一、優美的日文句子
1。
君がかげでそんなことを言ったところで、何もなりはしない。 你在背后即使說那些事,也無濟于事。
2。あの人はこともあろうに、人の家に火をつけたものだ。
那個人竟然把人家的房子給燒了。 3。
あの人は人もあろうに、あんな馬鹿な女と結婚した。 那個人竟然跟那個蠢女人結婚。
4。人に尊敬されたいなら、自分で尊敬される仕事をしたらいい。
如果想受人尊敬,就做些受人尊敬的工作。 5。
私はその日の一日も早く訪れるのを心から愿ってやまない。 我衷心的祝愿那天早日到來。
6。 口も利かねば、笑いもしない 不茍言笑。
7。言い出しかねてもじもじていた。
難以啟齒,扭扭捏捏的。 8。
これぞということもなかった。 也沒有無可替代的事(獨一無二)。
9。これぞと思ったら、必ずやり遂げなさい。
如果認為這是最好的,就請一定要達到。 10。
よくぞ訪ねてくれた。 來的正好。
11。そんなばかげた、また、恐れ入った話はない。
那蠢樣!估計又沒什么正話。 12。
かねてからその計畫を練っていた。 很早就一直改善那個計劃,直到最后。
13。彼をしてその遂行をあきらめさせたほどの難事業だ。
命令他去做個那令人望而卻步的難事。 14。
萬?rと叫んだりした。 開始大叫‘萬歲’。
15。今朝はこういうしだい、遅刻した。
今天早上是在這個情形下遲到的。 16。
それは無理もないこと。 那確實有道理。
17。やや東へ寄ったところだ。
稍微偏動的地方。 18。
しばらくはつらかったでしょう。 這么半天,挺累的吧? 19。
思ったよりたくさんある。 比想象的要多。
20。君の考えだと、后で何か問題が起こりそうな?荬工? 好像之后會出現什么問題的樣子,說道“那是你說的啊”。
21。なろうことなら、私がかわってやりたいところだ。
如果可能的話,我想代替你去做。 22。
なすべくしてなしえなかった。 原本想一定做的,還是沒做。
23。私の言わんと欲するところもここにある。
我想說的也是這個。 24。
やっと今度の宿望がかなったわけです。 終于實現夙愿了。
25。いくらたくさん本を読んだとて、それだけで人生の役に立つだろうか 無論讀多少本書,僅憑那些能對人生有所幫助嗎? (可能會有一些錯誤)僅供參考!。
二、日語的優美詞句
日語的優美詞句都是古代日語流傳下來的,都有文語的殘余。
常用的日文優美詞句包括:1、自ら労して自ら食うは、人生獨立の本源なり。自食其力,乃人生獨立之根本。
2、人は他人に迷惑を掛けない范囲で自由である。人在不給別人帶來麻煩的范圍內是自由的。
3、自分の自由を主張して他人の自由を侵すのは「わがまま」だということになる。一味主張自己的自由而侵犯別人的自由,這只能叫任性.4、人知に思いあがっている人間はいつかそのためむごい罰をこうむる事があるのではなかろうか。
過于相信人的智慧,恐怕終要因此而受到殘酷的報復。5、愛されることは幸福ではない。
愛することこそ幸福だ。 被愛不一定是幸福,去愛才真的幸福。
6、愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 (三島由紀夫) 對於愛,女人往往是專家,而男人永遠是外行。
7、安定は戀を殺し、不安は戀をかきたてる。 戀愛在安定中滅亡,在不安中升華。
8、男は目で戀をし、女は耳で戀に落ちる。 男人是用眼睛去愛的,但女人卻由甜言蜜語而戀愛了。
9、もっとも永く続く愛は、報われぬ愛である。最長久的愛是不求回報的愛.10、人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。
——手冢治蟲 相信別人,更要一百倍地相信自己。11、人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。
そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子 人并不總能按第一志愿行走。
而且,第一志愿并不一定對自己是最好的。12、人間が人間として生きていくのに一番大切なのは、頭の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。
——中村天風 人作為人存在時,最重要的不是頭腦的好壞,而是心地的好壞。13、人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。
伊東浩司 人的優劣,不是通過和他人比較獲得的,而是由自身決定的。14、世の中に失敗というものはない。
チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた時が失敗である。
——稲盛和夫 世上沒有所謂的失敗。挑戰時沒有失敗,放棄時才是失敗。
15、持てる力を一點に集中させれば、必ず穴があく。 ——鬼冢喜八郎 集中力量攻一點,必能開洞。
16、人生に夢があるのではなく、夢が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子 不是人生中有夢想;是夢想造就了人生。
17、成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困難があっても志を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。
——松下幸之助 成功者很少中途改變方向。不管遇到什么困難,堅持到最后的人多能成功。
18、天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。 ——福沢諭吉 上天不會造人上人,也不會造人下人。
19、人は生まれながらにして貴賤貧富の別なし。ただ學問を勤めて物事をよく知る者は貴人となり富人となり、無學なる者は貧人となり下人となるなり。
——福沢諭吉 人生來并沒有富貴貧賤之分。但是作學問通曉諸事者則將成為貴人,富人;不學無術者則將成為貧下人。
20、読書は學問の術なり、學問は事をなすの術なり。 ——福沢諭吉 讀書是做學問的方法,而做學問又是成大事。
21 理想不要太高了,要不然,失望也會很大。理想は高すぎない方がいい。
