1.生于憂患死于安樂原文重點字詞
生于憂患死于安樂》 選自《孟子·告子下》【原文】舜(shùn)發于畎(quǎn)畝之中,傅說(yuè)舉于版筑之間,膠鬲 (gé)舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖(áo)舉于海,百里奚舉于市.故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空(kòng)乏其身,行拂(fú)亂其所為,所以動心忍(rèn)性,曾(zēng)益其所不能.人恒過,然后能改,困于心衡于慮,而后作,征于色發于聲而后喻.入則無法家拂(bì)士,出則無敵國外患者,國恒亡.然后知生于憂患,而死于安樂也.【詞語注釋】1、發:起,指被任用.2、于:從.3、畎畝:田間、田地.畎:田間水溝.4、舉:任用,選拔,這里是被選拔的意思.5、筑,搗土用的杵.6、士:獄官.舉于士,從獄官手里釋放出來并得到任用.7、市:集市.8、故:所以.9、任:責任,使命.10、于:給.11、是:這.12、苦:使……痛苦.13、勞:使……勞累.14、餓:使……受饑餓.15、乏:絕.空乏:使他受到貧困(之苦).16、行:做,所行.17、拂亂:使……顛倒錯亂.18、拂:違背.亂:擾亂.19、所以:用來.20、動:使……驚動.21、忍:使……堅強.22、曾:通“增”,增加.益:增加.23、恒:常常.24、過:過失.這里指犯錯誤的意思.25、然后:這樣以后.26、衡:通“橫”,梗塞,不順.27、作:奮起.指有所作為.28、征:表現、表露.29、發:抒發.喻:了解.30、入:在國內.31、法家:守法度的大臣.拂士:輔佐君主的賢士.32、拂(bì):同“弼”,輔佐.33、出:在國外.34、敵國:勢力、地位相等的國家.35、生于憂患:因有憂患而得以生存.36、死于安樂:因沉迷安樂而衰亡.【譯文】舜從田間被任用,傅說是從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販子中被選拔,管仲從獄官手里釋放出來并得到任用,孫叔敖從隱居的海邊被選拔,百里奚從集市之中被選拔.因此天將要下達重大責任給這樣的人,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓之苦,使他受到貧困之苦,使他做事不順,用來使他的心驚動,使他的性格堅強起來,增加他原來沒有的才干.一個人常常犯錯誤,然后才能改正;內心困惑,思慮堵塞,然后才能有所作為,一個人的想法只有在臉上表現出來,在吟詠嘆息中表現出來,然后才能被人們所了解.一個國家在國內如果沒有守法度的大臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵國外患,這樣的國家常常會滅亡.這樣以后人們知道因憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡.。
2.生于憂患死于安樂的詞語找出7個重要詞語
生于憂患:因為憂患而生存發展.然后,這樣以后.于,介詞,由于,表原因.生,使……生存.(31)死于安樂:安逸享受使人萎靡死亡.使……死亡.居安思危,戒奢以儉 ——居安思危中性詞,居:處于.思:想,考慮.處在安樂的環境中,要想到可能有的危險.指要提高警惕,防止禍患.戒奢以儉的意思就是倡導節儉,反對奢侈浪費,戒奢倡儉是中華民族的傳統美德之一,在我國歷史上,許多具有遠見卓識的人士都積極倡導節儉,力戒奢移浪費,并且身體力行,作出表率.艱難困苦,玉汝于成——玉汝:像愛惜玉一樣愛護、幫助你.愛你如玉,使你成功.多用于艱難困苦條件下.艱難困苦,玉汝于成意思是要成大器,必須經過艱難困苦的磨練.安不忘危,盛必慮衰——在平安的時候不能忘記潛在的危險在自己飛黃騰達的時候不能忘記可能一下衰敗的危險憂勞可以興國,逸豫可以亡身——這句話是宋代大文學家歐陽修在總結唐莊宗既得天下,后又失天下的原因時所說.這位文豪指出,唐莊宗是因為他的艱苦奮斗,發憤圖強而成功,他的失敗又是由于他居功自傲,貪圖享樂.可見,憂勞與逸豫對一個人,乃至一個國家,社稷是多么的重要.靡不有初,鮮克有終——意思是說做人、做事、做官沒有人不肯善始,但很少有人善終.細細體味此言,覺得其中的確蘊涵了深刻的哲理和警示.安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘亂——平安時不忘記危險,存在的時候不忘記滅亡的時刻,治理的時候不忘記動亂.人無遠慮,必有近憂——人沒有長遠的考慮,一定會出現眼前的憂患.表示看事做事應該有遠大的眼光,周密的考慮.請采納我的答案為最佳。
3.生于憂患死于安樂重點字詞翻譯
舜從田野之中被任用,傅說從筑墻工作中被舉用,膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用為相,孫叔敖從海邊被舉用進了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。
舜發于畎畝之中,傅說舉于版筑之中,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。 所以上天將要降落重大責任在這樣的人身上,一定要道先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,總不如意,通過那些來使他的內心警覺,使他的性格堅定,增加他不具備的才能。
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。 人經常犯錯誤,然后才能改正;內心困苦,思慮阻塞,然后才能有所作為;這一切表現到臉色上,抒發到言語中,然后才被人了解。
在一個國內如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,便經常導致滅亡。 人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發于聲,而后喻。
入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。 這就可以說明,憂愁患害可以使人生存,而安逸享樂使人萎靡死亡。
然后知生于憂患,而死于安樂也。
4.生于憂患死于安樂原文重點字詞
生于憂患死于安樂》 選自《孟子·告子下》
【原文】
舜(shùn)發于畎(quǎn)畝之中,傅說(yuè)舉于版筑之間,膠鬲 (gé)舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖(áo)舉于海,百里奚舉于市.
