你不努力誰也給不了你想要的生活這本書的經典名句
Part 1我不怕千萬人阻擋,只怕自己投降
我敢和世界不一樣
不是你不能,而是你不肯
失敗,不等于失敗者
當下雨天你穿了小白鞋怎么辦?
乘上了時光機,你還是后悔了
歲歲年年,我們一定會變成最好的自己
我不怕千萬人阻擋,只怕自己投降
Part 2你不努力,誰也給不了你想要的生活
你才25歲,究竟在害怕什么?
你一直在等,所以一事無成
一個人,學著長大
你想要的自由只是無所事事
明明沒有自制力,卻說自己多努力
為什么你不付出,還要求有回報?
沒有經歷過孤獨,怎么可能飛得高?
你不努力,誰也給不了你想要的生活
Part 3不相信愛情,是因為你還沒遇到對的人
我真想親口問問你,你有沒有喜歡過我?
其實你沒有那么好,只是我喜歡的樣子你都有
喜歡你之前,我沒有秘密
離開前好好說,你是不是就不會走?
想起我的不完美,你會不會逃離我生命的范圍?
哪有什么突然好想你,明明一直在心里
I will always miss you like a darling
如果你要馴服一個人,就要冒著掉眼淚的危險
不相信愛情,是因為你還沒遇到對的人
Part 4愛情里最大的過錯就是錯過
好姑娘別難過,年輕時都容易眼瞎
女孩,別那么容易被“馴服”
姑娘,他給你的承諾只是敷衍
又蠢又傻的人,還一直活在過去
這仿佛就是愛情啊
如果不將就,我們會不會孤獨終老?
后來的我們依然走著,只是不再并肩了
愛情里最大的過錯就是錯過
Part 5愿此生你的善良不負溫柔
你那么無賴,我為什么要跟你講道理?
朋友圈再大,你懂我嗎?
爸媽,你們為什么要綁架我的人生?
這個讓我又愛又恨的地方叫做家
我是你的不完美小孩
爸媽很窮,卻已給了你全部
愿此生你的善良不負溫柔
收集東北經典方言
本人關于東北方言的畢業論文 東北方言,是指中國東北(黑龍江、吉林、遼寧)的漢語,亦可特指東北地區的某些特定的漢語,如常用于小品演出的“東北話”等。
按照中國語言地圖集的分類方法,可將東北方言細分為東北官話、膠遼官話和冀魯官話。東北官話主要分布于除遼東半島及鴨綠江下游地帶、烏蘇里江部分流域、中俄邊境個別地區以外的絕大多數東北地區。
東北三個省會的語言(沈陽話、長春話、哈爾濱話)也都是屬于東北官話。可以說它是東北方言的主體。
同北京話相比,在語言詞匯,乃至聽感上有著比較明顯的差別。膠遼官話是分布在遼東半島及鴨綠江下游地帶、烏蘇里江部分流域的主要方言。
其中,大連話就是典型的膠遼官話。而冀魯官話的分布范圍則很窄,僅存在于中俄邊境的個別地區。
東北方言盡管分屬于三種不同的官話大方言區,但其內部還是有著較為一致的特點。就像沈陽話和大連話,雖然分屬于東北官話和膠遼官話兩個不同的方言片區,不過在外地人聽來,它們卻有著相同的“東北味兒”。
[1] 其實在漢語中,東北話與普通話還是很接近的,例如哈爾濱話就是高度接近于普通話的,因而交流時也障礙較小。不過從東北北部的黑龍江省到南部的遼寧省,雖然人們之間幾乎不存在語言交流的困難,但這“東北味兒”卻在向逐漸變重的方向發展。
