1.七年級上冊語文<論語>十二章字詞解釋,字詞就好,盡量是書上的原
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?” (《學而》) 孔子說:"學了知識然后按一定時間去復習,不也很愉快的嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很開心的嗎?別人不了解我,我卻不生氣,不也是君子嗎?" 重點字詞解釋: (1)子:中國古代對于有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。
《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。 (2)學:孔子在這里所講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。
(3)時習:在周秦時代,“時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”。但朱熹在《論語集注》一書中把“時”解釋為“時常”。
“習”,指演習禮、樂;復習詩、書。也含有溫習、實習、練習的意思。
(4)說:通假字,音yuè,實意“悅”的古體字,愉快的意思。 (5)朋:是指志同道合的人。
(6)樂(lè):與說有所區別。舊注說,悅在內心,樂則見于外。
(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。
一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。
(8)慍:拼音:yùn,惱怒,怨恨。 (9)君子:道德上很有修養的人。
補充詞解釋: 而:連詞。 亦(yì):同樣、也是。
乎:語氣助詞,表疑問語氣,可譯“嗎”。 自:從。
知:了解。 而:連詞。
本段理解: 第1句話講的是學習方法。對于知識,“學”只是一個認識過程,“習”是一個頑固的過程,要想獲得更多的知識,必須“學”與“習”統一起來。
第2句話講的是學習樂趣。志同道合的人來訪可以增進友誼,并且可互相學習、共同提高。
第3句話講的是為人態度。“人不知”,后面省略了賓語“之”,可譯為“我”或“自己” 第二則:為人處事 曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾(wú)身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習乎?” (《學而》) 曾參說:"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢 ?跟朋友交往是不是守信呢? 老師傳授的知識是否復習過了呢? " 重點字詞解釋: (1)曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿,生于公元前505~前436年,春秋戰國間魯國南武城(現在山東費縣人),是被魯國滅亡了的鄫國貴族的后代。
曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據說《孝經》就是他撰寫的。
(2)三省(xǐng):多次反省。注:三省有幾種解釋:一是多次檢查;二是從多個方面檢查。
其實,古代在有動作性的動詞前加上數字,表示動作頻率多,不必認定為三次。 三:泛指多次。
多次進行自我檢查反省。 (3)忠:舊注曰:盡己之謂忠。
此處指對人應當盡心竭力。 (4)信:舊注曰:信者,誠也。
以誠實之謂信。要求人們按照禮的規定相互守信,以調整人們之間的關系。
意思是:真誠、誠實 (5)傳不習:傳,舊注曰:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。
習,與“學而時習之”的“習”字一樣,指溫習、實習、演習等。 補充詞解釋: 吾:我。
日:每天。 省:檢查,反省。
為:替。 謀:辦事,出主意。
忠:忠誠。 第三則:學習方法 子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
(《為政》) 孔子說:“復習學過的知識,可從中獲得新的見解與體會了。憑借這點就可以當老師了。”
重點字詞解釋: 注:本章的“溫故而知新”有兩解。一為“溫故才知新”:溫習已聞之事,并且由其中獲得新的領悟;二為“溫故及知新”:一方面要溫習典章故事,另一方面又努力擷取新的知識。
