【送東陽馬生序原文、翻譯、重點詞語等,以及相關聯系】
余幼時即嗜學.家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還.天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書假余,余因得遍觀群書.既加冠,益慕圣賢之道.又患無碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問.先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色.余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色 愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉.故余雖愚,卒獲有所聞.當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知.至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和.寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享.同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽, 腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也.蓋余之勤且艱若此. 今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師, 未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也.其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉? 東陽馬生君則在太學已二年,流輩甚稱其賢.余朝京師,生以鄉人子謁余.撰長書以為贄,辭甚暢達.與之論辨,言和而色 夷.自謂少時用心于學甚勞.是可謂善學者也.其將歸見其親也,余故道為學之難以告之. 我小時就愛好讀書.(因為)家里窮,沒有辦法得到書來讀,(于是)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計算著日子按期歸還.(冬天)天氣十分寒冷,硯池里(的墨水)結成堅冰,手指不能夠彎曲、伸直,仍然不敢放松(抄書).抄寫完畢,跑著把書送還,不敢稍稍超過約定的期限.因為這樣,許多人都愿意把書借給我,于是我能夠廣泛地閱讀各種書籍.(當我) 成年時,(就)更加仰慕古代圣賢的學說,后來擔心沒有大師、名人與我交往,曾經跑到百里以外,捧著經書向當地有道德有學問的前輩請教.前輩道德高聲望高,向他求教的學生擠滿了他的書房,他(卻)從不稍微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些.我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側著耳朵請教;有時遇到他斥責,(我的)態度愈加恭順,禮數更加周到,不敢說一句話來還言;等到他高興了,就又去請教.所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲. 當我從師求學的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節刮著猛烈的寒風,積雪有好幾尺厚,腳和皮膚凍裂了還不知道.到了書舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水給我洗手暖腳,用被子給我圍裹蓋上,很久才暖和過來.(我)住在旅店里,我每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美味道好的東西可以享受.跟我住在一起的同學,都穿著華麗的衣服,戴著有紅纓裝飾的綴著珠寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人的樣子仿佛神仙一般;而我雖然1穿著破舊的衣衫生活在他們當中,(卻)毫無羨慕的意思,因為心中有足以快樂的事,不感到吃的穿的不如別人.我求學時的勤奮和艱苦大概就是這樣. 現在我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢? 現在這些學生在太學里學習,朝廷天天供給膳食,父母年年送來皮袍和綢衣,(這就)沒有挨凍挨餓的憂慮;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩》《書》,(這就)沒有東奔西走的勞累;有司業、博士做他們的老師,沒有任何問題得不到解決,沒有任何要求得不到滿足;一切應有的書都集中在這里,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向別人借來然后才能看到啦.(要是)他們學業(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)天質低下,而是(他的)心不如我專一罷了,難道是別人的過錯嗎? 東陽馬君則已經在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的賢能.