一、《了不起的蓋茨比》好詞如下
1 . 情不自禁:禁:抑制。
感情激動得不能控制。
強調完全被某種感情所支配。
2 . 念念不忘:念念:時刻思念著。
形容牢記于心,時刻不忘。
3. 依依不舍:依依:依戀的樣子; 舍:放棄。
形容舍不得離開。
4 . 千變萬化:形容變化極多。
5 . 唧唧歪歪:指人說話不利索,沒必要的話很多。
6 . 輾轉反側:輾轉:翻來復去; 反側:反復。
翻來復去,睡不著覺。
形容心里有所思念或心事重重。
7 . 錯綜復雜:錯:交錯,交叉; 綜:合在一起。
形容頭緒多,情況復雜。
8 . 一去不復返:一去就不再回來了。
9 . 小題大做:指拿小題目作大文章。
比喻不恰當地把小事當作大事來處理,有故意夸張的意思。
10 . 一貧如洗:窮得象用水洗過似的,什么都沒有。
形容十分貧窮。
了不起的蓋茨比好句
二、 《了不起的蓋茨比》好句如下:
1 . All the bright precious things fade so fast...and they don\'t come back.所有的光鮮亮麗都敵不過時間,并且一去不復返。
2 . Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.每當你覺得想要批評什么人的時候,你切要記著,這個世界上的人并非都具備你稟有的條件。
3 . There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲憊者。
4 . Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people I have ever known.每個人都認為他自己至少具有一種主要的美德,我的美德是:我是我所結識過的少有的幾個誠實人中間的一個。
5 . A sense of fundamental decencies is parceled out unequally at birth.人們的善惡感一生下來就有差異。
6 . So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. 于是我們奮力向前劃,逆流向上的小舟,不停地倒退,進入過去。
7 . I\'m paralyzed with happiness.我要被幸福沖昏頭腦了。
8 . Daisy, don\'t create a scene.黛茜,不要小題大做。
9 . I decided1 to get roaring drunk.我決定痛飲一番。
10 . Of course, you don\'t need to take my word for it, old sport.當然,耳聽為虛,老兄。
11 . I have my hands full.我手頭夠忙的了。
12 . But he was once again dirt-poor.但他再度一貧如洗。
13 . I couldn\'t care less about the parties.我一點都不關心派對。
14 . May I save the next dance?我能預約跳下一支舞嗎?
15 . Have it your own way, Tom.隨你便,湯姆。
轉載請注明出處華閱文章網 » 《了不起的蓋茨比》中的好詞好句有哪些