1.形容人很厲害的英語,怎么寫來著、
你說的詞是下面這個——你給的漢語讀音很有啟發性哦:
superman 超人
A man with more than human powers.
超人:有超人的力量的人
An ideal superior man who, according to Nietzsche, forgoes transient pleasure, exercises creative power, lives at a level of experience beyond standards of good and evil, and is the goal of human * called In this sense, also called overman
完人:哲學家尼采哲學中之放棄短暫享樂、具有創造力、生活于是非標準之上的理想超級人物,尼采認為這種人是人類進化的目標也作 在此意義上也可稱作 overman。
尼采給予理想超人的名稱譯成英語為Superman , 這個詞最早見于喬治·蕭伯納的出版于1903年的一部作品中。這個詞是通過借譯而來的,或者說是通過仿造而來的,在以上這樣的過程中,一個詞或詞組的語義成分被直譯成另一語言中的與之相對應的成分。德語單詞 übermensch 是由 uber (即英語中“super-”之意)和 Mensch (即英語中“man”之意)組成的,這樣的話,此詞在英語中就成了 Superman 。 因為 über 也可譯為“beyond”和“over”, 所以我們發現 躡ermensch 也被借譯為 overman 和 beyondman 。 但是,這兩個詞并沒有在英語中確立下來。蕭伯納在寫于1917年之前的一封信中說道:“一些措辭最巧妙的英語作家,竟一直使用象Beyondman這種令人絕望而又無法形容的詞,卻對一直面對面盯著他們的'Superman'視而不見”。這樣,當要命名一個新的連環漫畫中的英雄時,Superman 一詞就成了理所當然的選擇,這個名稱首次記錄于1938年 。
有一部影視作品,就叫做【超人特攻隊】,很精彩!
祝你開心如意!
2.幾句到十幾句常用的英文句子,如:明天見
多沒用,我教你幾個絕的,保證書上沒有,日常生活中很有用,讓你老師聽了自愧不如,讓你同學聽了五體投地,讓老外聽了驚嘆不已,讓你女(男)朋友聽了目瞪口呆。不好意思,有些不能等大雅之堂,但語言就是活生生的,這些都是英語母語國家的人每天都說的(包括美國總統和英國首相之類的”貴人“),所以希望大家不要太拿自己當回事,太正經了,好嗎?
你好
yo, wassup, dude?
再見
bye, see ya, adios, tata, ciao!
真的啊?(表示驚奇)
are you kidding? are you kidding me? you kidding me? no kidding? no shit! (最后一個正式場合勿用)
你閉嘴你!
shut up, shut your mouth, shut your face, shut the fuck up! (最后一個正式場合勿用)
滾!
scram, get lost, shoo, get the hell outa here, piss off, fuck off! (后兩個正式場合勿用)
你傻x呀你!?
stupid, idiot, dumb ass, dumb shit, dumb fuck! (后三個正式場合勿用)
渾蛋你!
jerk, scum, dirt bag, dog poo, dog shit, a-hole, asshole, fuck face! (后四個正式場合勿用, 還有跟厲害的這里就先不介紹了)
如果不夠再要哈,還有的是。
轉載請注明出處華閱文章網 » 形容自己牛逼的英文短句