我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他辯論,言語溫和而態度謙恭.他自己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習的人吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己求學的艱難告訴他.如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎![1]嗜:特別愛好,喜歡 [2]無從:沒有辦法. [3]致:.致:得到. [4]假借:同意復詞.借.“假”也是借的意思. [5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄書.“之”是“怠”的賓語,指“筆錄”這件事.代詞作賓語,賓語前置. [6]走:跑. [7]逾約:超過約定的期限. [8]加冠:加冠之后,指已成年.古時男子二十歲舉行加冠(束發戴帽)儀式,表示已經成人.后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十.這里即指二十歲. [9]患:擔心,憂慮. [10]碩師:學問淵博的老師.碩,大. [11]嘗:曾經. [12]趨:奔向. [13]先達:有道德,有學問的前輩. [14]叩問:求教.叩,請教. [15]德隆望尊:道德聲望高.又作德高望。
宋濂的 送東陽馬生序 字詞的翻譯
注釋 [1]嗜:特別愛好 [2]無從:沒有辦法。
[3]致書:得到書,這里是買書的意思。致:得到。
[4]假借:同意復詞。借。
“假”也是借的意思。 [5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄書.“之”是“怠”的賓語,指“筆錄”這件事。
代詞作賓語,賓語前置。 [6]走:跑。
[7]逾約:超過約定的期限。 [8]加冠:加冠之后,指已成年。
古時男子二十歲舉行加冠(束發戴帽)儀式,表示已經成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。
這里即指二十歲。 [9]患:擔心,憂慮。
[10]碩師:學問淵博的老師。碩,大。
[11]嘗:曾經。 [12]趨:奔向。
[13]先達:有道德,有學問的前輩。 [14]叩問:求教。
叩,請教。 [15]德隆望尊:道德聲望高。
又作德高望重。 [16]門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子。
門人、弟子,學生。填,塞。
這里是擁擠的意思。 [17]辭色:言語和臉色。
[18]援疑質理:提出疑難,詢問道理。援,引,提出。
質,詢問。 [19]俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(表現尊敬而專心)請教。
[20] 叱咄:訓斥,呵責。 [21]至:周到。
[22]復:這里指辯解。 [23]俟:等待。
[24]負篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。 [25]窮冬:隆冬。
[26]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而破裂。 [27]舍:這里指學舍,學校。
[28]支:通“肢”四肢的意思 [29]媵(yìng)人:待嫁的女子,這里指侍女 [30]湯:熱水。 [31]沃灌:澆水洗。
[32]衾:(qīn)被子。 [33]寓逆旅:住在旅店里。
逆旅,旅店。 [34]容臭:(xiù)香袋。
臭:氣味,這里指香氣 [35]燁(yè)然:光彩照人的樣子。 [36]缊(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.缊,舊絮.敝,破. [37]口體之奉:指衣食的享 用. [38]太學:即國子監,設于京城,是全國最高學府。
[39]縣官:這里指朝廷。廩稍:廩食,即伙食費用。
[40]司業、博士:指國子監司業、國子監博士,都是教官。 [41]流輩:同輩的人。
[42]朝京師:這里指去官后進京朝見皇帝。 [43]撰:同“撰”。
長書:長信。贄:初見面時表敬意送的禮物。
[44]夷:平和。 [45]際遇之盛:謂好的遭遇。
這里指官位之盛 [46]與游:相互交往。 [47]趨:快走。
[48]慕:仰慕。 [49]擁覆:圍蓋起來。
[50]色愈恭:態度更加恭恭敬。 [51]乃和:才得暖和。
乃,才。 詞類活用 腰白玉之環。
(腰,名詞作動詞,腰佩。) 手自筆錄。
(手,名詞作動詞,用手,親手) 日有。歲有。
(日,歲,名詞作狀語) 手自筆錄。 (筆,名詞作狀語,用筆) 戴朱纓寶飾之帽。
(寶,名詞作動詞,用珠寶;朱纓,名詞作動詞,用紅纓) [編輯本段]古今異義 余幼時嗜學(余:古義為我,今義為剩下) 媵人持湯沃灌 (湯:古義為熱水;今指喝的湯。) 走送之。
