驚弓之鳥文言文字詞翻譯
【原文】
異日者,更羸與魏王處京臺之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發而下鳥。”魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“可。”
有間,雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽也。”王曰:“先生何以知之?”對曰:“其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也。聞弦音,引而高飛,故瘡(發而)隕也。”
【解 釋】
異日:往時,從前.
京臺:高臺.
引:拉
孽:病
然則:既然如此.
謂:對。說.
息:痊愈
隕:高處墜落
引:伸展(翅膀),這里意味奮力向上飛。
括號中的“發而”兩字是根據文意補充的
原指以巧制勝,現以“驚弓之鳥”來形容受過驚恐的人碰到一點動靜就非常害怕的人(這里的“驚弓”是倒裝的,其意思是“為弓所驚”) 同“驚弦之鳥”。
【譯文】
更羸(léi)與魏王站在高大的臺亭之下,抬頭看見一只飛鳥。他對魏王說:“我不用箭,只要虛拉弓弦,就可以讓那只飛鳥跌落下來。”魏王聽了,聳肩一笑:“你的射箭技術竟能高超到這等地步?”更羸自信地說:“能。”不一會兒,那只大雁飛到了頭頂上空。只見更羸拉弓扣弦,隨著嘣地一聲弦響,只見大雁先是向高處猛地一竄,隨后在空中無力地撲打幾下,便一頭栽落下來。魏王驚奇得半天合不攏嘴,拍掌大叫道:“啊呀,箭術竟能高超到這等地步,真是意想不到!”更羸說:“不是我的箭術高超,而是因為這只大雁身有隱傷。”魏王更奇怪了:“大雁遠在天邊,你怎么會知道它有隱傷呢?”更羸說:“這只大雁飛得很慢,鳴聲悲涼。根據我的經驗,飛得慢,是因為它體內有傷;鳴聲悲,是因為它長久失群。這只孤雁瘡傷未愈,驚魂不定,所以一聽見尖利的弓弦響聲便驚逃高飛。由于急拍雙翅,用力過猛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的。”
驚弓之鳥文言文閱讀答案
閱讀練習
1、下列加點詞解釋有誤的一項是( )
A、臣為王引弓虛發而下(射下)鳥
B、其飛徐(緩慢)而悲鳴
C、故瘡(舊傷)隕也
D、然(然而)則射可至此乎
2、下列句中加點的詞意思相同的一組是( )
A、處京臺之下/虛發而下之(下)
B、虛發而下之/先生何以知之(之)
C、飛徐而悲鳴/聞弦音引而高飛(而)
D、飛徐者/悲鳴者(者)
3、“驚弓之鳥”這個成語的意思是:( )。用來比喻那些()的人。
4、翻譯下列句子。
(1)先生何以知之?
(2)飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也。
參考答案
1、D
2、D
3、被弓箭嚇怕了的鳥 。 受過驚嚇遇到一點動靜就惶恐不安的人
4、(1)先生,你是憑什么知道這種情況的?
(2)飛得緩慢,是舊傷疼痛;叫聲悲凄,是離群已久。
驚弓之鳥
異日(1)者,更羸(gēng léi)(2)與魏王處京臺(3)之下,仰見飛鳥。更羸謂(4)魏王曰:“臣為王引(5)弓虛發(6)而下鳥(7)。”魏王曰:“然則(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”有間(10),雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”對曰:“其飛徐(13)而鳴悲。飛徐者,故(14)瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息(15),而驚心未去(16)也。聞弦音引(17)而高飛,故(18)瘡(19)隕(20)也。”
(選自劉向《戰國策·楚策四》)
【注釋】
(1)異日:往時,從前。
(2)更羸:戰國時的名射手。
(3)京臺:高臺。
(4)謂:對…說。
(5)引:拉。
(6)虛發:只拉弓不放箭。
(7)下鳥:使鳥落下。
(8)然則:既然如此。
(9)乎:嗎
(10)有間:過了一會兒
(11)孽:通“蘗”,病,孤獨。
(12)何以:就是“以何”,憑什么、怎么就。
(13)徐:慢慢地,緩慢。
(14)故:原來。
(15)未息:沒長好。
(16)去:消除。
(17)引:展翅伸長
(18)故:所以。
(19)括號中的“發而”兩字是根據文意補充的。
(20)隕:從高處墜落。
【譯文】
