“千帆過盡終不悔”,下半句是什么
下句:初心不改人憔悴 原文題目:望江南 作者:溫庭筠 原文: 千萬恨,恨極在天涯。
山月不知心里事,水風空落眼前花。搖曳碧云斜。
梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲! 譯文: 梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。
千帆過盡盼望的人都沒有出現,太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著。思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
擴展資料: 作品賞析: 這是一首閨怨詞,寫的是思婦樓頭,望人不歸。只有二十七個字,為詞中的小令。
“詞之難于令曲,如詩之難于絕句”,“一句一字閑不得”。起句“梳洗罷”,看似平平,“語不驚人”。
但這三個字內容豐富,給讀者留了許多想像的余地。這不是一般人早晨起來的洗臉梳頭,而是特定的人物,在特定條件下,一種特定情緒的反映。
在中國古典詩歌中,常以“爐薰闔不用,鏡匣上塵生。綺羅失常色,金翠暗無精”之類的描寫來表現思婦孤寂痛苦的生活和心情。
此篇用法有所不同,離別的痛苦,相思的寂寞,孤獨的日子似乎就要過去,或者說她希望中的美好日子似乎就要來到,于是,臨鏡梳妝,顧影自憐,著意修飾一番。 結果是熱烈的希望之火遇到冰冷的現實,帶來了深一層的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明鏡不治”“首如飛蓬”的苦境中去。
這三個字,把這個女子獨居的環境,深藏內心的感情變化和對美好生活的向往,生動地表現出來。 參考資料來源:百度百科-望江南·梳洗罷。
千帆過盡,皆不是我心所愛:三千弱水,哪一瓢知我冷暖?誰知道這兩
這句話不是古人說的,無據可考。從這句話的詞句來看,有明顯的白話文的痕跡,比較隨意,尤其是那個“我心所愛”和“哪一”,這是普通話口語的特征。而且兩句話的典故有明顯年代差別,不會是同一個人寫的。這句話應該是現在某個人自己加工寫的,說不定就是你身邊的一個朋友呢。
“過盡千帆”句的出處是溫庭筠的《夢江南》:梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
“三千弱水”句的出處是《紅樓夢》第九十一回,原句是:任憑弱水三千,我只取一瓢飲!
你問的“千帆過盡皆不是我心所愛,三千弱水哪一瓢知我冷暖?”我估計他的意思是這樣的:來來往往這么多人,都找不到心愛的人。世間這么多人情世故,有誰知道我的心情?呵呵,一句發泄自己郁悶的話。