1.【漢譯日】文藝句子 不急不急慢慢來
你要求顯得古典一些。
所以完全按日語文語(就是古典)的風格來翻譯了。
而且更要增加文語的氣氛,基本按照五七、七五的調來翻譯。
就是五個字組成一個詞組,七個字組成一個詞組,來構成句子。
附帶說明日本的和歌、俳句、凈琉璃等古典基本都是五七、七五調。
純潔なるおとめごが、九日目なる佛桑花摘まんとき
異なれし時、新たにともに始まれり
この刻に、寂莫に甘んぜぬ我參上つかまつり
名探偵に我の最も珍重せし寶石を奉る
七五、五七調的詳細 五個字組成一個詞組的用(五)表示,七個字組成一個詞組的用(七)表示。
じゅんけつなる(七) おとめごが(五) 、ここのかめなる(七) ぶっそうげ(五) つまんとき(五)
ことなれしとき(七) 、あらたにともに(七) はじまれり(五)
このときに(五) 、せきばくに(五) あまんぜぬわれ(七) さんじょう(五) つかまつり(五)
めいたんていに(七) われのもっとも(七) ちんちょうせし(七) ほうせきを(五) たてまつる(五)
>;繁體字不能被度娘和諧(不然告訴我繁體字怎么寫也成)
百度知道回答欄好像無法寫繁體字。用日語寫的繁體漢字好像自動變成簡化字,如何處理好。
>;順便問一句……日本男士邀請女士跳舞時通常怎么說,怎樣顯得既紳士又優雅?如果是女士邀請男士呢?
わたくしと踴っていただけませんか。(男)
わたしと踴ってくださいませんか。(女)
日本有名的電影名稱是
Shall we dance?
這就是邀請跳舞時的話。
2.日語歌詞翻譯, 越文藝越好
回想起來的是 昨天早上 特意早起
像要收拾兩人牽連間的玻璃破片
這到底是為什麼 自割裂的手指滴滴流落
我們是真要演變成這種局面嗎
我明白了 就在心底暗處 最難過的 那個選擇會是最好的
意圖抗拒抉擇的自戀 結果造成每回的自相矛盾
我們到什麼時候才能坦承出口
在這緩緩腐朽墮落的世界 掙扎著尋找我唯一的出口
將褪色的你的 微笑銘刻於心 拔去感覺
聲音竭力大喊 返響 殘響 空虛地回響
解除鎖鏈 的那以后 即便連點什麼都沒法留下
兩人偶然的相遇相疊 轉場 斷線 不過千萬幻覺
總歸這種事情啊 多說零碎 順著乾枯臉頰流下誰的淚
聲音 竭力大喊 返響 殘響 空虛地回響
解除鎖鏈 的那以后 即便連點什麼都沒法留下
兩人相系相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去
再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧
這就是結束了啊
3.求很多很多文藝的句子
人生有兩種境界,痛而不言,笑而不語
多情最是著紅裝,一點嫵媚一點殤。
戲子入畫、一生天涯。
怕冷的女子,心一定是涼的。
等一個人、還是等一個故事。
是宿命的悲、還是輪回的痛。
用一千年的時間去愛你、再用一萬年的時間去忘記。
曾聽人說,回憶是一座橋,卻是通向寂寞的牢。
我行過許多地方的橋,看過許多次數的云,喝過許多種類的酒,卻只愛過一個正當最好年齡的人。
若你不肯放棄永遠,終有一天,時間會告訴你,一念執著那么多余。
人之所以悲哀,是因為我們留不住歲月。
只怕心老,不怕路長。
怕人詢問,咽淚裝歡。
所謂一見鐘情,不過見色起意;所謂日久生情,不過權衡利弊。
我來不及認真地年輕,待明白過來時,只能選擇認真地老去
一朝風雨,滿地殘紅。濕了花香,幾許悲涼,奈何世間無常。
沒有命定的不幸,只有死不放手的執著。
醉過才知酒濃,愛過才知情重。你不能做我的詩,正如我不能做你的夢。
人生的滄桑因為看不透世界
生而不憂,死而不怖。天下熾熱,此心獨涼。
除非黃土白骨,我守你百歲無憂
人生只似風前絮,歡也零里,悲與零星,都作連江點點萍!
