滕王閣序要求重點翻譯的句子
《歸去來兮辭》
既自以心為形役
悟已往之不諫,知來者之可追;
乃瞻衡宇,載欣載奔
引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。
請息交以絕游。
寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?
聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!
《滕王閣序》
騰蛟起鳳,孟學士之詞宗。 紫電青霜,王將軍之武庫。
潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
層巒聳翠,上出重霄。飛閣流丹,下臨無地。
云銷雨霽,彩徹區明。
漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
天高地迥,覺宇宙之無窮。興盡悲來,識盈虛之有數。
老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。
舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。
滕王閣序重點字詞解釋
1、通假字 雄州霧列,俊采星馳(“采”同“寀”,官員,這里指人才。)
儼驂騑于上路 (“儼”通“嚴”,整齊的樣子) 云銷雨霽 (“銷”通“消”,消失) 所賴君子見機 (“機”通“幾”,預兆) 接孟氏之芳鄰 (“接”通“結”,結交) 2、古今異義 一介書生 古義:量詞,個 今義:介紹,介于 千里逢迎 古義:迎接 今義:奉承、拍馬屁 時維九月 古義:在 今義: 常作“維護”、“維持”之義。 儼驂騑于上路 古義:高高的道路 今義: 走上路程。
孟學士之詞宗 古義:掌管文學撰述的官 今義:常用來指學位。 窮且益堅 古義:困厄,處境艱難 今義: 沒有錢,窮困。
所賴君子見機 古義:看到細微的預兆 今義: 看機會,看形式。 阮籍猖狂 古義:狂放,不拘禮法 今義:肆無忌憚。
盛筵難再 古義:第二次 今義: 又一次。 誰悲失路之人 古義:同情 今義:悲傷。
3、一詞多義 故: (1)、豫章故郡,洪都新府 故:舊。 (2)、故天將降大任于是人也 故:所以。
(3)、桓侯故使人問之 故:特地。 (4)、既克,公問其故 故:原因。
盡: (1)、賓主盡東南之美 盡:全,都。 (2)、潦水盡而寒潭清 盡:沒,干。
(3)、則智者盡其謀 盡:全部用出。 (4)、聊乘化以歸盡 盡:完,盡頭。
屬: (1)、時維九月,序屬三秋 屬:是。 (2)、有良田美池桑竹之屬 屬:類。
(3)、在骨髓,司命之所屬 屬:在。 即: (1)、桂殿蘭宮,即岡巒之體勢 即:依附。
(2)、胡天八月即飛雪 即: 就 (3)、且壯士之死即已,死即舉大名耳 即: 則 。 5、引: ①控蠻荊而引甌越(動詞,連接) ②恭疏短引(名詞,序) ③司馬懿引二十萬軍(動詞,帶領) ④引次江北(動詞,后退,退卻) 6、窮: ①窮島嶼之縈回(動詞,窮盡) ②窮且益堅(名詞,困厄,處境困難) ③日暮途窮(動詞,阻塞不通) ④不忍窮竟其事(動詞,窮究,追究到底) 7、數: A、shù ①識盈虛之有數(名詞,定數) ②一曲紅綃不知數(名詞,數量) ③今夫弈之為數,小數也(名詞,技術) B、shǔ 數呂師孟叔侄為逆(動詞,數落,列舉罪狀) C、shuò 而公子親數存之(副詞,屢次) 8、趨: ①他日趨庭(動詞,快走) ②入而徐趨(動詞,小步快走,表示尊敬) ③今背本而趨末(動詞,趨向,奔向) ④使者馳傳督趨(動詞,通“促”,催促) ⑤趨令銷印(副詞,通“促”,趕快) 9、且: ①窮且益堅,不墜青云之志(連詞,可是) ②北愚公者,年且九十(副詞,將近) ③存者且偷生,死者長已矣(副詞,姑且,暫且) ④臣死且不避,卮酒安足辭哉(連詞,尚且) ⑤不者,若屬皆且為所虜(副詞,將要) 10、矣: ①蘭亭已矣,梓澤丘墟(語氣詞,相當于“了”) ②前人之述備矣(語氣詞,相當于“了”) ③太后曰:“敬諾,年幾何矣?”