(走,古義為跑,今義為走) 遇逆旅(逆:古義為迎,今義為向著相反的方向) 窮冬烈風(窮:古義為末,今義為貧窮,窮盡) [編輯本段]一詞多義 以:1.來 (計日以還;俯身傾耳以請) 2.把 (以書假余) 3.用 (以衾擁覆) 4.因為(以中有足樂者) 之:1.的 (每假借于藏書之家) 2.代詞 (走送之) 3.用在主謂之間取消句子獨立性 (當余之從師也) 4.無實義 (無鮮肥之味之享) 5.臭,1香氣 2臭氣 1.患; 1.又患無碩師名人與游(擔憂,憂慮,動詞) 2.無凍餒之患矣(憂患,名詞) 2.故; 1.故余雖愚(所以,連詞) 2.余故道為學之難以告之(特意,故意,副詞) 3.道; 1.益慕圣賢之道(學說,名詞) 2.余故道為學之難以告之(說,動詞) 4.至; 1.色愈恭,禮愈至(周到,形容詞) 2.至舍,四肢僵勁不能動(到,動詞) 5.質; 1.援疑質理(詢問,動詞) 2.非天質之卑(本質,資質,名詞) 6.色 1.未嘗稍降辭色(臉色) 2.或遇其叱咄,色愈恭(表情) 3.顏色(課外) [編輯本段]通假字 1支:同“肢”四肢 2被:同“披”穿著 3灌: 同 "盥" [編輯本段]問題研究 1.本文的中心是什么?文章是如何闡述的? 明確:見板書設計 (解說:本文以記敘為主,適當渲染描繪,筆法簡潔,文采飛揚,氣韻流動。尤以首段對“趨行百里,負篋曳屣于碩師名人求教;俯身傾耳,甘于粗敝為進德修身足樂”的記敘、描述;第2段對“被綺繡,沃甘肥,學有不成怎可怨天?書滿棟師常伴,業有不精豈非不專”的記敘、描述,以及二者的對比,從而得出“其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉”的結論,這樣的寫法更是美妙絕倫,學習時務必引導學生仔細品味。)
2.補出下列語段中省略的成分。 先達德隆望尊,門人弟子填其室,()未嘗稍降辭色。
余立侍左右,()援疑質理,()俯身傾耳以請;或遇其叱咄,()色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,()則又請焉。 明確:先達、余、余、余、余 (解說:此題可考查學生的理解與感悟能力。)
3.作者是怎樣寫自己的求學經歷的? 作者寫自己年輕時學習上的艱苦情景,主要寫了自己的學習過程和學習態度。開篇即點出學習上難以解決的矛盾:“家貧”和“嗜學”,由此引出了求學的艱難:常借書于人,手自筆錄,天大寒而弗之怠,走送之,因此得以遍觀群書。
苦無名師引導,趨百里外,從師叩問。經過作者的主觀努力,頑強拼搏,在付出了無數辛勤的勞動,經歷了無數辛酸。
翻譯以下《送東陽馬生序》的句子
家里貧窮,沒有辦法買書來讀,常常向藏書的人家去借,(借來)就親書抄寫,計算著日期按時送還。
天很冷時,硯池里的水結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止。抄寫完了,趕快送還借書,不敢稍稍超過約定的期限。
因此人家多愿意把書借給我,我于是能夠閱讀很多書。到了成年以后,更加仰慕古代圣賢的學說又擔心沒有才學淵博的老師和名人相交往(請教),曾經跑到百里以外向同鄉有名望的前輩拿著書請教。
所以我雖很笨,終于獲得多教益。 服侍的人拿來熱水(給我)洗手暖腳,拿被子(給我)蓋上,過很久才暖和過來。
在旅館里,每天只吃兩頓飯,沒有鮮美的食物可以享受,一起住在旅館的同學們,都穿著華美的衣服戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環,閃光耀眼好像仙人。而我卻穿著破棉祆舊衣衫生活在他們中間,毫無羨慕的心思。
因為我心中有自己的樂趣,不感到吃穿的享受不如別人了。我求學時的勤懇艱辛情況大體如此。
送東陽馬生序字詞翻譯
[1]嗜:喜歡、愛好
[2]無從:沒有辦法。
[3]致書:得到書,這里是買書的意思。致:得到。
[4]假借:同意復詞。借。“假”也是借的意思。
[5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄書.“之”是“怠”的賓語,指“筆錄”這件事。代詞作賓語,賓語前置。
[6]走:跑。
[7]逾約:超過約定的期限。
[8]加冠:加冠之后,指已成年。古時男子二十歲舉行加冠(束發戴帽)儀式,表示已經成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。這里即指二十歲。
[9]患:擔心,憂慮。
[10]碩師:學問淵博的老師。碩,大。
[11]嘗:曾經。
[12]趨:奔向。
[13]先達:有道德,有學問的前輩。
[14]叩問:求教。叩,請教。
[15]德隆望尊:道德聲望高。又作德高望重。
[16]門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子。門人、弟子,學生。填,塞。這里是擁擠的意思。
[17]辭色:言語和臉色。
[18]援疑質理:提出疑難,詢問道理。援,引,提出。質,詢問。
[19]俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(表現尊敬而專心)請教。
[20] 叱咄:訓斥,呵責。
[21]至:周到。
[22]復:這里指辯解。
[23]俟:等待。
[24]負篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。
[25]窮冬:嚴冬。
[26]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而破裂。
[27]舍:這里指學舍,學校。
[28]支:通“肢”。
[29]媵(yìng)人:這里指服侍的人。
[30]湯:熱水。
[31]沃灌:澆水洗。
[32]衾:(qīn)被子。
[33]寓逆旅:住在旅店里。逆旅,旅店。
[34]容臭:(xiù)香袋。臭,氣味。
[35]燁(yè)然:光彩照人的樣子。
[36]缊(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.缊,舊絮.敝,破.
[37]口體之奉:指衣食的享 用.