我以為合并這兩種解法,也許更為完整:在能力范圍以內,盡量廣泛閱覽典籍,反復思考其中的涵義,對已經聽聞的知識,也要定期復習,期能有心得、有領悟;并且也要盡力吸收新知;如此則進可以開拓人類知識的領域,退也可以為先賢的智能賦予時代的意義。像這樣融會新舊、貫通古今方可稱是“溫故而知新”。
也有學者以為作“溫故及知新”解不太合適,因為按字面上解釋,僅做到吸收古今知識而未有領悟心得,只像是知識的買賣者,不足以為師。所以我們就來看看“師”的意義。
在論語中師字一共見于14章,其中意義與今日的老師相近者。 故:舊的知識。
而:連詞,表順承,從而。 知:領悟。
可:可以。 以:憑借。
為:做。 另外詞解釋: 溫故知新(成語): 請注意不是溫故而知新 【解釋】:溫:溫習;故:舊的。
溫習舊的知識,得到新的理解和體會。也指回憶過去,能更好地認識現在。
【出自】:《論語·為政》:“溫故而知新,可以為師矣。”漢·班固《東都賦》:“溫故知新已難,而知德者鮮矣。”
【示例】:~是學習上的重要方法。 【語法】:連動式;作謂語、定語;用于學習、工作或其他 第四則:學習方法 子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”
(《為政》) 孔子說:“只讀書卻不思考,就會感到迷茫而無所得,只是空想而不讀書,就會讓學業陷入困境。” 重點字詞解釋: 而:連詞,表示轉折。
則:連詞,相當于“就”“便”。 罔(wǎng):迷惑而無所得 殆(dài):這里指有害。
本意:危險 本段理解 讀書學習,“學”與“思”缺一不可。“學”是“思”的基礎,“思”要在“學”中進行,兩者不能偏廢。
第五則:學習態度 子曰:“由。
2.論語十二則原文及翻譯
法,但那都是為了治民眾者,即權勢者設想的方法,為民眾本身的,卻一點也沒有。”
(《且介亭雜文二集·在現代中國的孔夫子》)這是站在人民群眾的立場上看待孔子治國方略的。因而頗具尖銳性。
【原文】 1·6 子曰:“弟子(1)入(2)則孝,出(3)則弟,謹(4)而信,泛(5)愛眾,而親仁(6),行有余力(7),則以學文(8)。” 【注釋】 (1)弟子:一般有兩種意義:一是年紀較小為人弟和為人子的人;二是指學生。
這里是用一種意義上的“弟子”。 (2)入:古代時父子分別住在不同的居處,學習則在外舍。
《禮記·內則》:“由命士以上,父子皆異宮”。入是入父宮,指進到父親住處,或說在家。
(3)出:與“入”相對而言,指外出拜師學習。出則弟,是說要用弟道對待師長,也可泛指年長于自己的人。
(4)謹:寡言少語稱之為謹。 (5)□:音fàn,同泛,廣泛的意思。
(6)仁:仁即仁人,有仁德之人。 (7)行有余力:指有閑暇時間。
(8)文:古代文獻。主要有詩、書、禮、樂等文化知識。
【譯文】 孔子說:“弟子們在父母跟前,就孝順父母;出門在外,要順從師長,言行要謹慎,要誠實可信,寡言少語,要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實踐之后,還有余力的話,就再去學習文獻知識。”
【評析】 本篇第二章中曾提到孝悌的問題,本章再次提及這個問題。孔子要求弟子們首先要致力于孝悌、謹信、愛眾、親仁,培養良好的道德觀念和道德行為,如果還有閑暇時間和余力,則用以學習古代典籍,增長文化知識。
這表明,孔子的教育是以道德教育為中心,重在培養學生的德行修養,而對于書本知識的學習,則擺在第二位。 孔子辦教育,把培養學生的道德觀念放在第一位,而文化學習只是第二位的。
事實上,歷史上的任何階級,無論奴隸主階級、地主階級,還是資產階級,教育都是為其政治服務的,尤其重視學生的道德品行和政治表現,把“德”排在“識”的前面,這是階級的需要。他們就是要培養適應本階級要求的各方面人才。
【原文】 1·7 子夏(1)曰:“賢賢(2)易色;事父母能竭其力;事君,能致其身(4);與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾必謂之學矣。”
【注釋】 子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的學生,比孔子小44歲,生于公元前507年。孔子死后,他在魏國宣傳孔子的思想主張。
(2)賢賢:第一個“賢”字作動詞用,尊重的意思。賢賢即尊重賢者。
(3)易:有兩種解釋;一是改變的意思,此句即為尊重賢者而改變好色之心;二是輕視的意思,即看重賢德而輕視女色。 (4)致其身:致,意為“獻納”、“盡力”。