(語氣詞,表示疑問) 4、詞類活用 ①襟、帶:襟三江而帶五湖(意動用法,以……為襟,以……為帶) ②下:徐孺下陳蕃之榻(使動用法,使……放下來) ③騰、起:騰蛟起鳳(使動用法,使……騰空,使……起舞) ④ 屈:屈賈誼于長沙(使動用法,使……受委屈) ⑤竄:竄梁鴻于海曲(使動用法,使……出走) ⑥星:雄州霧列,俊采星馳(名作狀,像流星一樣) ⑦目:望長安于日下,目吳會于云間(名作動,看,望) ⑧盡:賓主盡東南之美(副作動,都包括) ⑨美:賓主盡東南之美(形作名,才俊) ⑩霧:雄州霧列,俊采星馳(名作狀,像霧一樣) 5、特殊句式 (1)、判斷句:勃,三尺微命,一介書生。
(2)、省略句:漁舟唱晚,響窮(于)彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷(于)衡陽之浦 (3)、倒裝句:奏流水以何慚(賓語前置)。
滕王閣序要求重點翻譯的句子
《歸去來兮辭》既自以心為形役悟已往之不諫,知來者之可追;乃瞻衡宇,載欣載奔引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。
請息交以絕游。寓形宇內復幾時,曷不委心任去留?聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!《滕王閣序》 騰蛟起鳳,孟學士之詞宗。
紫電青霜,王將軍之武庫。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
層巒聳翠,上出重霄。飛閣流丹,下臨無地。
云銷雨霽,彩徹區明。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
天高地迥,覺宇宙之無窮。興盡悲來,識盈虛之有數。
老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青云之志。 舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。
滕王閣序重點字詞解釋,有句型最好,謝謝
【詞語解釋】 [編輯本段] 江:指贛江。
日悠悠:每日無拘無束地游蕩。 物:四季的景物。
帝子:指滕王李元嬰。 【寫作背景】 [編輯本段] 王勃,字子安。
“初唐四杰”之一,少有才名,以詩賦居長。《滕王閣賦》是其力作,也是膾炙人口的傳世佳作。
寫此文,正是王勃探尋父親途中,路經南昌,恰逢洪都府知府閻公重修滕王閣,蒞臨其宴,一氣呵成此賦,王子安之才氣當時技驚四座,使閻公目瞪口呆,驚為絕世奇才。后一年,王勃渡海時不慎墜水身亡,終年 27歲。
【結構】 [編輯本段] 第一節點題——第二節近境——第三節遠近結合——第四節遠境感悟——第五節抒懷勵志——第六節自我介紹兼回收題意——第七節收篇致謝。 這是一個由淺入深的問題。
先通過點題,讓讀者明了當時所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點,由近至遠,第二、三、四節也就順理成章的現形出來了,這是一個層次感的問題。
這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節下半截淺述至第五節加深到第六節先深又轉淺,到第七節不著痕跡的收篇。
都是充滿著層次感。 【評價】 [編輯本段] 此賦描寫滕王閣四周景物和宴會盛況,意境開闊,大氣悠遠。
結尾更是抒寫羈旅之情,寓懷才不遇的感恨。其文始志存高遠至結尾意氣消沉,可以說是王勃短短人生的實際境況,但消沉而不萎痱,至末句時雖有避世之感卻又存希望,也許這就是王子安當時的真實心態吧。
