一、形容狗男女的成語
狼狽為奸沆瀣一氣勾搭成奸
狼狽為奸
láng bèi wéi jiān
[釋義] 狼狽:傳說狽是與狼同類的野獸;因前腿短;要趴在狼身上才能行動。狼和狽常一起出外傷害牲畜。奸:做壞事。比喻壞人互相勾結一起干壞事。
[語出] 清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》:“詩翁畫客狼狽為奸;怨女癡男鴛鴦并命。”
[正音] 奸;不能讀作“ɡān”。
[辨形] 狼;不能寫作“狠”。
[近義] 同流合污 臭味相投
[反義] 志同道合 情投意合 同心協力
[用法] 用作貶義。比喻兩個或兩群壞蛋互相勾結干壞事。一般作謂語、定語、狀語。
[結構] 主謂式。
[辨析] ~和“朋比為奸”;都比喻互相勾結做壞事。但~比“朋比為奸”指的人少些;“朋比為奸”指合伙干壞事。
[例句] 舊社會;地方上的豪紳經常與官府中的壞人~;欺壓百姓
二、klz劇院狗男女開頭報幕員的臺詞跪求klz報幕員的臺詞,狗男女的 愛問
英文的:'Welcome, ladies and gentlemen, to this evening's presentation!''Tonight we explore a tale of forbidden love!''But beware, for not all love stories end happily。
As you may find out, sometimes love pricks like a thorn。''But don't take it from me。
See for yourself what tragedy lies ahead when the paths of star-crossed lovers meet。 And now: On with the show!'。