十夜,到達了楚國的都城郢都,去見公輸盤。
公輸盤說:“先生您有什么見教嗎?”
墨子說:“北方有個侮辱我的人,希望依靠您的力量殺了他。”公輸盤很不高興。
墨子說:“請允許我奉送給你十金(作為殺人的報酬)。”
公輸盤說:“我堅守道義決不殺人。”
墨子站起身來,拜了兩拜,說:“請允許我說明我的來意。我在北方聽說您制造了云梯,要用它攻打宋國。請問宋國有什么罪呢?楚國有多余的土地,卻沒有足夠的人民,發動戰爭去殺害缺少的人民,卻去爭奪多余的土地,不能算這是明智;宋國沒有罪而要去攻打它,不能說這是仁愛;知道了這個道理卻不向楚王諫諍,不能說這是盡忠;去諫諍了然而沒有成功,不能說這是堅強;你遵守道義不殺少數人卻殺多數人,不能說這是明白類比的道理。
公輸盤被說服了。(理屈辭窮,心里不服。)
墨子說:“既然這樣,為什么不停止攻宋呢?”
公輸盤說:“不行,我已經把造云梯的事對楚王說過了。”
墨子說:“為什么不向王引進我呢?”
公輸盤說:“好吧。”
墨子拜見楚王,說:“假如現在有這么一個人,拋掉自己華麗的車子,卻想去偷鄰居的破車;拋掉自己錦繡衣裳不穿,卻想去偷鄰居的粗布衣服;放著自己的好飯好菜不吃,卻想去偷吃鄰居粗劣的食物。大王認為這是什么樣的人呢?”
楚王說:“這個人一定是患有偷盜的毛病了。”
墨子說:“楚國的土地方圓五千里,宋國的土地方圓五百里。這就好像華麗的車子同破車子相比。楚國有云夢澤,犀兕(sì)麋鹿到處都是,長江漢水里的魚鱉黿(yuán)鼉(tuó)多的天下無比,宋國就像人們所說的沒有野雞兔子鮒魚的地方。這就好像好飯好菜和粗劣的食物相比。楚國有高大的松樹梓樹楩樹楠樹樟樹(名貴木材),宋國卻連多余的木材都沒有。這就好像華美的衣服和粗布衣服相比。我認為大王派官吏攻打宋國,這種做法就和這個患偷盜病的人的情況一樣。”
楚王說:“你說得對呀!雖然如此,不過公輸盤給我制造云梯,我一定要攻下宋國。”
于是,召見公輸盤。先生墨子解下衣帶當作城墻,用木片當器械。公輸盤一連多次用了攻城的巧妙戰術,先生墨子一次又一次的抵御他。公輸盤的攻城器械用完了,先生墨子的守衛方法還有綽綽有余。
公輸盤屈服了,但他說:“我知道用什么方法來對付你了,但我不說。”
墨子也說:“我知道你用什么方法來對付我,但我不說。”
楚王問他原因。
墨子說:“公輸盤的意思,不過是想要殺死我。殺了我,宋國守不住了,于是就可以攻下。可是我的弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已經拿著我守城的器械,在宋國城墻上等待楚國的軍隊進攻。即使殺了我,也不能殺盡宋國的抵抗者。”
楚王說:“好吧。我不攻打宋國了。”
二、詞語分類
1、通假字
公輸盤不說 “說”通“悅” ;高興,愉快。
子墨子九距之 “距”通:“拒”;抵擋。
公輸盤詘 “詘”通“屈” ;理屈。
已持守圉之器 “圉"通“御”;抵擋。
知而不爭 “爭”通“諍”;直言勸告。
舍其文軒 "舍" 通"舍";放棄,拋棄。
2、古今異義
再 古義:兩次 今義:又一次
所以 古義:用來。.的方法 今義:表因果關系的連詞
地方 古義:土地方圓 今義:領土,土壤
雖然 古義:雖然如此 今義:表示承認前邊的為事,但后邊的并不因此而不成立的連詞
金 古義:古代計算金屬貨幣的單位 今義:今常表示“金銀”的“金”
文 古義:刺花紋,彩飾 今義:常指字和文章
胡 古義:為什麼 今義:姓氏
3、詞類活用
①吾既已言之王矣 言:名詞作動詞,說,告訴
②吾義固不殺人 義:名詞作動詞,善良堅持道義
③公輸盤九設攻城之機變 機變:動詞作名詞,巧妙的方式
④雖殺臣,不能絕也 絕:形容詞作動詞,殺盡,殺光
⑤義不殺少而殺眾 眾:形容詞作名詞,少量的人,眾多的人
⑥在宋城上而待楚寇矣 寇:名詞作動詞,入侵
僅供參考
初三語文 公輸 的重點字詞句
【瞻望】
往遠處看,往將來看。
【攫取】
掠奪。
【臆測】
主觀的推測。
【饋贈】
贈送(禮品)。
【樂此不疲】
因喜歡做某件事而不知疲倦。形容對某事特別愛好而沉浸其中。
【粉身碎骨】
身體粉碎(多指為了某種目的而喪生)。
【了望】
登高遠望。
【賞心悅目】
指因欣賞美好的情景而心情舒暢。
【撒旦】
圣經故事中的魔鬼。原為上帝的使者,后妄想與上帝比高下而被貶墮落。
【救世主】
基督教徒對耶穌基督的尊稱。該教相信,世人都有罪,且無力自救;耶穌是上帝的兒子,為拯救人類而降世。
【充沛】
充足而旺盛。
【鮭魚】
魚類的一種,呈紡錘形,鱗細而圓。
【增益】
增加,增添。
【停滯】
因為受到阻礙,不能順利地運動或發展。
【沙漏計】
古代一種用以計時的儀器。
通假字:
公輸盤不說(通“悅”,高興)
子墨子九距之(通“拒”,阻擋)
子墨子之守圉有余(通“御”,抵擋)
公輸盤詘(通“屈”,理屈)。
一詞多義:
公輸盤不說(高興)
請說之(解釋)
見公輸盤(拜見)
胡不見我于王(引見)
雖然,公輸盤為我為云梯(這樣)
然臣之弟子禽滑厘等三百人(但是)
不可謂知類(事理)
為與此同類(類別)
為楚造云梯之械(這樣)
子墨子聞之(代詞,指代造云梯攻宋這件事)
宋何罪之有(賓語前置的標志,結構助詞)
臣以王吏之攻宋也(用于主謂之間,取消句子獨立性,結構助詞)
吾知子之所以距我(“的”,結構助詞)