文由心生,讀此賦撫揣王子安的人生,我們會有很多不同的感悟。此是賦外之言,然讀此賦不知王子安心路,當遜色多多也。
在我們讀此賦時驚羨王勃的文詞絢麗,對仗工整,氣勢奔放自然時。我們更應該觸摸作者的靈魂深處,感受他寫此賦時的心態,在其精美的表像下尋找那一顆孤獨的靈魂,及他靈魂深處發出的無望吶喊,也許會更增加此賦的個性魅力,此是很多讀此賦者未知之美感矣。
嗟呼,讀其文嘗不知其心態,實文之悲哀呼?還是讀者之悲哀? 綜上所述,實是王子安作此文時之大環境也。賞古文,如要知其中精髓,必先深了解作者之人生。
因古文在我國歷朝都是借物抒懷之作,或言懷才不遇,或無力回天而憤世嫉俗,或避世以求自保吟詩作文抒胸臆,個中情結,各人心態異而呈文之不同。但一脈相承的都或是借物抒懷,在或華麗,或凝重的文采下,隱藏著的是一顆不甘寂寞的靈魂。
他們的思想在文采的表像下閃爍著晶瑩的光芒。華麗的筆風很多,至所以他們的詩賦能傳之于后世,就是因為他們的文字具有了實質的靈魂與他們在當時大環境下呈現出的理性思想。
一篇小小的古文,能讓我們看到的,往往是當時社會的一個縮影,這才是他們文字歷久彌新的原因所在吧? 【寫作技巧】 [編輯本段] 第一:精 精有二種解釋,一種是用詞簡練,通觀王勃全文,說實話確實是用語簡練。這一點在文中處處可以見到。
如描寫地理位置“星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”,了了數字,就將洪都(南昌)的地理位置說的一清二楚。
由大及小,大氣而不遙遠。而且在這幾字中將洪都的險要位置中心地位說的一清二楚,此等用筆老到之舉,豈是一個精字了得。
描寫節氣“時維九月,序屬三秋”,又是一目了然。描寫人“時運不齊,命途多舛”,也是數字。
像此種字簡意深之例,通文比比皆是,看我等動輒洋洋數萬言,才知其貴重也。此為我等后學當學之一也。
第二:點睛妙用 《滕王閣賦》系屬名篇,名句佳言當不謂小。世人常記“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”。
自是不待言下。此為寫景之最也。
其它如寫地勢“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”。寫勵志如“東隅已逝,桑榆百晚”。
“老當益壯,寧移白首之心;窮且彌堅,不墜青云之志”。寫虛境如“漁舟唱晚,響窮鼓蠡之濱;雁陳驚寒,聲斷衡陽之浦”。
那一句不是驚世駭俗之佳句,此等妙筆,全文俯首拾來皆是,處處設疑,處處點睛,有此等點睛妙筆,怎不讓其賦妙不可言呢?所以呀,我們現在寫作,也要注意用詞之精,一篇文字如有一二句點睛妙筆,全文皆活也。寫散文者應記之。
第三:博 中國有句古話:“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”。此句說的是什么意思?就是說,我們寫作的知識面一定要廣。
熟讀唐詩三百首,只要我們用心的熟讀了,那么對其中的意境、技法、格律、也會有自然而然的熟悉,在此種情況下,無疑對于我們自身的寫作是有好處的。 博覽群書,也就是說肚子里有墨水,俯首拾來皆成句,是我們寫作者必須要具備的知識能力。
厚積薄發,看多了,識多了,寫起文來自然也是輕車熟路,事半功倍也。看看我們現在的什么少年作家,還有那些看了幾句摘擷的名句或是翻了幾本哲學就動輒大言不慚的主兒,也敢在那里叫囂自己學富五車,實讓人殆笑大方耳。
我們看王勃的《滕王閣賦》,就可見王勃所學之博。如地理“豫章故郡,洪都新府(對于南昌的歷史了如指掌)。
襟三江而帶五湖、控蠻荊而引甌越(遠景、在南昌的四周地理)”。“響窮鼓蠡之濱……聲斷衡陽之浦(中景,南昌周邊)”。
如節氣“時維九月,序屬三秋(節令)。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫(節氣)”。
典故如“馮。
滕王閣序單字單句翻譯
