一、在文中借用他人的詩句的修辭方法是什么
引用法
簡析] 這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,它給我們描繪了一幅春意盎然的兒童撲蝶圖。
頭兩句“籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰”點出兒童捕蝶的背景。這兒有一道稀疏的籬笆和一條幽深的小路。籬笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未成陰。籬笆和小路,點明這是農村;“花落未成陰”和結句中的“菜花”都說明這是暮春季節。
后兩句“兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋”將彩筆轉入畫面的中心,描繪兒童捕蝶的歡樂場面。“急走”、“追”是快速奔跑追逐的意思。這兩個動詞十分形象貼切,將兒童的天真活潑、好奇好勝的神態和心理刻畫得維妙維肖,躍然紙上。而“飛入菜花無處尋”則將活動的鏡頭突然轉為靜止。“無處尋”三字給讀者留下想象回味的余地,仿佛我們面前又浮現出一個面對一片金黃菜花搔首踟躕、不知所措的兒童。
這首詩運用白描手法,平易自然,形象鮮明。楊萬里為官清廉,曾遭奸相嫉恨,被罷官后長期村居,對農村生活十分熟悉,描寫自然真切感人,別有風趣。
附:譯文
一家旅店開設在新市郊外,敞亮的門窗面對一片秀麗的田野。
詩人佇(zhǜ)立窗口,眼光透過稀疏的籬墻投向一條田間小路。小路又細又長,伸到很遠很遠的地方;路旁樹上,新葉閃著嫩綠,還沒有長成濃陰;油菜花正在盛開,滿地金黃,一片欣欣向榮的陽春景象。
忽然,有個孩子從小路上追著一只蝴蝶急匆匆地跑來,轉眼間,蝴蝶翩翩飛進了菜花叢里。小家伙找啊,找啊,在一片黃菜花中,怎么也弄不清蝴蝶藏在哪里了!
請不要失望吧,小朋友,你看這滿地金燦燦的沒菜花不就像千萬朵黃色的蝴蝶在起舞嗎?
二、借用別人的詩句罷了怎么用成語說
拾人牙慧。
拾人牙慧,漢語成語,出自南朝宋·劉義慶《世說新語·文學》:“殷中軍云:“康伯未得我牙后慧。” 比喻拾取別人的一言半語當作自己的話,也比喻竊取別人的語言和文字。
成語故事:東晉時候,有一個名叫殷浩的人。因為他曾經當過“中軍”的官職,所以被人稱為“殷中軍”。
他曾被任命為“建武將軍”,統領揚州、豫州、徐州、兗州、青州的兵馬,后因作戰失敗被罷官,并流放到信安(今浙江省境內)。拾人牙慧的故事拾人牙慧的故事殷浩很有學問,他愛好《老子》、《易經》,并能引經據典談得頭頭是道。
殷浩有個外甥[shēng],姓韓,名康伯,非常聰明,也善于談吐,殷浩很喜歡他,但對他的要求卻十分嚴格。殷浩被流放時,康伯也隨同前往。
有一次,殷浩見他正在對別人發表言論,仔細一聽,康伯所講的,完全是抄襲自己的片言只語,套用自己說過的話,沒有他個人的創見,卻露出自鳴得意的樣子,很不高興,說:“康伯連我牙齒后面的污垢還沒有得到,就自以為了不起,真不應該。”。
三、在文中借用他人的詩句的修辭方法是什么
引用法簡析] 這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,它給我們描繪了一幅春意盎然的兒童撲蝶圖。
頭兩句“籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰”點出兒童捕蝶的背景。這兒有一道稀疏的籬笆和一條幽深的小路。
籬笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未成陰。籬笆和小路,點明這是農村;“花落未成陰”和結句中的“菜花”都說明這是暮春季節。
后兩句“兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋”將彩筆轉入畫面的中心,描繪兒童捕蝶的歡樂場面。“急走”、“追”是快速奔跑追逐的意思。
這兩個動詞十分形象貼切,將兒童的天真活潑、好奇好勝的神態和心理刻畫得維妙維肖,躍然紙上。而“飛入菜花無處尋”則將活動的鏡頭突然轉為靜止。
“無處尋”三字給讀者留下想象回味的余地,仿佛我們面前又浮現出一個面對一片金黃菜花搔首踟躕、不知所措的兒童。 這首詩運用白描手法,平易自然,形象鮮明。
楊萬里為官清廉,曾遭奸相嫉恨,被罷官后長期村居,對農村生活十分熟悉,描寫自然真切感人,別有風趣。 附:譯文一家旅店開設在新市郊外,敞亮的門窗面對一片秀麗的田野。
詩人佇(zhǜ)立窗口,眼光透過稀疏的籬墻投向一條田間小路。小路又細又長,伸到很遠很遠的地方;路旁樹上,新葉閃著嫩綠,還沒有長成濃陰;油菜花正在盛開,滿地金黃,一片欣欣向榮的陽春景象。
忽然,有個孩子從小路上追著一只蝴蝶急匆匆地跑來,轉眼間,蝴蝶翩翩飛進了菜花叢里。小家伙找啊,找啊,在一片黃菜花中,怎么也弄不清蝴蝶藏在哪里了! 請不要失望吧,小朋友,你看這滿地金燦燦的沒菜花不就像千萬朵黃色的蝴蝶在起舞嗎?。
四、借用別人的詩句罷了怎么用成語說
拾人牙慧。
拾人牙慧,漢語成語,出自南朝宋·劉義慶《世說新語·文學》:“殷中軍云:“康伯未得我牙后慧。” 比喻拾取別人的一言半語當作自己的話,也比喻竊取別人的語言和文字。
成語故事:
東晉時候,有一個名叫殷浩的人。因為他曾經當過“中軍”的官職,所以被人稱為“殷中軍”。他曾被任命為“建武將軍”,統領揚州、豫州、徐州、兗州、青州的兵馬,后因作戰失敗被罷官,并流放到信安(今浙江省境內)。
拾人牙慧的故事
拾人牙慧的故事
殷浩很有學問,他愛好《老子》、《易經》,并能引經據典談得頭頭是道。
殷浩有個外甥[shēng],姓韓,名康伯,非常聰明,也善于談吐,殷浩很喜歡他,但對他的要求卻十分嚴格。殷浩被流放時,康伯也隨同前往。有一次,殷浩見他正在對別人發表言論,仔細一聽,康伯所講的,完全是抄襲自己的片言只語,套用自己說過的話,沒有他個人的創見,卻露出自鳴得意的樣子,很不高興,說:“康伯連我牙齒后面的污垢還沒有得到,就自以為了不起,真不應該。”
轉載請注明出處華閱文章網 » 借用別人的詩詞句叫什么