關于英語句子的簡單問題比如Whatdoyouhaveforbreakfast?中文意思就
翻譯怎么能一個詞一個詞對應,有很多都是外語的慣用用法,并不一定是字對字直譯.比如have breakfast、have lunch、have dinner、have supper,這就是英語的習慣用法,這些就是翻譯成吃早餐、吃午餐、吃晚餐have something for breakfast 就是早餐吃什么什么東西,用eat someting for breakfast也行啊,只是一般不那么直白說eat吃.學英語,記詞組和固定搭配很重要,光記單詞,連起來不能理解,也是不行.初學的話,可以先背句子,就是初學時那種簡單的,有一個語感,等以后學到相應的語法點,你就會恍然大悟為什么要那樣用.也可以先分析句子結構,理解清楚.光記單詞,還是不夠.。
有沒有一些優美的英語句子
1 我的世界不允許你的消失,不管結局是否完美。
No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world3 承諾常常很像蝴蝶,美麗的飛盤旋然后不見 Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover。 4 凋謝是真實的 盛開只是一種過去 Fading is true while flowering is past5 為什么幸福總是擦肩而過,偶爾想你的時候…。
就讓…。回憶來陪我。
Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of。 。
。6 如果你為著錯過夕陽而哭泣,那么你就要錯群星了 If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars7 如果只是遇見,不能停留,不如不遇見 If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered 。
8 寧愿笑著流淚,也不哭著說后悔心碎了,還需再補嗎? I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?9 天空沒有翅膀的痕跡,而鳥兒已飛過 There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away。 10 當香煙愛上火柴時,就注定受到傷害 When a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt。