日本古代情詩
1
待我君衣濕,君衣不可分,
愿為山上雨,有幸得逢君。
2
石上叢生樹,繁開馬醉花,
贈君聊折取,君已去天涯。
3
君行是長路,如席卷成團,
愿有天來火,焚燒此席完。
4
相見須臾別,暫時慰我情,
后來愈想念,戀竟似潮生。
5
今晚鶯鳴否,單思太可憐,
晚霞繚繞處,明月已經天。
6
東風吹白浪,來打奈吳灣,
好似千重迭,戀情永往還。
7
人可戀而死,戀情則永生,
相思相戀日,杜宇總來鳴。
8
白日當空照,永恒不變形,
天空無日照,我戀始能停。
9
開出春花好,攀花手折持,
花開千百遍,無已戀君時。
10
與姝難相見,相思入夢魂,
晝長春日永,相念到黃昏。
11
橫野成春野,蔓延紫草根,
鶯鳴長不斷,念念是君恩。
12
一瓣櫻花里,千言萬語難,
贈君君記取,莫作等閑看。
13
夏野繁開者,鮮紅百合花,
花開人不見,單戀芳堪嗟。
14
山上徘徊月,出山猶有時,
待君今夜久,更漏已嫌遲。
15
我正戀君苦,待君門戶開,
秋風吹我戶,簾動似人來。
16
相思人不見,不見又常思,
最是難堪處,心情展轉時。
摘自《萬葉集》——日本古代詩歌總集(在日本文化中相當于中國古代《詩經》地位)
日語情詩的好句有哪些
優(やさ)しさにはいつも感謝(かんしゃ)してる。
だから強(つよ)くなりたい。 一直感念那些溫柔,所以想變得強大 だから 私は絕対に逃げたりはしない そうすれば きっといつか 所以,我堅決不會離開 ,這樣,將來有一天 一定。
転んだついでに空を見上げれば 青い空が今日も 限りなく広がって微笑んでいる 跌倒以后,還可以順便仰望一下天空 ,藍藍的天空今天也在無限延伸朝著我微笑 君の支(ささ)えになりたい、ほんの少(すこ)しだけでもいい。 我想成為你的支撐,哪怕只是一點點也好。
愛してる。♂♀ 我愛你。
あなただけみつめてる 我的眼中只有你。君のことがすべて知りたい,きれいだよ♂ 我想知道有關你的一切。
你看起來真美。人生(じんせい)は己(おのれ)を探(さが)す旅(たび)である 人生就是尋找自我的旅行。
。
日語關于愛情的句子或者對白
太多了,我貼不過來了,你看看吧。
http://***關于愛情的日語名言愛されることは幸福ではない。愛することこそ幸福だ。
(ヘルマン?ヘッセ )被愛不一定是幸福,去愛才真的幸福。愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
(三島由紀夫)對於愛,女人往往是專家,而男人永遠是外行。安定は戀を殺し、不安は戀をかきたてる。
(マルセル?ブルースト)戀愛在安定中滅亡,在不安中升華。男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。
(ボルテール)不管男人有如何道理,。
形容“日本”的詩句有哪些
1.送日本國僧敬龍歸 唐代:韋莊 扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。
此去與師誰共到,一船明月一帆風。 2. 送僧歸日本 唐代:錢起 上國隨緣住,來途若夢行。
浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。
惟憐一燈影,萬里眼中明。 3. 哭晁卿衡 唐代:李白 日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。
明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。 4. 贈日本僧觀語孟 元代:孫華孫 日本沙門性頗靈,自攜語孟到禪扄。
也知中國尊朱子,不學南方誦墨經。 5. 送人游日本國 唐代:方干 蒼茫大荒外,風教即難知。
連夜揚帆去,經年到岸遲。波濤含左界,星斗定東維。
或有歸風便,當為相見期。 6. 送日本使還 唐代:徐凝 絕國將無外,扶桑更有東。