原文和譯文: 原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
翻譯:豫章(原為)舊時的郡治,洪州(本是)新設的都府。分野(正對應著)翼星、軫星,地域緊接著衡州、江州;以三江為衣襟,把五湖作束帶,(上)控著荊楚(下)連著甌越。
原文:物華天寶,龍光射斗牛之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
翻譯:物品具有光華,天空顯示寶氣,龍泉劍光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川顯現出靈秀之氣,(高士)徐孺留宿在陳蕃特設的客榻。雄偉的州郡像云霧一樣(從大地上)涌起,杰出的人材如流星一樣(在夜空里)飛馳。
城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區的俊美之士。原文:都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫住。
十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。 翻譯:洪州的閻都督具有高雅聲望,他的儀仗從遠方趕來;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的車駕在這里暫駐。
(正趕上)十日一休的旬假日,才華出眾的好友(多得)像天上的云彩一樣;迎接千里之外的賓客,尊貴的朋友坐滿宴席。 原文:騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。
家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。 翻譯:(文采如)騰飛的蛟龍和起舞的鳳凰,(那是)詞章的宗師孟學士;(寶劍如)紫色的閃電和青白的寒霜,(那是)勇武韜略的寶庫王將軍。
家父在交趾做縣令,我探親途經這一勝地,我一個年輕人知道什么,(卻有幸)親自遇到了這盛大的宴會。 原文:時維九月,序屬三秋。
潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。
翻譯:時間正在九月,季節正是深秋。地面的積水已經消盡,寒冷的潭水清澈見底,(山中的)煙霧和(晚霞的)余光凝結在一起,傍晚的山巒呈現出(高貴的)紫色。
在高高的路上駕著馬車,到高聳的山嶺尋訪美景;來到皇子營建的長洲,看到了他當年修建的館閣。 原文:層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。
鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。 翻譯:層疊的山巒聳立起一片蒼翠,向上沖出了層層青云;凌空的閣道上閃動著艷麗的朱紅油彩,(從那里)向下看看不見大地。
白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,(布局)用盡了島嶼的縈繞迂回;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮室,(安置)依照岡巒起伏的地勢。 原文:披繡闥,俯雕甍。
山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。
翻譯:打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊。山嶺原野遼闊無邊,放眼遠望,充滿了視野;河流湖泊迂回浩茫,讓人看了感到吃驚。
城中房舍遍地,都是鳴鐘列鼎而食的顯貴高門;船只泊滿渡口,都是裝飾著青雀黃龍的船軸。 原文:虹銷雨霽,彩徹區明。
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