でないと失望も大きいから。???22 不斷追求夢想,人會變得更加有精神。
夢を追い続けられたら、人はもっと元気になれる23 “天無絕人之路”----「舍てる神あれば助ける神あり」 (すてるかみあればたすけるかみあり)24, “千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。
」 (せんりのみちもいっぽよりおこる。)25, “前車之覆,后車之鑒”----「前者の覆るは后車の戒め」 (ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)26, “青出于藍而勝于藍”---- 「青は藍より出でて藍より青し」27. あきらめずに、夢に追いかける。
永不放棄,追逐夢想。 28.人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。
—手冢治蟲 相信別人,更要一百倍地相信自己。29.人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。
そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子 人并不總能按第一志愿行走。
而且,第一志愿并不一定是自己的最佳路線。30、人間が人間として生きていくのに一番大切なのは、頭の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。
——中村天風 人作為人存在時,最重要的不是頭腦的好壞,而是心地的好壞。31.人間っていうのは、いい時にはみんないい人なんだよ。
最悪の狀態の時にその人の本質が問われるんだ。 ——前原滋子 人,在境況好時都是好人,在境況惡劣時才能考驗人的本質。
32.人間の優劣は、他者との比較で決めるものではなく、自分自身の中で決定されるもの。 ——伊東浩司 人的優劣,不是通過和他人比較獲得的,而是由自身決定的。
33.多數に追隨すれば必ず自分を見失う。孤獨を恐れず、したいことを。
三、關于日語的名詞句
沒有不通順呀
(無理しないで)(體力に応じた運動)をしてください。
不要勉強,請做適應體力的運動。
樓主改的也可以說
但是意思就變成,不要勉強,請適應體力地做運動。
樓主說的意思我明白,就是有時候翻譯成中文不通順對吧
其實每個語言都有自己的表達方式,日語里面是這樣表達,中文里面是那樣表達,很多時候不能直譯的
比如中文 昨天很晚都沒睡 這句話。
日語卻要說成 昨日遅くまで起きていた
因為日語沒有辦法表現直譯的中文說法。
中文要是說成 昨天到很晚都還起來著,也很怪
但是他們表達的意思卻是相同的。
明白了么。。 雖然和你問的有點不搭。但是就是像讓你明白每個語言表達方式不同。不能強硬要日語也能說的中文一摸一樣。
四、問幾個日文句子的意思
か一般情況下都是表示本人不怎么確定的事項。這句話中因為本人對于是否有這種地方不是很確定,所以用か。當然還有別的意思啊,如表示疑問的這個很簡單了。如この本はどうですか ?要注意か與が的區別,が表示主語,か表示不確定。剛學時有可能會經常弄錯。
不加が是一種省略,還有因為后面有個逗號,所以不用加。加が的話后面的逗號要去掉。
ある表示有,し表示例舉,表示后面還有很多地方,只舉出溫泉一個例子而已,這個是初級語法內容。
不是やる,是一種約定俗成的說法。有些話就是那樣說的,就像我們漢語,你也不知道為什么有這個那個詞,但是就是那樣用,對吧?不要太過于刨根問底比較好。
五、好聽的日語句子
環境を変えることはできない、しかし、自己の考え方は変えることができる。 (你不可能總是控制環境,但你可以控制自己的思想。) 失敗に失望するな。もし挑戦しないなら、そ れは失敗と同じなのだから。 (失敗了,你也許會失望;但如果不去嘗試,那么你注定要失敗。)
君がいるだから、今の仆は、幸せです。 どうも、ありがとうございます。 因為有你在,所以現在的我很幸福。 非常感謝你。
人生は、ゲームは、単純な幸福を繰り返しています生命是游戲,重復著簡單的快樂。覚えているを覚えて、忘れることは忘れて、変更を変更し、同意して受け入れがたい
記住該記住的,忘記該忘記的,改變能改變的,接受不能接受的。
六、為什么日語里有好多意思一樣的句子,有好多寫法和說法都不一樣
應該是翻譯成中文都一樣,但在對日本人講話時就會有些微的語氣上的差別。
日本是一個注重上下級和各種禮儀關系的國家,所以同一個意思對上級對下級對熟人對陌生人都會使用不同的措辭,而且有時候說話者還會考慮自身立場環境等等因素可以使用一些比較上流的詞匯來表達相同的意思。而且,日本的男女說話方式是有很多的區別的,比如說他們認為一個人很“娘”,就不一定是這人很尖聲尖氣,動作像女生,有時就是他聲音都是男生,但是用了女性的措辭,比如說"ね",意思還是原來的意思,但就會覺得他很娘。
這些都是日語和中文不同的地方。
七、日語據說有點深度的句子~
1、“らしい”遵循什么原則變為“らしく”的?
后有 頓號,表句子停頓,同らしくて?
2、注意され 受身型、される、你看一下一般語法書都有寫,動作方與主語非同一人,她媽媽說的注意,但是要注意的是純子,所以用される,る可以省略。
聞かぬ ぬ表示否認,同樣的還有聞かず、都等于聞かない、書面體,
3、聞かないでいると,で無實意,きかない いる都是動詞,連用時候用て形,例'食べてみる——試試吃吃看嗎
4知らないことは、知らないとはっきり言え。それが、知ることにつながるのだ
簡單的翻譯是“如果不知道的話,就干脆的說不知道。這樣,是于知道的有聯系的。
5忘れないでくれ
くれる。る省略,動作受方為自己,翻譯是,給我別忘了。
6.おかげさまで,這個你記著,是固定搭配,不能省略,意思是,托您的福
王さま是'王大人,さま的漢字是様。表示對他人的尊稱,類似中文的什么什么大人
ご就是敬語,一般用在2個漢字前,也有特殊的,除了ご お是敬語,無實意,表示對說話方的尊敬。
,,,,打的真累。
你其實可以先看語法再看句子,
這些都是比較簡單的語法問題,
學日語其實單詞你基本都能猜出個八九分,要是直接看句子我個人覺得,并不是個好方法,先把語法鞏固了,扎實了,剩下的都不難了,
希望對你有幫助