[38]太學:即國子監,設于京城,是全國最高學府。
[39]縣官:這里指朝廷。廩稍:廩食,即伙食費用。
[40]司業、博士:指國子監司業、國子監博士,都是教官。
[41]流輩:同輩的人。
[42]朝京師:這里指去官后進京朝見皇帝。
[43]撰:同“撰”。長書:長信。贄:初見面時表敬意送的禮物。
[44]夷:平和。
[45]際遇之盛:謂好的遭遇。這里指官位之盛
[46]與游:相互交往。
[47]趨:快走。
[48]慕:仰慕。
[49]擁覆:圍蓋起來。
[50]色愈恭:表情更加恭順。
[51]乃和:才得暖和。乃,才。
送東陽馬生序 節選 字詞的意思
24 送東陽馬生序(節選) 課文研討 一、整體感知 明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉的第二年,應詔入朝晉見。
正在太學讀書的同鄉晚輩馬君則前來拜訪,宋濂寫了這篇序,介紹自己的學習經歷和學習態度,勉勵他勤奮學習,成為德才兼備的人。本課只節選了序文的前半部分。
在這部分中,作者并沒有因為自己的地位和長者身份,就板起面孔說教,而是現身說法,敘述自己青少年時代求學的艱難和勤奮學習的經歷,動之以情,曉之以理,作者對馬生的殷切期望,寓于其中。 二、問題研究 1.作者是怎樣寫自己的求學經歷的? 作者寫自己年輕時學習上的艱苦情景,主要寫了自己的學習過程和學習態度。
開篇即點出學習上難以解決的矛盾:“家貧”和“嗜學”,由此引出了求學的艱難:常借書于人,手自筆錄,天大寒而弗之怠,走送之,因此得以遍觀群書。苦無名師引導,趨百里外,從師叩問。
經過作者的主觀努力,頑強拼搏,在付出了無數辛勤的勞動,經歷了無數辛酸后,終于克服了學習上“無書”和“無師”的困難,獲得了知識,成為飽學之士。作者特別渲染了從師求學的艱難:窮冬時節,穿行在深山大谷中,“足膚皸裂而不知”,“四肢僵勁不能動”。
生活上艱苦異常,粗茶淡飯一日也只有兩頓,穿的是破衣舊袍。但這些都未動搖作者求學的意志。
在艱苦的學習生活中,作者怡然自樂,對同舍生的豪華生活毫不艷羨。精神上的富足,戰勝了物質上的貧困。
知識的積累,精神的充實,是學子讀書的必備條件。作者最后以“勤且艱”小結自己的學習生涯,想必馬生能從中受到啟發。
2.作者寫自己艱苦求學經歷的目的何在? 是為了鼓勵馬生勤奮學習。因為課文只是節選,參照后文敘太學的優越學習條件,以及對馬生語重心長的鼓勵和期望,作者的意圖非常明顯。
同時,文章由自己的經歷寫起,讀來也更親切平易。 練習說明 一、背誦課文,說說作者在求學過程中遇到了哪些困難,他是如何克服的,他為什么能夠這么做。
設計此題,意在落實語文課程標準關于古文背誦的要求。要求學生說說作者在求學過程中遇到的困難,如何克服的,以及他能夠這么做的原因,既為學生鍛煉口語表達的能力提供了一次說的機會,同時通過這樣的練習,也能引導學生在背誦課文的基礎上整體把握課文內容。
最后一問“他為什么能夠這么做”可不拘一格,只要說出自己的理解即可。 二、解釋下列句中劃線的詞。
1.家貧,無從致書以觀…… 2.錄畢,走送之,不敢稍逾約。 3.既加冠,益慕圣賢之道。
4.又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。 5.俟其欣悅,則又請焉。
設計此題,意在引導學生注意文言文中的特殊詞語,特別是與現代漢語表達不同的詞語,從而積累文言詞語,培養對文言文的語感。 1.致:得到。
2.走:跑。稍:稍微、稍許。
3.益慕:更加仰慕。益,更加。
慕,仰慕、傾慕。 4.患:憂慮,擔心。
嘗:曾經。 5.俟:等,等到。
三、作者家貧嗜學,樂以忘憂,在老師面前畢恭畢敬,不敢出言,當代中學生應該如何看待這種學習態度和從師尊師方式? 這是一道開放性的練習題。意在引導學生運用現代觀念重新審視這篇作品的思想內容。
可以讓學生就這一話題開展討論,最好能有不同的意見。討論中看法不一致不要緊,通過討論甚至辯論,更有利于碰撞出學生思想的火花。
如果能有同學就此談到尊師重教與師道尊嚴的關系,甚至引用“吾愛吾師,吾更愛真理”的名句,顯然有助于將討論引向深入,應該大力表揚。 教學建議 一、補充文體知識,引導學生大體了解“書序”和“贈序”的區別。
二、引導學生抓住文章的對比手法,領會文章內容,體會這種寫法的表達效果。 三、辨識一些文言詞的讀音。
四、挖掘本文的現實意義,引導學生勤勉學習,不怕吃苦。 有關資料 一、作者介紹 宋濂(1310—1381),字景濂,號潛溪,浦江(現在浙江義烏)人。
他家境貧寒,但自幼好學,曾受業于元末古文大家吳萊、柳貫、黃等。他一生刻苦學習,“自少至老,未嘗一日去書卷,于學無所不通”。
元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養父母為由,辭不應召,修道著書。 明初朱元璋稱帝,宋濂就任江南儒學提舉,為太子講經。
洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院學士承旨、知制誥。
洪武十年(1377),以年老辭官還鄉。后因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案,全家流放茂州(現在四川省茂汶羌族自治縣),途中病死于夔州(現在重慶奉節縣)。
在我國古代文學史上,宋濂與劉基、高啟并列為明初詩文三大家。他以繼承儒家封建道統為己任,為文主張“宗經”“師古”,取法唐宋,著作甚豐。
他的著作以傳記小品和記敘性散文為代表,散文或質樸簡潔,或雍容典雅,各有特色。朱元璋稱他為“開國文臣之首”,劉基贊許他“當今文章第一”,四方學者稱他為“太史公”。
著有《宋學士文集》。 二、明初散文 明代初期的散文作家大都是由元入明者。
他們經歷了社會動亂,對治亂興亡的體驗較深,因此創作比較貼近現實。這個時期的主要代表作家有宋濂、劉基、方孝孺等。
宋濂是“開國文臣之首”。他堅持散文要明道致用、宗經師古,強調“辭達”,注。
