1.舉例說明英語翻譯
我認為外來語最好的翻譯當屬“奔馳”(Benz),Benz本是德國奔馳公司創始人Mercedes-Benz的名字,舊時譯作“本茨”,后改譯為“奔馳”,用在汽車上非常貼切,尤其是用在世界第一汽車品牌Benz身上,可謂實至名歸,讓人聯想到了“風馳電掣,一躍千里”。
其次應是“可口可樂”(Cocacola),既可口又能帶來歡樂的飲料當然受歡迎了,再加上神秘的配方,獨特的口味,可口可樂成為世界飲料的“大哥大”是不足為奇的。后來的百事可樂或中國人自己的什么可樂等等,比起“可口可樂”這個外來譯名來都相形見絀。
所以我推薦這二個翻譯。
2.用英語單詞舉例子,說明詞性
He won an election 他在選舉中獲勝。
He《pron.(全稱pronoun 代詞) 他 》
won《win的動詞過去式,v.(全稱verb 動詞) 贏得,勝利》
an 《art.(全稱article 冠詞) 一》
election 《n.(全稱noun 名詞) 選舉》
Plenty of sleep is healthful.充足的睡眠有益于健康。
healthful 《a.(全稱adjective 形容詞) 有益健康的,使人健康的,衛生的》
3.創意1.請舉例且說明這詞語的含義
創意就是讓人一下子看不懂,一下子明白,一下了解內涵。
舉例: 一道比較老的腦筋急轉彎:你獨自在叢林中行走,經過一獨木橋,走到橋中央的時候忽然發現前方有只老虎,轉頭又發現身后有只狼,腳下水中還有鱷魚無數。 但你還是過去了,問是怎么過去的?我將此題發給眾人,竟得到答案若干,現總結如下: 最誠實的回答——不知道! 最不講理的回答——憑什么告訴你! 最自不量力的回答——飛過去的! 最牛X的回答——我走過去的! 最具威懾力的回答——我有非典! 最務實的回答——我大喊一聲:“我是薩達姆,吃了我就沒法領賞了! ”最沒有人道的回答——先拉個人過來喂飽它們! 最講原則的回答——你們老大呢?我要和它談談! 最浪漫的回答——我和老虎在橋上戀愛了,我們乘著鱷魚手挽著手渡過河的! 最執著的回答——我在橋上苦練武功,直至能將它們打敗! 最暴力的回答——把它們都殺了! 最具推理的回答——我讓它們把我吃進肚里,它們過去了就等于我過去了! 最具幻想的回答——用魔法定住它們,然后大搖大擺地走過去! 最自作多情的回答——是超人GG救我過去的! 最阿Q的回答——前面是只紙老虎! 最自大的回答——我是武松! 最有氣派的回答——打個電話叫直升機來接我! 最現實的回答——挨個賄賂它們! 最正確的回答——嚇暈過去的! 你的答案是什么呢?會不會更有創意呢?。
4.如何教孩子把英語單詞組成一句話
想要讓孩子將單詞組成一句話, 可以類比我們的漢語,每說一句話是如何組成的
想想我們的說話的時候,每一句話單詞的如何組成句子的, 當然,如果給孩子講英語語法,孩子估計接受不了
比如,我喜歡你,要用英語來表達是,I love you!
然后可以問孩子,我的英語是什么啊? I,對吧,喜歡的英語是什么啊,love , 你的英語是什么啊?是 you , 那么我喜歡你,怎么說啊,就是 I love you!
以此類似,希望的我的回答可以幫助你,記得采納哦!
轉載請注明出處華閱文章網 » 舉例說明嬰兒說單詞句