這里的“味兒”所指的便是聲調(包括調類和調值)。別看東北人對于聲母、韻母的差異不甚計較(在東北方言中,幾乎所有以R開頭的聲母都讀成了以Y開頭的聲母,如本人ben(讀三聲)ren(讀二聲),吃肉ci(讀一聲)you(讀四聲)等;一部分詞語中的uan則變成了an,如卵石lan(讀三聲)shi(讀二聲)、暖氣nan(讀三聲)qi(讀四聲)等),可對語音中的這個存在物——“味兒”卻非常敏感,并且還用它將東北方言也分成了三大塊兒:黑龍江、吉林一帶本地人的話——臭糜子味兒,沈陽一帶的話——苣荬菜味兒,非純粹昌、樂灤縣話,以及靠近長城外一帶的話——老呔味兒(也稱花老呔味兒)。
[3]有人認為造成這種現象的原因主要是由于東北不同地區漢族人到達東北的時間有所不同造成的。在這篇文章中我將主要介紹一下東北方言中的遼寧省錦州方言,以便大家對東北方言有一個更加具體的認識和了解。
遼寧省是位于我國東北地區南部的一個省面積約十五萬一千平方公里。全省居民以漢族為主,其次還分布著滿族、蒙古族、回族和朝鮮族等少數民族。
17世紀中葉,清政府入關后頒布禁墾令,限制漢人出關。當時廣大農民,特別是華北地區的農民,身受封建剝削和自然災害的雙重威脅,多冒著生命危險逃往關外墾荒。
嘉慶(19世紀初)以后,禁墾令被迫廢除,山東、河南、河北一帶的餓居民更是紛紛自海陸兩路大量遷入。從海上遷入的先到遼東半島和遼河平原一帶,隨后逐步擴展到省內的東南部及東部地區。
從陸路遷入的則先定居在省內的西部,并慢慢擴及到了北部和其他地區。在今天看來,遼南地區的口音更近似于山東,而遼西地區的口音更接近于河北的東部。
[7][8] 在遼寧地區的語音系統中,遼西片區的方言是最具獨特的,這其中包括了盤錦、錦州、葫蘆島和阜新的小部分。清朝時,北方的滿族南移,八旗中的正白旗在此落戶,跑馬回地,占莊為王。
時間一長,南北相融,滿漢聯姻,在語言上,也相應出現出現了相互混雜、互相兼容的新局面。[7]一沖、二短、三有勁兒,就成了遼西話語中最顯著的特點。
一沖,就是說話有力量,斬釘截鐵,往往以一個字就可以表達這個說話人的意思,特別是問答問話時更是這樣。像“行不行?”“行!”“去不去?”“去!”“要不要?”“要!”“那是誰?”“我。”
等等,這種說法與河南話有些相類似。二是句子短,惜字如金,比如飯店的服務員問你盤子里的菜還用不用時,往往會這樣說:“吃不吃?”“不吃。”
“撤!”而不像南方人一樣把句子拉開拉長:“先生,這菜你還吃不吃了?”“不吃了。”“不吃了,那我就把托盤給您撤下去好嗎?”其實,句子短正是滿族話的最主要特點。
滿族人長期生活在寒冷地區,又是馬背上的民族,說話自然就會簡練。南方人說遼西話硬,聽起來不是很禮貌,而這恰恰又是遼西話比較突出的特點。
三是有勁兒、氣足,說起話來高腔兒大嗓兒,聽起來令人振奮,可以毫不夸張地說,就是不用擴音器也能傳出老遠。有些農村婦女叫孩子,只站在門前喊那么一嗓子,全村都能聽得到:“三兒,回來吃飯了——”。
這可能就是因為東北人身高體壯的關系吧!另外,在方言土語上,遼西話與北京話也有一部分相通之處,比如兒化音,人們都感覺是北京的專利,其實遼西這里用的也很多。例如“小三兒、上班兒、當官兒”等等。
[2]語音上,遼西一帶最明顯的特點就是一句話的尾音上揚,這也是區別于其它地區方言的一個最主要特點。而在這個特點上也以女孩兒為最,特別是在問句中,幾乎上揚在三度以上。
這其中表現的最為突出的便是錦州方言,說起話來上調的味道很重,幾乎全部都從舍的根部發音,很能使人感到東北語言“費力”的特點。 林燾先生在談北京官話時認為:調值是漢語語音中相當敏感的成分,是。