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空(kòng)乏其身,行拂(fú)亂其所為,所以動心忍(rèn)性,曾(zēng)益其所不能.
人恒過,然后能改,困于心衡于慮,而后作,征于色發于聲而后喻.入則無法家拂(bì)士,出則無敵國外患者,國恒亡.
然后知生于憂患,而死于安樂也.
【詞語注釋】
1、發:起,指被任用.
2、于:從.
3、畎畝:田間、田地.畎:田間水溝.
4、舉:任用,選拔,這里是被選拔的意思.
5、筑,搗土用的杵.
6、士:獄官.舉于士,從獄官手里釋放出來并得到任用.
7、市:集市.
8、故:所以.
9、任:責任,使命.
10、于:給.
11、是:這.
12、苦:使……痛苦.
13、勞:使……勞累.
14、餓:使……受饑餓.
15、乏:絕.空乏:使他受到貧困(之苦).
16、行:做,所行.
17、拂亂:使……顛倒錯亂.
18、拂:違背.亂:擾亂.
19、所以:用來.
20、動:使……驚動.
21、忍:使……堅強.
22、曾:通“增”,增加.益:增加.
23、恒:常常.
24、過:過失.這里指犯錯誤的意思.
25、然后:這樣以后.
26、衡:通“橫”,梗塞,不順.
27、作:奮起.指有所作為.
28、征:表現、表露.
29、發:抒發.喻:了解.
30、入:在國內.
31、法家:守法度的大臣.拂士:輔佐君主的賢士.
32、拂(bì):同“弼”,輔佐.
33、出:在國外.
34、敵國:勢力、地位相等的國家.
35、生于憂患:因有憂患而得以生存.
36、死于安樂:因沉迷安樂而衰亡.
【譯文】
舜從田間被任用,傅說是從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販子中被選拔,管仲從獄官手里釋放出來并得到任用,孫叔敖從隱居的海邊被選拔,百里奚從集市之中被選拔.
因此天將要下達重大責任給這樣的人,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓之苦,使他受到貧困之苦,使他做事不順,用來使他的心驚動,使他的性格堅強起來,增加他原來沒有的才干.
一個人常常犯錯誤,然后才能改正;內心困惑,思慮堵塞,然后才能有所作為,一個人的想法只有在臉上表現出來,在吟詠嘆息中表現出來,然后才能被人們所了解.一個國家在國內如果沒有守法度的大臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵國外患,這樣的國家常常會滅亡.
這樣以后人們知道因憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡.