來朝逢圣日,歸去及秋風。夜泛潮回際,晨征蒼莽中。
鯨波騰水府,蜃氣壯仙宮。天眷何期遠,王文久已同。
相望杳不見,離恨托飛鴻。 哭晁卿衡的創作背景 此詩作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)。
郁賢皓《李白選集》:“此詩乃天寶十三載春夏間在廣陵(今江蘇揚州)遇見魏顥,聞晁衡歸國時遇暴風失事的消息后所作。” 中日兩國早在西漢時期就有交往,到唐代形成了文化交流的高潮。
據史書記載,日本派來中國的遣唐使不下十三次,每次都隨帶遣唐學生(留學生)多人來中國學習。晁衡就是隨第九次遣唐使來中國的日本學生。
晁衡于公元717年(唐玄宗開元五年)來到中國求學,改姓名為晁衡。卒業后長期留居中國,歷任司經局校書、左拾遺、左補闕、左散騎常侍、安南都護等職。
在此期間,他與當時著名的文士廣泛交往,與李白、王維、儲光羲等都結下了深厚的友誼。公元753年(天寶十二載)冬,任秘書監兼衛尉卿,以唐朝使者的身份隨日本訪華的使者藤原清河等人分乘四船回國,在琉球附近遇風暴,與其他船只失去聯系。
當時誤傳晁衡遇難,其實他漂流到安南驩州(治所在今越南榮市)一帶,遇海盜,同船死者一百七十余人,獨晁衡與藤原于公元755年(天寶十四載)輾轉回到長安。當時誤傳晁衡已溺死,李白便寫下這首詩來悼念他。
參考資料 古詩文網:http://**view_*。
日本淡雅悲傷的詩詞
1、《立春歌》 日本·紀貫之 浸袖水成冰 今日立春迎東風 風吹冰可融 [原文] 袖ひちてむすびし水のこぼれるを春立つ今日の風やとくらむ 白話釋義:洗衣服的水結成了冰,今日立春迎來東風,風吹來冰就會融化了。
2、《三月末山行見花落溪流歌》 日本·清原深養父 花乘流水傳春信 匆匆入山來訪春 奈何春已盡 [原文] 花散れる水のまにまにとめくれば山には春もなくなりにけり 白話釋義:花落水溪緩緩流過,傳來春天的感覺,匆匆進入山林來問候春天,奈何已是暮春。 3、《初春歌》 日本·壬生忠岑 人說春已蒞 未聞黃鶯聲聲啼 緣何有春意 [原文] 春きぬと人はいへども鶯の鳴かぬかぎりはあらじとぞ思ふ 白話釋義:人們都說春天到了,沒有聽見黃鶯的聲聲啼鳴,怎么說有春天的感覺。
4、《詠水邊梅開》 日本·伊勢 春江流水梅花映 水中折花影 徒令衣袖濕泠泠 [原文] 春ごとにながるる川を花と見て折られぬ水に袖やぬれなむ 白話釋義:春天的江水倒映著梅花,在水中折花的影子,只白白使衣袖濕淋淋。 5、《觀鄰人家櫻花初開而賦歌》 日本·紀貫之 今歲櫻初開 只愿櫻花知春來 不知花易衰 [原文] 今年より春知りそむる桜花散るといふことはならはざらなむ 白話釋義:今年櫻花初開放,只愿櫻花知道春來了,不知道花也容易凋謝。
求日本廣為流傳的名詩名句
名詩名句不外乎就是戰國武將的絕命詩和平安時代的和歌了。
和歌就去找《古今和歌集》吧,太多不貼上來了。 絕命詩就趁著沒有人貼過 明智光秀 順逆無二道,大道貫心源, 五十五年夢,醒時歸一眠。
足利義輝 梅雨如露亦如淚,杜鵑載吾名至云。 尼子勝久 決斷渡都之路差之千里,歷經四方終歸故鄉。
毛利元就 求得知己便如遲開的櫻花,尚存有昨日春天的花香。無夜月入鷲山,令吾名至云高處。
天野隆良 不來不去、無死無生,今日無云萬里晴,月上峰頂格外明。 伊香賀隆正 請君見,吾之千年幽思,如那不朽山松永不磨滅。
石川五右衛門 即使是川海濱邊細小的沙子,也會被世間的的賊人盜去做鞏固種子的土壤。 井伊直政 人的生死存亡之大事,變幻是如此迅速無常。
(生死大事,變幻無常。按他字面看其實就這么點。
。) 石田三成 吾身就如筑摩江蘆間點點燈火,隨之消逝而去。
上杉謙信 極樂地獄之端必有光明,云霧皆散心中唯有明月。(吾心中之明月啊) 四十九年繁華一夢,榮花一期酒一盅。
宇喜多秀家 僅與金剛寺的菩薩種的青松作一別。 吉川経家 吾身如同武士所取下的梓弓,一去不復棲處。