從前,更羸與魏王在高大的臺下,他們抬頭看見一只飛鳥,更羸對魏王說:“我為大王表演一個拉弓虛射就能使鳥掉下來的技能。”魏王說:“射箭技術可以達到這么高的水平嗎?”更羸說:“能。” 過了一會兒,有一只雁子從東方飛來。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就從半空中掉了下來。魏王驚嘆道:“(箭術)難道真的可以達到這種地步?”更羸解釋說:“這是一只有傷的鳥!”魏王更納悶了:“大雁在天空中飛,先生怎么知道它有傷?”更羸回答說:“它飛得慢,鳴聲又凄厲。飛得慢,是因為舊傷疼痛,鳴聲凄厲,是因為長久失群,原來的傷口沒有愈合,驚恐的心理還沒有消除,一聽到弦聲,就猛一下子搧動翅膀往高處飛,瞬間就牽動舊的創傷,疼得使它跌落下來。”
文言文 驚弓之鳥 題目(文字解釋)
從前,更贏(人名)和魏國國王在一個高臺之上,仰望看見飛鳥,更贏對魏王說:“我可以為您(表演) 拉(空)弓發虛箭但使鳥掉下來。”
魏王說:“是嗎,射箭的技術可以達到這種程度嗎?”更贏說:“可以。” 一會,有大雁從東邊飛過來,更贏用虛發使(大雁)掉下來了。
魏王說:“啊,射箭的技術可以達到這種程度啊?” 更贏說:“這鳥是遭過殃(受過箭傷)的。”魏王說:“先生你怎么知道呢?”回答說:“它飛得慢并且鳴叫的聲音悲 涼。
飛得慢的原因,是有舊傷,鳴叫悲涼的原因,是離群的時間很長了。老傷沒好那么驚懼的心就沒過去。
聽到弓弦的 聲音,努力舞動翅膀往高處飛,老傷發作就掉下來了。” 課文都上過了誒。
驚弓之鳥文言文的字的意思注釋
(1)異日:往時,從前。
(2)更羸(geng lei):戰國時的名射手。(3)京臺:高臺。
(4)謂:對…說。(5)引:拉。
(6)虛發:只拉弓不放箭。(7)下鳥:使鳥落下。
(8)然則:既然如此。(9)乎:嗎(10)有間:那一會兒(11)孽:通“蘗”,病,孤獨。
(12)何以:就是“以何”,憑什么、怎么就。(13)徐:慢慢地,緩慢。
(14)故:原來。(15)未息:沒長好。
(16)去:消除。(17)引:展翅伸長(18)故:所以。
(19)括號中的“發而”兩字是根據文意補充的。(20)隕:從高處墜落。
驚弓之鳥文言文的字的意思注釋
(1)異日:往時,從前。
(2)更羸(geng lei):戰國時的名射手。
(3)京臺:高臺。
(4)謂:對…說。
(5)引:拉。
(6)虛發:只拉弓不放箭。
(7)下鳥:使鳥落下。
(8)然則:既然如此。
(9)乎:嗎
(10)有間:那一會兒
(11)孽:通“蘗”,病,孤獨。
(12)何以:就是“以何”,憑什么、怎么就。
(13)徐:慢慢地,緩慢。
(14)故:原來。
(15)未息:沒長好。
(16)去:消除。
(17)引:展翅伸長
(18)故:所以。
(19)括號中的“發而”兩字是根據文意補充的。
(20)隕:從高處墜落。
《驚弓之鳥》文言文閱讀答案
異日(1)者,更羸(gēng léi)(2)與魏王處京臺驚弓之鳥動畫 之下,仰見飛鳥。
更羸謂(4)魏王曰:"臣為王引(5)弓虛發(6)而下鳥(7)。"魏王曰:"然則(8)射可至此乎(9)?"更羸曰:"可。
" 有間(10),雁從東方來,更羸以(11)虛發而下之。魏王曰:"然則射可至此乎?"更羸曰:"此孽(12)也。
"王曰:"先生何以(13)知之?"對曰:"其飛徐(14)而鳴悲。飛徐者,故(15)瘡痛也;鳴悲者,久失群(16)也,故瘡未息(17),而驚心未去(18)也。
聞弦音,引(19)而高飛,故(20)瘡(發而)(21)隕(22)也。"[1] 折疊原文注釋 (1)異日:往時,從前。
(2)更羸(gēng léi):戰國時的名射手。 (3)京臺:高臺。
(4)謂:對…說。 (5)引:拉。
(6)虛發:只拉弓不放箭。 (7)下鳥:使鳥落下。
(8)然則:既然如此。 (9)乎:嗎。
驚弓之鳥動畫 (10)有間:過了一會兒。 (11)以:憑借。
(12)孽:通"蘗",病,孤獨。 (13)何以:就是"以何",憑什么、怎么就。
(14)徐:慢慢地,緩慢。 (15)故:所以。
(16)失:迷失。 (17)未息:沒長好。
息,痊愈。 (18)去:消除。
(19)引:伸展(翅膀),這里意味奮力向上飛。 (20)故:舊、原先。
(21)括號中的"發而"兩字是根據文意補充的。 (22)隕:從高處墜落。
折疊原文翻譯 從前,更羸與魏王在高大的臺下,他們抬頭看見一只飛鳥,更羸對魏王說:"我不用箭就能使鳥掉下來。"魏王說:"射箭技術可以達到這么高的水平嗎?"更羸說:"可以。