送東陽馬生序原文及翻譯
原文:余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠(guān ),益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟(sì)其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當余之從師也,負篋(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸(jūn)裂而不知。至舍,四支僵勁(jìng)不能動,媵(yìng)人持湯沃灌,以衾(qīn)擁覆,久而乃和(hé)。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被(pī)綺(qǐ)繡,戴朱纓(yīng)寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭(xiù),燁(yè)然若神人;余則缊(yùn)袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
翻譯:我幼年的時候就特別愛好學習。但是家里貧窮,沒辦法買書來看,常常向有藏書的人家借,用手親自抄錄,算好約定的日子歸還。(即使)天氣非常寒冷,硯臺里的水結成了堅硬的冰,手指凍僵不能彎曲伸直,也不停止抄書。抄錄完畢,跑著送過去,不敢稍微超過約定的期限。因此人們都(愿意)把書借給我,我于是能讀到各種各樣的書。已經到了成年,(我)更加仰慕圣賢的學說,又擔心自己無法和才學淵博的老師、有名望的人交流。我曾經奔向百里之外,手捧著經書向當地有道德有學問的前輩請教。前輩德高望重,(向他求教的)學生擠滿了他的屋子,(他)也沒有稍微把話說得柔和一點,把臉色放溫和一些。我站在他身旁恭敬的等候著,提出疑問,詢問道理,彎著身子側著耳朵請教;有時會遇到前輩的訓斥,我的表情更加恭敬,禮節也更加周到,不敢說一句話來辯解;等到他高興后,就再次去請教他。所以雖然我很愚笨,但最后還能有所收獲。
當我跟從老師學習的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深深的山坳和巨大的峽谷中。嚴冬寒風凜冽,踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚因為寒冷干燥而破裂卻不知道。回到學舍,四肢僵硬動彈不得,服侍的人用熱水(為我)澆洗,用被子(將我)裹起來,很久才暖和起來。住在旅館里,旅店老板每天提供兩頓飯,沒有新鮮肥美味道好的東西可以享用。與我同住別的同學都穿著華麗的衣服,戴著有紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間佩戴白玉做的玉環,左邊佩戴寶刀,右邊掛著香袋,光彩照人的樣子好像神仙一樣;我穿著破舊的衣服生活在他們之間,卻毫無羨慕的意思,(那是)因為(我)內心有足以快樂的事(讀書),所以不覺得吃的、穿的不如人。我求學的勤勞和艱苦大概就是像這個樣子。
<送東陽馬生序>重點字詞及問題,還有句子翻譯
《送東陽馬生序》閱讀測試題 閱讀下面的語段,完成后面的練習。
寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無羨艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
1.對上段中“舍”“腰”“略”“知”解釋正確的是( ) A.房子 腰間 絲毫 感覺 B.房子 腰上掛著 稍微 知道 C.房子 腰上掛著 絲毫 感覺 D.房子 腰間掛著 絲毫 知道 2.“日再食”的正確譯文是( ) A.每天的第二頓 B.每天吃兩頓 C.每天吃第二頓的時候 3.“以中有足樂者”是指( ) A.作者認為讀書是足以快樂的事 B.作者認為自己家貧而能勤奮讀書,這是足以快樂的事 C.作者認為書中有令自己欣慰的事 4.作者寫舍生服飾華貴的目的是( ) A.突出自己求學的勤奮 B.側寫自己生活條件的艱苦 C.表達對同舍生的鄙夷 D.表現同舍生的不學無術 參考答案: 1.C 2.B 3.A 4.B 送東陽馬生序 一、積累與運用 1.給下列加點的字注音。 ①嗜學()②碩師()③媵人() ④容臭()⑤廩稍()⑤負篋() 2.解釋下列句中加點的詞語。
①無從[致]書以觀()②四[支]僵勁不能動() ③有[司業、博士]為之師()④[流輩]甚稱其賢() 3.解釋下列各句中一以”字的用法。 ①以衾擁覆②以中有足樂者,不知口體之奉不若人也③俯身傾耳以請④以是人多以書假余 ①_______②_______③_______④_______ 4.翻譯并寫出其含義。
同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間, 略無慕艷意。 5.按原文填空。
其業有不精,_______,_______,_______,_______? 二、閱讀 閱讀下面的文段,完成6~17題。 (一) 余幼時即嗜學。
家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。
錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
既加冠,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問。
先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。
故余雖愚,卒獲有所聞。當金之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中.窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。
