1.這是民國時期的結婚證上的一段話,誰能給我翻譯一下,謝謝
文言文好用典故,引經言,試用現代話翻譯一下:不同姓氏的兩家聯姻,在一起締結婚約,結成良緣,是得稱的匹配,桃化盛開之際,正宜婚嫁(此處引自詩經), 預料將來一定子孫像瓜蔓延綿,子子孫孫世代昌盛(見自詩經:綿),將白頭到老的約定,書寫于紙上,像紅葉題詩一樣的天賜良緣,記載于鴛鴦譜上,此證。
擴展資料: 民國結婚證詞 1、喜今日嘉禮初成,良緣遂締。詩詠關雎,雅歌麟趾。
瑞葉五世其昌,祥開二南之化。同心同德,宜室宜家。
相敬如賓,永諧魚水之歡。互助精誠,共盟鴛鴦之誓。
此證! 2、從茲締結良緣,訂成佳偶,赤繩早系,白首永偕,花好月圓,欣燕爾之,將泳海枯石爛,指鴛侶而先盟,謹訂此約。 3、喜今日赤繩系定,珠聯璧合。
卜他年白頭永偕,桂馥蘭馨。此證。
轉載請注明出處華閱文章網 » 民國時期結婚證詞句子