翻譯:彩虹隱沒,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚霞與孤獨的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。
晚歸的漁船在暮色里唱歌,歌聲響遍鄱陽湖畔;成行的大雁在寒氣里驚鳴,叫聲消失在衡陽水濱。 原文:遙襟甫暢,逸興遄飛。
爽籟發而清風生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。
翻譯:遠望的胸懷頓時舒暢,飄逸的興致迅速飛騰。清幽的排蕭奏鳴,好像清風刮過,柔美的歌聲繚繞,好像白云停步。
(今天的盛宴可比西漢梁孝王)睢園中竹林聚會,(文士們的飲酒的)豪氣超過了(東晉時的)陶淵明;(好像有后漢時)鄴水河畔(曹植)詠荷花的才氣,文采(好像)超過了南朝的臨川刺史謝靈運。 原文:舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里;非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。
翻譯:(如今)在人生路上拋舍了富貴爵祿,到萬里之遙的地方去陪伴父親。雖不是玉樹般的謝家子弟,卻也有幸和孟母的賢鄰一樣的各位相交。
原文:他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚? 翻譯:不久便要“趨庭鯉對”,(承受嚴父的教導);今天有幸“喜登龍門”,拜見高雅的主人。
如果碰不到(舉賢的)楊得意,就只能撫摸著凌云之賦來為自己惋惜;既然遇見了(知己的)鐘子期,奏起那流水之曲又有什么可慚愧的? 原文:嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。
翻譯:唉!美好的景致不能常存,盛大的宴會也難再遇,蘭亭(修禊的雅興)(久已)消逝,金谷園(富麗的樓閣)(早成)廢墟。臨別之時寫下贈言,在這盛大的餞別宴會上僥幸蒙受都督的恩遇。
登臨滕王高閣撰寫詩賦,這是我對諸位先生所期望的。 原文:敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。
請灑潘江,各傾陸海云爾。 翻譯:我竭盡自己粗陋的情懷,恭謹地寫成這篇短序。
我所有的語都鋪陳出來,四韻八句都寫成了。請各位再施展像潘岳、陸機如江河大海一樣的才氣(各賦所懷)吧! 原文:滕王高。
滕王閣序中的重點字詞句,和會考到的題型有哪些
《滕王閣序》文言詞匯總結
一、實詞
(一)常見實詞釋義:
1、臺隍枕夷夏之交 倚、據
2、家君作宰 縣令
3、披繡闥 開,小門
4、舸艦彌津 滿,渡口
5、云銷雨霽 雨過天晴
6、遙襟甫暢,逸興遄飛 剛、頓時,迅速
7、纖歌凝而白云遏 阻止
8、氣凌彭澤之樽 超過
9、天高地迥 遠
10、命途多舛 乖違、不順
11、所賴君子見機 預兆
12、等終軍之弱冠 同于,20歲
13、叨陪鯉對 慚愧地承受
14、令茲捧袂 衣袖
15、恭疏短引 寫、撰寫,序
(二)一詞多義
1、盡
賓主盡東南之美 副—動 全都是
潦水盡而寒潭清 形 完了,沒有
2、勝
勝友如云 形 才華出眾的
躬逢勝餞 形 盛大的
勝地不常 形 美的、美麗的
3、窮
響窮彭蠡之濱 副 盡
窮睇眄于中天 副 盡
窮且益堅 名 困厄,處境艱難
豈效窮途之哭 形 走到頭的
4、臨
臨帝子之長洲 動 面對
下臨無地 動 從高處往下探望
臨別贈言 副 將要
5、懷
懷帝閽而不見 動 想念
有懷投筆 名 心思
6、序
序屬三秋 名 時序
滕王閣序 名 序言、序文
7、區
路出名區 名 地方
彩徹區明 名 天空
(三)古今異義
1、千里逢迎 古:迎接 今:迎合(貶)
2、阮籍猖狂 古:狂放不拘禮法 今:狂妄而放肆
(四)通假字
1、儼驂騑于上路 儼”通“嚴” 整齊的樣子