" 過了一會兒,有一只大雁從東方飛來。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就從半空中掉了下來。
魏王驚嘆道:"(箭術)難道真的可以達到這種地步?"更羸解釋說:"這是一只有傷的鳥!"魏王更納悶了:"先生憑什么知道它呢?"更羸回答說:"它飛得慢,鳴聲又凄厲。飛得慢,是因為舊傷疼痛,鳴聲凄厲,是因為長久失群,原來的傷口沒有愈合,驚恐的心理還沒有消除,一聽見弓弦響聲便奮力向上飛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的。
驚弓之鳥:被弓箭嚇怕了的鳥不容易安定。原指以巧制勝,現以"驚弓之鳥"來形容受過驚嚇的人碰到一點動靜就非常害怕。
反過來說,它啟示我們做人做事要光明磊落,品行端正,方能心安理得,問心無愧。俗話說的"未作虧心事,不怕鬼敲門"就是這個道理,也是與做賊心虛恰恰相反的意思。
基本信息外文名稱The bird be suprised by a bow 作品名稱 驚弓之鳥作品別名 驚弓的鳥創作年代 西漢作品出處 《戰國策.卷十七.楚策四》文學體裁 文言文作者 劉向。
求文言文“驚弓之鳥”的原文及對照注釋
【原文】
異日者,更羸與魏王處京臺之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發而下鳥。”魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“可。”有間,雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽也。”王曰:“先生何以知之?”對曰:“ 其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也。聞弦音,引而高飛,故瘡隕也。”
編輯本段【解 釋】
被弓箭嚇怕了的鳥不容易安定。形容經過驚嚇的人碰到一點動靜就非常害怕(這里的“驚弓”是倒裝的,其意思是“為弓所驚”)
編輯本段【譯文】
從前,有一位名叫更羸的人,他是一位有名的神箭手.有一天,他陪魏不在后花園里喝酒,他們抬頭看見一只飛鳥,更羸對魏王說:"我為大王表演一個拉弓虛射就能使鳥掉下來的技能.魏王搖頭笑笑:"射箭技術可以達到這麼高的水平嗎 .更羸說:"能. 過了沒有多久,一只孤雁從東方徐徐飛來,更羸擺好姿式,拉滿弓弦,虛射一箭,雁應聲而落.魏王簡直不相信自己的眼睛,驚嘆道:"先生怎么知道?更羸於下弓解釋說:"這是一只有隱傷的鳥,聽見弦聲驚悖而下落的,并非我的技術高明!魏王更納悶了:大雁在天空中飛,先生怎麼知道它有隱傷 .更羸回答說:"它飛得慢,鳴聲又凄厲,是因為長久失群,原來的傷口沒有愈合,驚恐的心理還沒有消除,一聽到弦聲,就猛一下子搧動翅膀往高處飛,瞬間就牽動舊的創傷,疼得使它跌落下來.
文言文驚弓之鳥的譯文
原文:異日者,更羸與魏王處京臺之下,仰見飛鳥.更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發而下鳥.”魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“可.”有間,雁從東方來,更羸以虛發而下之.魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽也.”王曰:“先生何以知之?”對曰:“其飛徐而鳴悲.飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也.聞弦音,引而高飛,故瘡隕也.”譯文: 往時,更羸陪魏不在后花園里喝酒,他們抬頭看見一只飛鳥,更羸對魏王說:"我為大王表演一個拉弓虛射就能使鳥掉下來的技能.魏王搖頭笑笑:"射箭技術可以達到這麼高的水平嗎 .更羸說:"能. 過了沒有多久,一只孤雁從東方徐徐飛來,更羸擺好姿式,拉滿弓弦,虛射一箭,雁應聲而落.魏王簡直不相信自己的眼睛,驚嘆道:"先生怎么知道?更羸於下弓解釋說:"這是一只有隱傷的鳥,聽見弦聲驚悖而下落的,并非我的技術高明!魏王更納悶了:大雁在天空中飛,先生怎麼知道它有隱傷 .更羸回答說:"它飛得慢,鳴聲又凄厲,是因為長久失群,原來的傷口沒有愈合,驚恐的心理還沒有消除,一聽到弦聲,就猛一下子搧動翅膀往高處飛,由于急拍雙翅,用力過猛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的.”。
轉載請注明出處華閱文章網 » 驚弓之鳥譯文詞句注釋和練習答案