這是說把生命奉獻給君主。 【譯文】 子夏說:“一個人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,能夠獻出自己的生命;同朋友交往,說話誠實恪守信用。
這樣的人,盡管他自己說沒有學習過,我一定說他已經學習過了。” 【原文】 1·8 子曰:“君子(1),不重(2)則不威;學則不固(3)。
主忠信(4)。無(5)友不如己者(6);過(7)則勿憚(8)改。”
【注釋】 (1)君子:這個詞一直貫穿于本段始終,因此這里應當有一個斷句。 (2)重:莊重、自持。
(3)學則不固:有兩種解釋:一是作堅固解,與上句相連,不莊重就沒有威嚴,所學也不堅固;二是作固陋解,喻人見聞少,學了就可以不固陋。 (4)主忠信:以忠信為主。
(5)無:通毋,“不要”的意思。 (6)不如己:一般解釋為不如自己。
另一種解釋說,“不如己者,不類乎己,所謂‘道不同不相為謀’也。”把“如”解釋為“類似”。
后一種解釋更為符合孔子的原意。 (7)過:過錯、過失。
(8)憚:音dàn,害怕、畏懼。 【譯文】 孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴;學習可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過錯,就不要怕改正。”
【原文】 1·9 曾子曰:“慎終(1)追遠(2),民德歸厚矣。” 【注釋】 (1)慎終:人死為終。
這里指父母的去世。舊注曰:慎終者喪盡其哀。
(2)追遠:遠指祖先。舊注曰:追遠者祭盡其敬。
【譯文】 曾子說:“謹慎地對待父母的去世,追念久遠的祖先,自然會導致老百姓日趨忠厚老實了。” 【原文】 1·10 子禽(1)問于子貢(2)曰:夫子(3)至于是邦(4)也,必聞其政,求之與,抑(5)與之與?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓(6)以得之。
夫子之求之也,其諸(7)異乎人之求之與?” 【注釋】 (1)子禽:姓陳名亢,字子禽。鄭玄所注《論語》說他是孔子的學生,但《史記·仲尼弟子列傳》未載此人,故一說子禽非孔子學生。
(2)子貢:姓端木名賜,字子貢,衛國人,比孔子小31歲,是孔子的學生,生于公元前520年。子貢善辯,孔子認為他可以做大國的宰相。
據《史記》記載,子貢在衛國做了商人,家有財產千金,成了有名的商業家。 (3)夫子:這是古代的一種敬稱,凡是做過大夫的人都可以取得這一稱謂。
孔子曾擔任過魯國的司寇,所以他的學生們稱他為“夫子”。后來,因此而沿襲以稱呼老師。
《論語》書中所說的“夫子”,都是孔子的學生對他的稱呼。 (4)邦:指當時割據的諸侯國家。
(5)抑:表示選擇的文言連詞,有“還是”的意思。
3.論語十二章的意思,每個字都要翻譯
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
譯文: 孔子說:“觀學后,時常練習,不高興嗎?有朋友,從遠方來,不快樂嗎?別人不了解我,我不生氣(惱怒),不是君子嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
譯文: 曾子說:“我每天都要多次反省自己:為別人出主意做事,是否忠實?交友是否守信?老師傳授的知識,是否練習了呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”
譯文: 孔子說:“我十五歲時立志于學;三十歲時開始知道;四十歲時(掌握了各種知識,)不受迷惑;五十歲時了解自然的規律;六十歲時什么都能聽得;到了七十歲時便隨心所欲,不會超過界線。”
4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”
譯文:孔子說:“溫習學過的知識而能從中領悟新的知識,這樣的人就可以做老師了。”
5、子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”
譯文: 孔子說:“只學習不思考就會迷惑不解;只空想卻不學習,就會勞神而無所得。”
6子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。”
譯文:孔子說:“多么有賢德啊,顏回!一竹籃飯,一瓜瓢水,住在 簡陋的小巷子里,別人都受不了那窮困的憂愁,顏回卻依然自得 其樂。多么有賢德啊,顏回!”