大內晴持 此身如云般離開大內,卻終化為出云灣的海草屑末。 大內義隆 漂浮無停難留吾名,恨世間春之暗波,終徹悟勝敗皆不過朝露電光,一逝即過。
大內義長 怨艾悄然而生,發覺時,化恨成嵐已催得花盡散。 大嶋澄月 吾身就似被隱云所暫遮的清月,(至此地步)已放不出一絲光芒。
(此句完全就是以自己名字暗喻的嘛) 大嶋照屋 忽見云遮月隱,此思緒甚惜在明之月。 太田道灌 生時未惜命之珍貴,只可惜空空軀殼,不留得半點回憶。
太田隆通 秋風不至深山處,殘葉(楓葉)亦終將散去。 大谷吉継 乃注定在此六歧路,恭候遲早將來之日。
(應該是指做好早晚都要死的心理準備了吧。
。)
岡部隆豐 白露消逝秋名殆去,惟獨末松受殘風。 岡谷隆秀 此身時去時還,跨清風渡水,唯明月仍在天。
小幡義実 吞寶劍棄名弓,只觀得這一陣清風。 垣并房清 莫論勝敗功績,人情皆一時,此地不產一物,惟有山寒海水清。
蒲生氏郷 時之有限花吹散,此心歸于春山風。 蒲生大膳 吾持馬刀下黃泉(三途川),是深是淺皆不告訴你。
(這句是最有趣的了啊~) 神戶信孝 〖織田信孝〗 過去主要在內海海灣等待捷報的羽柴筑前。『河角攝政記錄』版 過去主要在內海海灣在尾張等待的羽柴筑前。
『姓鄉記錄』,『勢州戰記』版。 過去主要在內海的野地間等待捷報的羽柴筑前。
『坡之戰逸話』版。 (這是辭世么?) 黒川隆像 夢亦是夢,空猶是不空中,不去不來,惟在中央。
黒田孝高 不敘往事先去探路(下黃泉),若是往后你迷路了就交給我吧。 斎藤道三 抱歉,看的極矛盾,實在不知怎么翻。
。 斎藤利三 生命短暫的露水來不及等到天明見到明日的山丘,便在這短夜中消逝了。
(這句是看到現在最好翻的了。幾乎沒文言) 佐久間盛政 世上永不停止轉動的小車,出了火宅的門便完結了。
(。
。這句也看的糊哩糊涂的。
。) 佐佐成政 邇來憂患集一身,鐵胄身軀今始破。
島津忠良 莫急且留吾心啊,吹不去所決定的限度。 島津歳久 此身掩于蓑衣中,悄然登至白云上。
島津義弘 春櫻秋楓留不住,人去關卡亦成空。 少弐政資 花散非風之罪,乃因春將盡。
終善非人之過,只因時已至。 諏訪頼重 悄然盡枯的草葉,賦其靈得又一生。
柴田勝家 夏夢無常一世名,杜鵑凄鳴上云霄。 清水宗治 浮沉亂世身已去,惟有此名留松苔。
陶晴賢 何惜何怨溯本求原,天命注定在此身中。 高橋鎮種 滔滔紅塵無永生, 門苔溝水掩吾名, 門苔青下埋吾身, 恐怕此名亦傳不至云端處了吧。
立花道雪 心無二處,*此鐵弓亦達不成豐國盛世也。 武田勝頼 月色朦朧云淡霞隱,待放晴時,再去那西山之端吧。
。 武田信玄 此身此骨歸于天地,不沾紅塵,獨自風流。
伊達政宗 心中明月當空無絲云,照盡浮屠世間黑暗。
快
思いつつ 寢(ぬ)ればや人の 見えつらむ 夢と知りせば 覚めざらましを作者 小野 小町 出典 古今和歌集 巻12 戀歌2 552古(いにし)への しづのをだまき 繰り返し 昔を今に なすよしもがな出典 伊勢物語 第32段わが戀は よむともつきじ 荒磯海(ありそうみ)の 浜の真砂(まさご)は よみ盡くすとも出典 古今和歌集 仮名序暗きより 暗き道にぞ 入りぬべき はるかに照らせ 山の端(は)の月作者 和泉式部 出典 拾遺和歌集 巻20 哀傷 1342かぎりとて 別るる道の 悲しきに いかまほしきは 命なりけり作者 紫式部 出典 源氏物語 第一帖 桐壺春の夜の 暗はあやなし 梅の花 色こそ見えね 香やは隠るる作者 凡河內躬恒 出典 古今和歌集 巻1 春歌上 41戀ひ戀ひて 逢へる時だに 愛(うるわ)しき 言(こと)盡くしてよ 長くと思はば作者 大伴坂上郎女(おおとものさかのうえのいらつめ) 出典 萬葉集 巻4 661いにしへは 月にたとへし 君なれど そのひかりなき 深山辺(みやまべ)の里作者 徳大寺(とくだいじの)左大臣、実定(さねさだ) 出典 平家物語 灌頂の巻。