關于日語句子的音調
日語單詞的發音有高低起伏的變化,稱為“音調”(アクセント),也有人稱作“重音”或“聲調”,但是與通常意義上的“重音”和“聲調”是截然不同的。
漢語、越南語、豪薩語和很多印第安語言的聲調是一個音節的不可分割的要素,存在于每個音節內部,日語的音調則是不同音節之間音高的對比,是相對的。“アクセント”來自英語accent,意為“重音”、“語調、聲調”,印歐語的重音是不同音節之間的強弱對比,屬“強弱型重音”。
日語不同音節的長度必須等值,日語里稱作“拍”,不論說話快慢,在一個單詞里每一拍所用的時間是相等的,沒有強弱之分,只有高低的區別,屬于“高低型重音”。可見,日語的音調與聲調語言的聲調的區別是顯著的。
有好幾個詞讀あめ,意思不同,“雨”的讀音是前一拍高,后一拍低;“飴”則是前一拍低,后一拍高,等等。日語各地方言的音調和標準語不盡相同,也很復雜。
如“心”(こころ)在標準語里第二拍高,在大阪方言里卻是第一拍高。下面只談日語標準語的音調。
日語標準語的音調使用帶圈的阿拉伯數字表示,叫做“音調核”。 ①型:第一拍高,第二拍起全低。
如かぞく(家族)。 ②型:第一拍低,第二拍高,第三拍起都低。
如あなた。 ③型:第一拍低,第二、三拍高,第四拍起都低。
如ふたり(二人)。 ④型:第一拍低,第二、三、四拍高,第五拍起都低。
如:でんきせいひん(電気制品)。 ⑤型和⑥型同理。
“音調核”的特征與音調類型一致,除了只有一拍的①型 以外,幾型就是從第二拍起到第幾拍高。 而0型表示第一拍低,第二拍起都高。
如にんげん(人間)。0型詞在所有單詞里是最多的。
(在博客里無法輸入帶圈的0,只好省略外面的圈。) 日語標準語的音調有以下特點:一是單峰性,只有“高-低”、“低-高-低”和“低-高”3種形態,沒有多次起伏的類型。
二是第一拍與第二拍的高低必定相反。 0型詞的特點是后面的助詞必定是高的,如“火”是①型,ひが(火が)里,主格助詞が是低的;“日”是0型,ひが(日が)里,が是高的。
如果不加助詞,一拍詞的①型、二拍詞的②型、三拍詞的③型……聽起來與0型詞沒有區別。而助詞發音的高低是不應忽視的,讀錯了就可能造成誤會。
每個詞的音調需要逐個記憶。 很多詞的音調類型不唯一,如ひと(人)既可以讀成0型,也可以讀成②型。
構成復合詞后,前半部分的音調往往會發生變化,在句子里,單詞的音調也會與單獨發音時不太一樣,這都是很正常的。
關于日語句子和單詞的聲調問題,問題如下
我也沒有學過什么01234的,不知道那是什么玩意兒,也感覺根本不必要弄那么復雜。
日本這邊是按照高低音來教的,有點類似英語音標的重音。
話說本來日語的音調就只有高低音之分,因為分類比中文和英語少,所以口語時反而更麻煩,需要綜合場合和情景來理解。
不過這個音調確實很重要,因為相同的詞音調不同說錯的話真的會鬧出大笑話的……
最常見的例子是はし這個發音,根據日語アクセント辭書:【端】しが高い、【橋】ほぼ平坦、【箸】はが高い
即分別對應【は↗し】【は▔し】【は↘し】三個音;然后在實際應用時又根據疑問肯定反問等語氣而有變化,其后跟的が也會根據這三個詞的高低音而出現不同音調。
說起來麻煩,但是只要多聽日語廣播或看日語并模仿,聽習慣就能自然用出來了。
也有的詞典這樣解釋:「はし(橋)」 ○●
「はし(箸)」 ●○
「はしが、ながい 橋很長」○●●、○●○
「はしが、ながい 筷子很長」●○○、○●○(黑色為高音)
音調的分類有這幾種:
☆根據音調在哪個音提高而分成4種。
起伏式
a頭高型 ←第1拍高
【富士山】ふじさん ●○○○
b中高型 ←高音調在中間(2~n-1拍)
【色紙】いろがみ ○●○○
【涼しい】すずしい。 ○●●○
c尾高型 ←高音調一直從中部持續到尾音(之后的助詞為低音)
【妹】いもうと(が) ○●●●(○)
平板式 ←高音調一直從中部持續到尾音+之后助詞(即n+1拍)
【新聞】しんぶん(が) ○●●●(●)
再來看音調的規則:
基本の規則
規則① 第一拍和第二拍的高低一定不同
若第1拍是○、第2拍肯定是●。
(例) あき(秋)、 さとう(佐藤)
相反,第1拍是●的話、2拍一定是○。
(例) あき(飽き)、あき(空き)、さとう(砂糖)
規則② 一個詞的高音調只有一處)
一旦降為低音調后就不會再變高。
大概是以上
希望對你學日語有幫助。
說實話只要聽習慣了就不用太計較這些規則,這些其實只在初學時起個輔助作用。
身邊沒學過日語語法可是日語很溜的人也不少,雖然環境起了很大作用。
主要還是想強調多聽多看的威力,最好是日本人發音最好。
日語句子的語調怎么把握啊
樓上的觀點恕我不能贊同。
正所謂江山易改本性難移,如果開始不注意發音與音調,那么等一切木已成舟再想改是一件幾乎不可能的事情。就像從小沒有學過普通話,長大后再學,你覺得還會說得標準嗎?