7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”
譯文:孔子說:“知道它的人不如喜歡它的人,喜歡它的人不如以它為快樂的人。”
8.孔子說:“不義而富且貴,于我如浮云。”
用不義的手段得到富與貴,對于我,那些富與貴就如同天上的浮云
9、子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”
譯文: 孔子說:“幾個人走路,一定有值得我學習的人。選擇他的優點向他學習,借鑒他的缺點進行自我改正并告訴他人。”
10.子在川上曰:逝者如斯夫,不舍晝夜
孔老夫子在河岸上看著浩浩蕩蕩、洶涌向前的河水說:“逝者如斯夫,不舍晝夜”,意思是:時間就像這奔流的河水一樣,不論白天黑夜不停地流逝。
就是指時間過得很快,如白駒過隙一樣
11. 子曰:三軍①可奪帥也,匹夫②不可奪志也”
①三軍:軍隊的通稱。②匹夫:夫婦相匹配,分開說則叫匹夫匹婦,所以匹夫指男子漢。
【譯文】
孔子說:“軍隊可以被奪去主帥,男子漢卻不可被奪去志氣。”
4.初一論語十則和寓言兩則(文言文)中重點字詞句翻譯(不是書下注解
重點字詞解釋: (1)子:先生,中國古代對于男子的尊稱,這里指孔子。
《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋時魯國陬邑(現在山東曲阜)人。
是儒家學派的創始人,我國古代的思想家、教育家。 (2)時習:時常地復習。
(3)學:學習。 (4)說:通“悅”,悅的古字,高興,愉快的意思。
(5)朋:志同道合的人 (6)樂:快樂。 (7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。
缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。
人不知,是說別人不了解自己。 (8)慍(yùn):生氣,發怒。
(9)君子:道德修養高的人。 (10)曰:說,說道。
(11)而:順接連詞,表示被連接的兩個部分意思是順著下來的,可不譯。 (12)之:代詞,指學過的舊知識。
(13)不:表示判斷。 (14)乎:語助詞,相當于“嗎”。
“不亦……乎”,即“不是……嗎”,反問句式。 (15)自:從。
(16)日:每天。
5.初一論語十則和寓言兩則(文言文)中重點字詞句翻譯(不是書下注解)
重點字詞解釋: (1)子:先生,中國古代對于男子的尊稱,這里指孔子。《論語》書中“子曰”的子,都是指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋時魯國陬邑(現在山東曲阜)人。是儒家學派的創始人,我國古代的思想家、教育家。
(2)時習:時常地復習。
(3)學:學習。
(4)說:通“悅”,悅的古字,高興,愉快的意思。
(5)朋:志同道合的人
(6)樂:快樂。
(7)人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是說別人不了解自己。
(8)慍(yùn):生氣,發怒。
(9)君子:道德修養高的人。
(10)曰:說,說道。
(11)而:順接連詞,表示被連接的兩個部分意思是順著下來的,可不譯。
(12)之:代詞,指學過的舊知識。
(13)不:表示判斷。
(14)乎:語助詞,相當于“嗎”。“不亦……乎”,即“不是……嗎”,反問句式。
(15)自:從。
(16)日:每天。
6.論語十二則翻譯
【原文】 4·1 子曰:“里仁為美(1),擇不處仁(2),焉得知(3)?” 【注釋】 (1)里仁為美:里,住處,借作動詞用。
住在有仁者的地方才好。 (2)處:居住。
(3)知:音zhì,同智。 【譯文】 孔子說:“跟有仁德的人住在一起,才是好的。
如果你選擇的住處不是跟有仁德的人在一起,怎么能說你是明智的呢?” 【評析】 每個人的道德修養既是個人自身的事,又必然與所處的外界環境有關。重視居住的環境,重視對朋友的選擇,這是儒家一貫注重的問題。
近朱者赤、近墨者黑,與有仁德的人住在一起,耳濡目染,都會受到仁德者的影響;反之,就不大可能養成仁的情操。 【原文】 4·2 子曰:“不仁者不可以久處約(1),不可以長處樂。
仁者安仁(2),知者利仁。” 【注釋】 (1)約:窮困、困窘。
