《等候高蒂》(Waiting for Goldie)是《典范英語 9》中的第一本,寥寥人物,情節簡單,主要描述了丹尼替生病的爺爺照顧鴿子等候賽鴿(Goldie)歸來的故事。
丹尼的爺爺愛好養鴿子,其中的一只長著金黃色的眼睛(golden eyes),這在鴿子中間是很罕見的,因此被取名Goldie。
丹尼的爺爺告訴丹尼判說斷鴿子是否飛得快和判斷一個人一樣,只要觀察他的眼睛就可以了(tell….by looking into his eyes)。
對這一點,我是深有共鳴的。
高中的好友在第一次見到我老公的時候,悄悄對我說:“看他的眼睛,就知道他是一個不好惹的人”。
后來的相處完全驗證了她的話,從此我也養成了用觀察眼睛來判斷人的習慣,更加相信“眼睛是心靈的窗戶”這句話了。
Goldie不負眾望,成了訓練有素的冠軍賽鴿(champion pigeon),贏得很多獎杯(loads of cups)。
但是就在Goldie被放飛(release)參加比賽期間,丹尼的爺爺因心臟病(heart attack)發作而住院。
于是等待Goldie回家,照顧其他鴿子的責任(responsibility)就落在了丹尼的頭上。
丹尼等待著鴿子回家,準備同特制的計時鐘(special timing clock)計錄(keep a record)Goldie完成比賽的時間。
但是,Goldie卻沒有像往常那樣按時飛回來。
丹尼心急如焚,心亂如麻(His mind was totally mixed up),因為他不知道怎樣向爺爺交代,于是他不想(try to get out of)去醫院看望生病的爺爺。
不明原委的爸爸媽媽硬拉著他來到了醫院。
剛開始,他不知怎么向爺爺交代,爸爸媽媽對他的沉默很是不滿,問他為什么不說話(Has the cat got your tongue)? 為了不讓爺爺擔心,他只好向爺爺撒謊(lie)說Goldie已經回來,并隨口報了個時間給爺爺聽。
不知情的爺爺很是滿意。
丹尼以為Goldie在飛回的路上被棲居在采石場的獵鷹吃掉了,他不能忍受想象(can’t bear to think about )到Goldie被獵鷹吃點的情景,于是怒火中燒(His chest was burning)的他決定報復(revenge)。
他只身一人前往采石場想端掉(get out of)獵鷹的老窩(nest)。
獵鷹的巢穴坐落在遠處采石場那邊陡峭的山坡上,但復仇的欲望支撐著他,他穿越小樹林,滑下山坡,然后朝著鳥巢的方向攀登。
爬到中途時,他腳下一滑踩空了(foot’s slipped),雙手抓住巖石,身體懸在空中,一些巖石嘩嘩下落(go clattering down)。
最后摸索著找到了落腳的地方(foothold),像個海星(starfish)一樣將身子緊緊貼在巖壁上(rock face)。
他一遍又一遍提醒自己要冷靜,不要向下看(Calm down, don’t look down),沒想到的是,就在他伸手倒掉鳥巢的時候,他發現了一只幼鷹,弱小而無助(small and helpless)。
他突然想起了Goldie小的時候,毛絨絨孤單無助的樣子。
氣憤的感覺像流水流進了排水孔一樣蕩然無存了(All my angry feelings gush away, like water down a plughole),復仇的心也一下子被拋到了九霄云外。
他沒有傷害那只幼小而無助的獵鷹,繼續超山頂爬去。
他忍不住犯了一個錯誤向下望了望,一陣暈眩(dizzy)籠罩了他,他趕緊用手扒住巖石縫隙(jam his hand into a gap in the rock)。
就在巖石縫里,他發現了受傷的Goldie。
他忘記了害怕(forgot about being scared),抓住(grab)Goldie,將他揣在懷里(stuff…into),拖著身子費力(haul …up)地超山頂爬去。
在丹尼的精心照料下,Goldie的傷治愈了,爺爺也痊愈回家了。
是丹尼的勇敢、包容和細心挽救了Goldie。
丹尼的爺爺脾氣不好,但從不在他的鴿子和孫子面前發火,原來,愛是可以改變一個人的性格的。
轉載請注明出處華閱文章網 » 跪求典范英語8等候高蒂的翻譯