何況,也許成句的話音調的確沒有什么規律可循,但是每一個單詞都是有自己的聲調的。只要將每個單詞的音調掌握好,那么至少說起話來大部分的語調就是正確的了。按樓上所說,所有情況都用平音,誰見過這么說話的?沒人說你錯不等于沒有錯,按這種說法的話,日本人的確能聽懂,不過也一樣,只要一聽就知道你是外國人。學習口語,最終目的難道不就是要學得一口標準的此國語言嗎?所以我勸樓主,不可馬虎,一開始就要咬文嚼字,多聽,多練。再有就是注意書本中單詞表上標注的音調,也就是單詞的重音所在。時刻注意細節的學習,這樣以后才有融會貫通的資本。
日語的句子聲調問題
日語中句子的音調除了要遵循每一個單詞的音調,還要遵循“下降趨勢”。就是整個句子是越來越弱的(除非有特殊的感情表達需要)。
我也找過這方面的書,但是沒有什么專門的理論書籍。我的辦法就是多聽,培養語感。
另外,如果你需要練習口語,我可以推薦你一個網站。把句子輸入進去,可以標注聲調,而且有朗讀,是免費的
OJAD - 在線日語聲調辭典
http://**ojad/chi/pages/home
在最左找那個“韻律朗讀輔導員鈴木君”
關于日語的音調型
我想問一下 れる られる させる される させられる ,關于這些被動,使役等動詞的音調型有什么規律。
--
1.類似れる られる させる される させられる 這樣的助動詞,毫無疑問不能單獨使用,和動詞搭配才構成了語法上的成立。
2.那么關于它的音調型規律可以說但絕大多數情況時發(0)音即可。
3.就算同樣的問題,如果你問日本人,他們肯定不會明確的告訴你如何才是最準確的,這種規律完全取決于日本人說話的習慣。
比如:寢る(0) ,那么 寢られる 的音調型呢,這些動詞的音調型有什么規律.
---
1.寢る發(0)音完全沒問題。寢られる 你可以發(0)音,也可以發(3)音,都沒有錯誤。習慣上不同而已。
2.學習重在揣摩、體會和總結,在于日積月累的過程。發音的問題雖然重要,但也不是完全重要,在日常的生活工作所說的日語句子中,你不可能注重它的音調而忽視別的,它需要綜合來判斷。
3.很多的國人在學習日語中,特別是地方上的人在學習中,不少有人帶著本地方言學的,雖然發音不是很地道,但日本人一樣聽得懂啊,這就是最好的證明。
就說這些吧,希望我的回答能為樓主提供某些啟示,那是最好不過的拉!
請君參考。
日語有幾個音調
標準的東京音調 只有升調 降調 升降調3種音調
升調:從第二個音開始上升 以后是平的
例:わたし わ低た高し高
降調:第一個音處于高位 第二個開始下降 以后是平的
例:帰る か高え低る低
升降調:首音低位,第二個音開始升高 到某一點開始下降 后面平的
例:日中関系 に低っ高ちゅ高う高か高ん低け低え低
(1)日語的聲調與漢語的聲調
漢語將音的高低稱為“聲調”,依音節中的高低變化表示不同的意思(如:“媽mā”和“馬mǎ”)。與此相對,日語在一個音節內沒有高低變化,是通過音節之間的高低變化來表示不同的含義。發音分為高、低兩種,由此構成日語的聲調。
漢語除了部分漢字外,每個漢字都有固定不變的聲調表示該字的意思,而日語聲調的主要功能為標識詞和詞的界線。
(2)聲調的類型
日語的普通話的聲調有兩個主要規則。
①單詞的第一個音節和第二個一節的高低一定不同。第一個音節低,則第二個音節就高,第一個音節高,則第二個音節就低。
[例] はな_ ̄(花兒), つくえ_ ̄ ̄(桌子), おみやげ_ ̄ ̄ ̄(禮物)
そと ̄_(外面), せかい ̄__(世界), さんがつ ̄___(三月)
②一個單詞的聲調中,或沒有下降,或只有一處下降.
[例] さかな_ ̄ ̄(魚), ちゅうごく ̄___(中國),
たてもの_ ̄__(建筑), なりたくうこう_ ̄ ̄ ̄___(成田機場)
為此,日本人一聽到聲調就下降,就會感覺到一個單詞說完了.
[例] a.もうしました ̄__ ̄__(我已經干完了)
b.もうしました_ ̄ ̄ ̄__(我說了)
上例a的"もう ̄_(已經)"下降了一次,是一個詞,與后面的"しました_ ̄__(干完了)"結合,被理解為兩個詞組成的句子。而b下降的地方只有一處,被認為是一個詞。由此可見,單詞的聲調在區別句子的意思時,發揮著重要的作用。將漢語的發音用日語聲調符號標示一下。
[例] 中華人民共和國 zhong ̄hu_a ̄ re_n ̄mi_n ̄ go ̄ngh_e ̄gu_o ̄
日本人聽了以后會感到漢語一個詞中居然有這么多升降變化。如果用日語發同樣的單詞,則是以下情況。
[例] 中華人民共和國 ちゅ_うかじんみんきょうわ ̄こく_
可以說,日本人學習漢語時,聲調的升降是個難點,不容易把握,而中國人學習日語則往往慣于升降,發音聽上去不自然。為了掌握自然的日語發音,請別忘記上述兩條規則。