1.很長的英語句子劃分
如果長句你需要分析才能看懂~~~那~~~你考試很難取得好成績的。
詞匯量一定要大,很多時候你以為你知道某個詞的意思,其實它在此句 里是另外的意思! 就拿簡單的4級詞匯,interest來說,長見的意思有,興趣,好奇心,好處,利益,福利等,但還有 利害關系,利息等意思。 在閱讀長句的時候,有時候似乎有這樣的感覺:每個單詞都認識,但是就讀不懂? 真的是沒個單詞都認識嗎?每個單詞有很多意思,你真的知道在這句話中應該是什么意思嗎? 而,往往,由于經驗主義,根據自己的“詞匯量”來理解,就直接取自己知道的一個意思來理解,結果,錯得厲害~~~ 其實,詞匯量大了,閱讀量大了,看長句就自然而然地明白了~~~。
2.英語經典句子(短句·長句,均可
For attractive lips,speak words of kindness.
魅力的雙唇,在于親切友善的語言。
For lovely eyes,seek out the good in people.
可愛的眼睛,善于探尋別人的優點。
For a slim figure,share your food with the hunger.
苗條的身姿,在于與饑餓的人分享你的食物。
For beautiful hair,let a child run his fingers through it once a day.
美麗的秀發,在于每天有孩子的手指穿過它。
For poise,walk with the knowledge you'll never walk alone.
優美的姿態,來源于與知識同行而不是獨行。
People,even more than things,have to be restored,renewed,revived,reclaimed and redeemed and redeemed and redeemed and redeemed,never throw out anybooy.
人之所以為人,是必須充滿精力、自我悔改、自我反省、自我成長而并非向他人抱怨。
Remember,if you ever need a helping hand, you'll find one at the end of your arm as you grow older you Will discover that you have two hands one for helping yourself,the other for helping other.
記住,如果你在任何時候需要一只幫助之手,你可以在每一條手臂下面找到它。在年老之后,你會發現你有兩只手,一只用來幫助自己,一只用來幫助別人。
3.英語長句翻譯和斷句
好句子!(翻譯的不好莫見怪啊,呵呵!) 翻譯:幾年前,科學家曾對例如鴿子這樣的鳥類所作出的事情迷惑不解(驚訝).它們具有這樣的能力--長途跋涉之后還能夠找到回家的路.它們靠的不是別的特殊的能力,而是靠回憶它們曾經飛過的路來找回家的路! 斷句:Some year ago most scientists were surprised (主句,surprised 后面省略了一個at)后面的是從句,表示原因的從句(第一層從句);that birds such as pigeons (第二層從句的主語,定語從句);that possessed the power to find their way home over long distances(修飾第一層從句中的先行詞pigeons的);were guided by nothing more unusual than an ability to recall the very noticeable characteristics of the land (第二層從句的系表結構,做謂語的.因為系表統結構稱為謂語!);over which they flew (第三層從句,定語從句,修飾先行詞the land ). 很好的句子,很鍛煉人的思維!不知道我的解釋清楚不?歡迎加我QQ:649631441 呵呵。
4.英文 長句斷句及求翻譯
首先說說the species was at stake to the complex,diverse and dominating species that humans are today為什么要用過去式,其實這不是過去式,是現在完成時。因為主句中Human society “has”注意這個has,這是現在完成時,所以從句中要用現在完成時。
the very翻譯做甚至于我覺得不太合適,the very是用來強調survival of the species的,相當于“這樣的”,比如 it is the very day that。.其中the very 沒有什么實際意義,只用于強調day而已。
be at stake to sth這個我還真不知道是什么意思,應該就是有危險,受威脅的意思吧。
斷句:Human society / has developed over thousands of years / from a primitive culture / where the very survival of the species/ was at stake to the (complex, diverse / and dominating )這3個詞是并列的 species that humans are today
人類社會,從最根本的有物種生存危機的原始社會開始,已經經過了數千年的發展,成為了如今人類社會這樣一個復雜的,分工明確的,占主導地位的物種。