2、云銷雨霽 銷”通“消”
(五)詞類活用
1、襟三江而帶五湖 名詞意動
2、徐孺子下陳蕃之榻 名詞使動
3、雄州霧列,俊采星馳 名-狀
4、賓主盡東南之美 副-動 全都是 形-名 俊杰
5、煙光凝而暮山紫 形-動 呈現紫色
6、窮島嶼之縈回 形-動 窮盡
7、鐘鳴鼎食之家 名-狀 用鐘 用鼎
8、四美具,二難并 形-名 美好的事物,難得的人
9、屈賈誼于長沙 使動 使委屈
10、竄梁鴻于海曲 使動 使逃竄
11、一言均賦 名-動 鋪陳
12、上出重霄 下臨無地 名-狀
13、誰悲失路之人 為動用法 為…悲傷
14、騰蛟起鳳 動詞使動 使騰空 ,使飛起
(二)句式
1、定語后置句
(1)都督閻公之(雅望) 有崇高聲望的
(2)宇文新州之(懿范) 有美好德行的
(3)孟學士之(詞宗 ) 文壇上眾望所歸的
(4)等終軍之(弱冠) 同于20歲的終軍
(5)慕宗愨之(長風 ) 羨慕“乘長風破萬里浪”的宗愨
2、賓語前置
(1)童子何知
(2)楊意不逢
(3)鐘期既遇
3、狀語后置
(1)儼驂騑于上路,訪風景于崇阿
(2)窮睇眄于中天,極娛游于睱日
(3)幸承恩于偉餞
(4)奉晨昏于萬里
(二)省略句
1、漁舟唱(于)晚
2、雁陣驚(于)寒
(三)判斷句
非謝家之寶樹 否定判斷句
滕王閣序里的成語 帶翻譯
1.【物華天寶】華:精華。
寶:寶貝。原指萬物的光華,天上的寶氣。
形容各種珍貴的物品。 2.【人杰地靈】人杰:杰出的人。
靈:特別好。意指人使地增色,地因人而著名。
即杰出的人物出生或到過的地方,便成為名勝之地,或指杰出人物生于靈秀之地。 3.【勝友如云】勝:指才智出眾。
才智出眾的朋友們云集一處。 4.【高朋滿座】高:高貴,高尚。
座:座位。滿座盡是高貴的賓朋。
5.【騰蛟起鳳】騰:騰越。起:起舞。
象蛟龍騰越,鳳凰起舞。比喻文辭奇巧優美,才華橫溢。
6.【鐘鳴鼎食】鐘:古代樂器。鼎:古代炊具。
鼎食:吃飯時,排列好幾個鼎盛食物。吃飯時,奏樂列鼎。
形容貴族和富貴人家豪華奢侈的生活。最早見于《史記》。
7.【云銷雨霽】云消雨散。指滿天的云雨頓時消散,形容已經逝去的一切都不會再回來了。
8.【響遏行云】遏:阻止。聲音高入云霄,把浮動著的云彩也阻止了。
形容歌聲嘹亮有力,悅耳動聽。最早見于《列子·湯問》。
9.【天高地迥】迥:遙遠。形容天地之間廣闊無邊。
10.【興盡悲來】高興的勁兒過去了,使人悲苦的事又來了。 11.【萍水相逢】萍:在水面上浮生的一種蕨類植物,隨水漂泊,聚散不定。
浮萍在水里偶然相遇。比喻從來不相識的人偶然相遇。
12.【馮唐易老】比喻仕宦不得志。出處是《史記·馮唐列傳》。
13.【老當益壯】當:應當。益:更加。
原指年紀老而志氣應當更壯。出處是《后漢書·馬援傳》。
14.【窮且益堅】也作“窮當益堅”。窮:不得志。
益:更加。處境困難而意志應當更加堅定。
15.【涸轍之鮒】涸:水干,枯竭。轍:車轍。
鮒:鯽魚。干枯的車轍里的鯽魚。
比喻處于困境急待救援的人。出處是《莊子·外物》。
16.【失之東隅,收之桑榆】東隅:東方,日出處,指早上。桑榆:西方;日落時,余光落在桑樹和榆樹之間;指晚上。
早上有所失,晚上則有所得。比喻這個時候失敗了,另一個時候得到補償。
出處是《后漢書·馮異傳》。 17.【一介書生】一介:一個。
舊時讀書人自稱。或對一般讀書人的雅稱。
18.【投筆從戎】投:扔掉,放棄。筆:筆桿子,指文墨生涯。
從戎:參軍。指棄文就武,放棄文墨生涯去參加軍隊。
出處是《后漢書·班超傳》。 19.【高山流水】原指含蓄在古琴曲里的兩種喻意。
后用以比喻知音或知己。也用以形容樂曲的高雅精妙。
出處是《列子·湯問》。 20.【盛筵難再】盛:盛大。
筵:筵席。盛大的筵席難以再得。
21.【陸海潘江】陸、潘:晉朝的文學家陸機、潘岳。本是稱頌陸機和潘岳文才很高。
后用以稱頌學識淵博,才華橫溢的人。
轉載請注明出處華閱文章網 » 滕王閣序重點字詞句子翻譯