5.求生于憂患死于安樂所有重點詞語解釋
《生于憂患死于安樂》 選自《孟子·告子下》【原文】 舜(shùn)發于畎(quǎn)畝之中,傅說(yuè)舉于版筑之間,膠鬲 (gé)舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖(áo)舉于海,百里奚舉于市。
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空(kòng)乏其身,行拂(fú)亂其所為,所以動心忍(rèn)性,曾(zēng)益其所不能。 人恒過,然后能改,困于心衡于慮,而后作,征于色發于聲而后喻。
入則無法家拂(bì)士,出則無敵國外患者,國恒亡。 然后知生于憂患,而死于安樂也。
【詞語注釋】1、發:起,指被任用。 2、于:從。
3、畎畝:田間、田地。畎:田間水溝。
4、舉:任用,選拔,這里是被選拔的意思。 5、筑,搗土用的杵。
6、士:獄官。舉于士,從獄官手里釋放出來并得到任用。
7、市:集市。 8、故:所以。
9、任:責任,使命。 10、于:給。
11、是:這。 12、苦:使……痛苦。
13、勞:使……勞累。 14、餓:使……受饑餓。
15、乏:絕。空乏:使他受到貧困(之苦)。
16、行:做,所行。 17、拂亂:使……顛倒錯亂。
18、拂:違背。亂:擾亂。
19、所以:用來。 20、動:使……驚動。
21、忍:使……堅強。 22、曾:通“增”,增加。
益:增加。 23、恒:常常。
24、過:過失。這里指犯錯誤的意思。
25、然后:這樣以后。 26、衡:通“橫”,梗塞,不順。
27、作:奮起。指有所作為。
28、征:表現、表露。 29、發:抒發。
喻:了解。 30、入:在國內。
31、法家:守法度的大臣。拂士:輔佐君主的賢士。
32、拂(bì):同“弼”,輔佐。 33、出:在國外。
34、敵國:勢力、地位相等的國家。 35、生于憂患:因有憂患而得以生存。
36、死于安樂:因沉迷安樂而衰亡。【譯文】 舜從田間被任用,傅說是從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販子中被選拔,管仲從獄官手里釋放出來并得到任用,孫叔敖從隱居的海邊被選拔,百里奚從集市之中被選拔。
因此天將要下達重大責任給這樣的人,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓之苦,使他受到貧困之苦,使他做事不順,用來使他的心驚動,使他的性格堅強起來,增加他原來沒有的才干。 一個人常常犯錯誤,然后才能改正;內心困惑,思慮堵塞,然后才能有所作為,一個人的想法只有在臉上表現出來,在吟詠嘆息中表現出來,然后才能被人們所了解。
一個國家在國內如果沒有守法度的大臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵國外患,這樣的國家常常會滅亡。 這樣以后人們知道因憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。
6.《生于憂患,死于安樂》的重點字詞
《生于憂患,死于安樂》的重點字詞:發 , 舉 ,語文書212頁的書下注解中的一個字倆個字的注解;(舜發于畎畝之中)的于:從。
(百里奚舉于市)的市。語文書的書下注解一倆個字的注解 第二段:故 ,(于是人也)的是,。
( 行拂亂其所為)的亂。 第三段(征于色)的于:在, (入則無法家拂士,出則無敵國外患者)的敵:匹敵,(力量相當), 敵國:與本國力量相當的國家及語文書的書下注解一倆個字的注解 第四段:憂:憂愁。
患:患害。 《教學相長》:雖:雖然。
弗:不。其:它的。
善:好。(是故)的是:這。
故:因此,所以。
書下注解一倆個字的注解《曹劌論戰》:(肉食者謀之)謀:謀劃,商量。乃入見,乃。
對曰,對。 民弗從也,從,聽從。
忠之屬也,屬,類。戰則請從,從:跟從。
戰于長勺,于,在。公將馳之,之,代指齊國軍隊。
遂逐齊師,遂,于是。既克,;既:已經;克:戰勝。
公間其故,故,原因,緣故。故克之,故,因此。
懼有伏焉,懼,害怕。 吾視其轍亂,吾,我。
故逐之,故,因此。書下注解一倆個字的注解 (注:我也只是八年級學生,這是我語文老師教我的) (我的教材和你的教材大概一樣吧,希望對你有所幫助,祝你good good study , day day up!)。
7.生于憂患死于安樂翻譯和原文重點句子
生于憂患,死于安樂出處:《孟子》[原文] 舜發于畎畝之中,傅說舉于版筑之中,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發于聲,而后喻。
入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患,而死于安樂也。
[譯文]舜從田野之中被任用,傅說從筑墻工作中被舉用,膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用為相,孫叔敖從海邊被舉用進了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。所以上天將要降落重大責任在這樣的人身上,一定要道先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,總不如意,通過那些來使他的內心警覺,使他的性格堅定,增加他不具備的才能。
人經常犯錯誤,然后才能改正;內心困苦,思慮阻塞,然后才能有所作為;這一切表現到臉色上,抒發到言語中,然后才被人了解。在一個國內如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,便經常導致滅亡。
這就可以說明,憂愁患害可以使人生存,而安逸享樂使人萎靡死亡。[重點語句]故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。
生于憂患,而死于安樂也。
轉載請注明出處華閱文章網 » 生于憂患死于安樂重點字詞句