至舍,四支僵勁不能動,勝人持湯沃灌,以食衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。
同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,暗無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之表不若人也。
蓋余之勤且難若此。 6、翻譯下面的句子。
①俯身傾耳以請。 ②以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。
7、下面句子朗讀節奏劃分不正確的一項是……………………………………………………………() A、余/幼時/即嗜學。 B、天/大寒,硯/冰堅,手指/不可/屈伸。
C.余因/得遍/觀群書。 D.俯身/傾耳/以請。
8.作者宋濂用自己的切身體會去勉勵馬生勤奮學習,在閱讀段中,找出切身體會的句子。 9.作者是從哪幾方面談自己刻苦學習經歷的? 10.結合課文,說說現代中學生應有怎樣的苦樂觀? (二) 蜀雞與烏鴉 宋濂 豚澤之人養蜀雞,有文而赤翁,有群余鳥周周鳴。
忽晨風過其上,雞遽翼諸余鳥,晨風不得捕,去。已而有鳥來,與余鳥同啄。
雞視之兄弟也,與之上下,甚訓。烏息銜其余鳥飛去。
雞仰視帳然,似悔為其所賣也。 11.試比較下列詞語古今詞義的異同。
(古義()_ 古義() ①文 今義() 今義() 古義( ) 古義() ③去 今義( ) 今義( ) 12.找出并翻譯文中蜀雞對待“晨風”和“烏鴉”不同態度的句子。 13.讀了本則寓言后,你受到什么啟發和教育? (三) 王冕憎寺夜讀 王冕者,諸暨人。
七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。
或牽牛來責蹊,父怒撻之。已而復如初,母曰:兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。
夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。
安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。
時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車后。
鄉里小兒竟遮道訕)笑,冕亦笑。 14、結合文意,解釋下面句中加點的詞。
①竊入學舍()②輒默記()③兒癡如此() ④恬若不見()⑤曷不聽其所為()③依僧寺以居() 15.下列句子,括號內的文字是補出的省略成分,錯誤的一項是…………………………() A(王昆)竊入學舍,聽諸生誦讀 B、已而(王冕)復如初 C.(韓性)學遂為通儒 D(王冕)即迎母入越城就養 16,翻譯下面的句子。 ①曷不聽其所為? ②自被古冠服隨車后。
17.從文中可看出,王冕具有怎樣的品質?他后來之所以成為著名畫家、詩人,其根本原因是什么? 28、送東陽馬生序 一、l.①shi4 ③shuo4 ③ying4④xiu4(5)lin3(6)qie4 2.①取得,這里指買到②通“肢”③官名,國子監的老師④同輩的人 3.①介詞,用②連詞,作“因為”解③連詞,相。
送東陽馬生序的全文翻譯
原文 余幼時即嗜[1]學。
家貧,無從[2]致書[3]以觀,每假借[4]于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠[5]。
錄畢,走送之,不敢稍逾約[6]。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
既加冠[7],益慕圣賢之道。又患[8]無碩師[9]名人與游,嘗[10]趨[11]百里外從鄉之先達[12]執經叩問[13]。
先達德隆望尊[14],門人弟子填其室[15],未嘗稍降辭色[16]。余立侍左右,援疑質理[17],俯身傾耳以請[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,禮愈至[20],不敢出一言以復[21];俟[22]其欣悅,則又請焉。
故余雖愚,卒獲有所聞。當余之從師也,負篋[23]曳屣行深山巨谷中,窮冬[24]烈風,大雪深數尺,足膚皸裂[25]而不知。
至舍[26],四支[27]僵勁不能動,媵人[28]持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅[29],主人日再食,無鮮肥滋味之享。
同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭[30],燁然[31]若神人;余則緼[32]袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉[33]不若人也。蓋余之勤且艱若此。
今雖耄老[34],未有所成,猶幸預君子[35]之列,而承天子之寵光,綴[36]公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎? 今諸生學于太學[37],縣官[38]日有稟稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士[39]為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?東陽馬生君則在太學已二年,流輩[40]甚稱其賢。
余朝京師[41],生以鄉人子謁余。撰[42]長書以為贄,辭甚暢達。
與之論辨,言和而色夷[43]。自謂少時用心于學甚勞。
是可謂善學者也。其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。
謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛[44]而驕鄉人者,豈知余者哉! 注釋 [1]嗜:特別愛好。[2]無從:沒有辦法。
[3]致書:得到書,這里是買書的意思。[4]假借:借。
“假”也是借的意思。[5]弗之怠:不懈怠,不放松抄寫。
“之”是“怠”的賓語,指“筆錄”這件事。[6]逾約:超過約定的期限。
[7]加冠:古時男子二十歲舉行加冠(束發戴帽)禮,表示已經成年。這里即指二十歲。
[8]患:擔心,憂慮。[9]碩師:才學淵博的老師。
碩,大。[10]嘗:曾經。
[11]趨:奔向。[12]先達:有道德,有學問的前輩。
[13]叩問:求教。叩,問。
[14]德隆望尊:道德高,聲望重。[15]門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子。
門人、弟子,學生。填,塞。
這里是擁擠的意思。[16]辭色:言語和臉色。
[17]援疑質理:提出疑難,詢問道理。援,引,提出。
質,詢問。[18]俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(表現尊敬而專心)請教。
[19] 叱咄:訓斥,呵責。[20]至:周到。
[21]復:這里指辯解。[22]俟:等待。
[23]負篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,趿拉著鞋子(表示鞋破)。 [24]窮冬:嚴冬。
[25]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而破裂。 [26]舍:這里指學舍,學校。
[27]支:同“肢”。 [28]媵(yìng)人:這里指女仆。
湯:熱水。沃灌:即盥洗。
[29]逆旅:客舍,旅店。[30]容臭:指香囊。
[31]燁(yè)然:光彩閃耀的樣子。[32]缊(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.缊,舊絮.敝,破. [33]口體之奉:指衣食的享用。
[34]耄(mào)老:指年老,古人謂七十曰耄,或謂八十、九十曰耄,時宋濂六十九歲。 [35]君子:這里指有官位的人。
[36] 綴:連綴。這里是跟隨的意思。
[37]太學:古代中央的最高學府,明代稱國子監。這里沿用舊稱。
[38]縣官:這里指朝廷。廩稍:廩食,即伙食費用。
[39]司業、博士:指國子監司業、國子監博士,都是教官。 [40]流輩:同輩。
[41]余朝京師:宋濂于洪武十年致仕,次年又到南京朝見皇帝。 [42]撰:同“撰”。
長書:長信。贄:見面禮物。
[43]夷:平。 [44]際遇之盛:謂好的遭遇。
這里指官位之盛 [45]以是:因此。[46]致:得到. 譯文 我小時就愛好讀書。
家里窮,沒有辦法得到書,就經常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計算著約定的日子按期歸還。天氣特別冷的時候,硯池里的墨水結成堅冰,手指不能屈伸,也不敢放松。
抄寫完畢,趕快把書送還,不敢稍稍超過約定的期限。因此,人家都愿意把書借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書。
成年以后,更加仰慕古代圣賢的學說,又擔心沒有與大師、名人交往。曾經跑到百里以外捧著經書向當地有道德學問的前輩請教。
前輩德高望重,向他求教的學生擠滿了屋子,他從不把言辭和表情放溫和些。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側著耳朵,向他請教;有時遇到他斥責,我的表情更加恭順,禮節更加周到,一句話也不敢多說;等到他高興了,就又去請教。
所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。當我從師求學的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節,刮著猛烈的寒風,踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚凍裂了還不知道。
到了客舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水給我洗手洗腳,用被子給我蓋上,很久才暖和過來。住在旅店里,每天只吃兩頓飯,沒有新。
送東陽馬生序重點字文中你認為的重點字以及其翻譯
原文(重點音標注) 余幼時即嗜(shì)學。
家貧,無從致書以觀,每假( jiǎ )借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯(yàn)冰堅,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。
錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假( jiǎ )余,余因得遍觀群書。
既加冠(guān),益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨(qū)百里外,從鄉之先達執經叩問。
先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降(jiàng)辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟(sì)其欣悅,則又請焉。
故余雖愚,卒獲有所聞。 當余之從師也,負篋(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。
窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸(jūn)裂而不知。至舍(shè),四支僵勁(jìng,多音字)不能動,媵(yìng)人持湯沃灌,以衾(qīn)擁覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食(shí),無鮮肥滋味之享。同舍(shè)生皆被(pī)綺(qǐ)繡,戴朱纓(yīng)寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭(xiù),燁(yè)然若神人;余則?(yùn)袍敝(bì)衣處(chǔ)其間,略無慕艷意。
以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。 蓋余之勤且艱若此。
翻譯 我年輕時就愛好讀書。因為家里貧窮,所以沒有辦法買書來看,常常向藏書的人家去借,親手抄錄,計算著日期按時送還。
冬天天氣十分寒冷,硯池里的墨汁結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,趕緊跑去送還書,不敢稍微超過約定的期限。
因此有很多人都愿意把書借給我,我就能夠廣泛地閱讀很多書。到了成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學說,又擔心沒有才學淵博的老師交往求教,曾經跑到百里以外,拿著經書向鄉里有道德學問的前輩請教。
前輩道德和聲望高,門人弟子擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。 我站著侍候在他左右,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側著耳朵請教;有時遇到他大聲斥責,(我的)臉色更加恭順,禮節更加周到,不敢說一個字解釋;等到他高興了,則又去請教。
所以我雖然愚笨,但最終獲得學識。 當我跟從老師學習時,背著書箱,拖著鞋子走在深山巨谷中,隆冬刮著凜冽的寒風,大雪深達數尺,腳上的皮膚因寒冷干燥而開裂卻不知道。
到了學舍,四肢凍僵得不能動彈,仆人用熱水澆洗(我的手腳),拿被子圍蓋(我),過很久才暖和過來。住在旅館里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的食物可以享受。
同屋的同學們都穿著繡花的絲綢衣服,戴著紅色的帽帶和寶石裝飾的帽子,腰上掛白玉環,左邊佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人宛如神人;我卻穿著破舊的衣服生活在他們中間,一點也沒有羨慕的意思,因為心中有足以快樂的事,不覺得吃的穿的不如別人了。 大概我的勤奮以及艱苦就像這樣。
[1]選自《宋學士文集》(上海古籍出版社1985年版)。 東陽,地名,在今浙江東陽。
生,長輩對晚輩的稱呼。 序:文體名,這是一篇贈序。
[2]宋濂:(1310-1381)字景濂,號潛溪,浦江(今浙江義烏西北),明初文學家。 [2]余:我。
[3]嗜:喜歡、特別愛好。 [4]無從:沒有辦法。
[5]致書:得到書。致:得到。
[6]每假借于藏書之家,手自筆錄:每:常常。 假借:同義復詞。
借。 假,借用。
于:向。 筆:名詞作狀語,用筆。
手:名詞活用為動詞,動手。 [7]弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松讀書。
弗:不。之:指代抄書。
[8]走:跑,趕快去。 [9]逾約:超過約定的期限。
[10]以是:因此。以:以為;是:這樣。
[11]加冠(guān):古代男子二十歲舉行加冠禮,表示已經成人。 后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
[12]患:擔心。
[13]碩師:學問淵博的老師。 碩,大。
[14]游:交往。 [15]嘗:曾經。
[16]趨:趕到。 [17]從鄉之先達執經叩問:拿著經書向當地有道德有學問的前輩請教。
先達:有道德有學問的前輩。叩,請教。
[18]德隆望尊:道德高尚,聲望顯著。 望,聲望,名望。
隆:高。 [19]門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子。
門人、弟子,學生。 填,充。
這里是擁擠的意思。 [20]稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。
辭色,言語和臉色。色:臉色。
[21]援疑質理:提出疑難,詢問道理。 援,提出。
質,詢問。 [22]俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(恭敬地)請教(表現尊敬而專心)。
以:連詞,而,來。 [23]或:有時。
[24]叱(chì)咄(duō):訓斥,呵責。 [25]色愈恭:表情更加恭順。
色:表情。 [25]至:周到。
[26]復:這里指辯解,反駁。 [27]俟(sì):等待。
[28]負篋(qiè)曳屣(yè xǐ):背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破)。 篋:小箱子。
屣:鞋。 [29]窮冬:隆冬。
[30]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開裂。 [31]舍:指學舍,書館。
[32]支:通“肢”,肢體。 [33]媵(yìng)人:婢仆。
[34]湯:熱水。 [35]沃灌:澆洗。
沃,澆水洗。 灌通“盥”。
[36]衾(qīn):被子。 [37]擁:蓋著。
[38]而:表承接。 [39]乃:才。
[40]寓逆旅:寄居在旅店里。 寓,寄居。
逆,迎。 逆旅,旅店。
[41]被(pī)綺(qǐ)繡:穿著漂亮的絲綢衣服。 被,通“披”,。
轉載請注明出處華閱文章網 » 送東陽馬生序字詞句翻譯