(2)安仁、利仁:安仁是安于仁道;利仁,認為仁有利自己才去行仁。 【譯文】 孔子說:“沒有仁德的人不能長久地處在貧困中,也不能長久地處在安樂中。
仁人是安于仁道的,有智慧的人則是知道仁對自己有利才去行仁的。” 【評析】 在這章中,孔子認為,沒有仁德的人不可能長久地處在貧困或安樂之中,否則,他們就會為非作亂或者驕奢淫逸。
只有仁者安于仁,智者也會行仁。這種思想是希望人們注意個人的道德操守,在任何環境下都做到矢志不移,保持氣節。
【原文】 4·3 子曰:“唯仁者能好(1)人,能惡(2)人。” 【注釋】 (1)好:音hào,喜愛的意思。
作動詞。 (2)惡:音wù,憎惡、討厭。
作動詞。 【譯文】 孔子說:“只有那些有仁德的人,才能愛人和恨人。”
【評析】 儒家在講“仁”的時候,不僅是說要“愛人”,而且還有“恨人”一方面。當然,孔子在這里沒有說到要愛什么人,恨什么人,但有愛則必然有恨,二者是相對立而存在的。
只要做到了“仁”,就必然會有正確的愛和恨。 【原文】 4·4 子曰:“茍志于仁矣,無惡也。”
【譯文】 孔子說:“如果立志于仁,就不會做壞事了。” 【評析】 這是緊接上一章而言的。
只要養成了仁德,那就不會去做壞事,即不會犯上作亂、為非作惡,也不會驕奢淫逸、隨心所欲。而是可以做有益于國家、有利于百姓的善事了。
【原文】 4·5 子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也;貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是。”
【譯文】 孔子說:“富裕和顯貴是人人都想要得到的,但不用正當的方法得到它,就不會去享受的;貧窮與低賤是人人都厭惡的,但不用正當的方法去擺脫它,就不會擺脫的。君子如果離開了仁德,又怎么能叫君子呢?君子沒有一頓飯的時間背離仁德的,就是在最緊迫的時刻也必須按照仁德辦事,就是在顛沛流離的時候,也一定會按仁德去辦事的。”
【評析】 這一段,反映了孔子的理欲觀。以往的孔子研究中往往忽略了這一段內容,似乎孔子主張人們只要仁、義,不要利、欲。
事實上并非如此。任何人都不會甘愿過貧窮困頓、流離失所的生活,都希望得到富貴安逸。
但這必須通過正當的手段和途徑去獲取。否則寧守清貧而不去享受富貴。
這種觀念在今天仍有其不可低估的價值。這一章值得研究者們仔細推敲。
【原文】 4·6 子曰:“我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。
有能一日用其力于仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也。”
【譯文】 孔子說:“我沒有見過愛好仁德的人,也沒有見過厭惡不仁的人。愛好仁德的人,是不能再好的了;厭惡不仁的人,在實行仁德的時候,不讓不仁德的人影響自己。
有能一天把自己的力量用在實行仁德上嗎?我還沒有看見力量不夠的。這種人可能還是有的,但我沒見過。”
【評析】 孔子特別強調個人道德修養,尤其是養成仁德的情操。但當時動蕩的社會中,愛好仁德的人已經不多了,所以孔子說他沒有見到。
但孔子認為,對仁德的修養,主要還是要靠個人自覺的努力,因為只要經過個人的努力,是完全可以達到仁的境界的。 【原文】 4·7 子曰:“人之過也,各于其黨。
觀過,斯知仁矣。” 【譯文】 孔子說:“人們的錯誤,總是與他那個集團的人所犯錯誤性質是一樣的。
所以,考察一個人所犯的錯誤,就可以知道他沒有仁德了。” 【評析】 孔子認為,人之所以犯錯誤,從根本上講是他沒有仁德。
有仁德的人往往會避免錯誤,沒有仁德的人就無法避免錯誤,所以從這一點上,沒有仁德的人所犯錯誤的性質是相似的。這從另一角度講了加強道德修養的重要性。
【原文】 4·8 子曰:“朝聞道,夕死可矣。” 【譯文】 孔子說:“早晨得知了道,就是當天晚上死去也心甘。”
【評析】 這一段話常常被人們所引用。孔子所說的道究竟指什么,這在學術界是有爭論的。
我們的認識是,孔子這里所講的“道”,系指社會、政治的最高原則和做人的最高準則,這主要是從倫理學意義上說的。 【原文】 4·9 子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。”
【譯文】 孔子說:“士有志于(學習和實行圣人的)道理,但又以自己吃穿得不好為恥辱,對這種人,是不值得與他談論道的。” 【。
轉載請注明出處華閱文章網 » 論語十二則重點字詞句翻譯