世間事,除了生死,哪一樁不是閑事。
風華是一指流砂,蒼老是一段年華。
越看輕自己,越容易飛翔。
你若想要得到,就別只是期望。人生短暫,經不起等待。
那一生的紅妝天涯,卻也尋不到紅塵莫語的繁華。
我們對月起誓,永不相負。任憑世事百轉千折,不改初衷 。
縱若天下傾歌,亦不及你我攜手天涯。
他不是我的心上人。他是。。扎根在我心底的人。
天青色等煙雨,而我在等你。
水一旦流深,就會發不出聲音。人的感情一旦深厚,也就會顯得淡薄。
寂寂梨花,淡淡其華,輕輕飄散,隨風入畫。
在世如蓮,凈心素雅,不污不垢,淡看浮華。
一念花開,一念花落。這山長水遠的人世,終究是要自己走下去。
我為你入了魔,就罰你傾這一世來渡我。
若不是情到深處難自禁,有怎會柔腸百轉冷如霜
看櫻花滿天,悲傷在流轉,卻掩不住斑駁的流年。
握住蒼老,禁錮了時空,一下子到了地老天荒
霧散,夢醒,我終于看見真實,那是千帆過盡的沉寂。
褪盡風華,我依然在彼岸守護你。
隨你走在天際,看繁花滿地。
用我一世凄涼,換你一生歡顏。
醉知酒濃,醒知夢空,原來看殘花凋盡也是一種痛。
那一場盛世流年、我們守著寂寞傷得面目全非。
4.誰有這些句子的日文原版
以書名號結束為句子翻譯結束 1)私は徐々には、深い真実に近いという意味ではないと悟った 2)いくつかのケースでは、人の存在を他の人に損害を與えることが必要です 3)美しく靜かで、秩序ある市場は、平和で、住民と一緒に暮らす。
殘念ながら、誰も數字は、メモリ、ない。男性と女性ことはできませんお互いに愛をすることができます。
欲しい、愛されるには、ユニコーン多數の頭蓋骨の中心部では、昔の夢"に埋め込まれた 4)死は、もはや學生の間で対立している。死は常に私の體では、どんなに時間をしてから、もう一度発見されている場合は、"忘れることはできない 5)彼は感謝の向こう側:我々の心を石ではありません伝えるにはいい考えがあると思いました。
遅かれ早かれ石の見分けがつかないほど破壊されます。しかし、心を崩壊されません。
無形物の種類について-良いか悪いかどうか-私たちが互いにコミュニケーションをとることができます 6)完璧な資料では、同じように完璧な絕望の存在は、同じではない存在しません 7)ろうそくの光の2つのメモリを実際にも、2つの言葉を明確に14年前のだとは思えない弱い。その結果はまたも、すぐに観客は、決して文を渡すことはないと言うしていない 8)私はいつも人々がゆっくりとなっている古い思想、実際の問題ではないが、古いのは、目の點滅です 9)については、なぜ私は世界の終わりに到著、元の世界を斷念することを余儀なくされたが、いずれにせよ私は思い出せないが、そのプロセスは、意味と目的を思い出すことができない。
は、ある種の力-が、私はここにさせる強力な何かとんでもないです!だから、仆とメモリの損失、および図する心を失うことになる 先到<舞 舞 舞>,那里后補充10)人々は本質的には、無力な孤獨、生活している。お互いを理解するためにこれを持つ人々が必要です。
しかし、相互理解は本當に可能か?いや、不可能は不可能のような運命を、理解して無駄な努力が求めている。その場合は、なぜ私たち以外に努力することはできませんか?なぜこの姿勢を変えることはできない-としてどのようにすべての努力をし、無駄なことは、もはやハードは、このような方法を理解して立派な生活をすることができます!言い換えれば、彼らの不本意孤獨の根絕、無力に連絡をし、単獨では、無力なプレープレーに復帰することを解決するために!たびに、彼が私を傷つけるとき、私は彼がそれらの赦しには、過去の良い思い出が使用されますが、幸せな思い出がある日は、がれきの唯一の思い出の最后に費やし、すべてのものが、おそらく拷問になって私は本當に彼を知っていたことはない。
もし私が彼には彼Zhuobu朱を保持することができません、私は彼を飛ばすことができます。なぜなら、彼は、空に自分たちの権利を選択するために自分の羽をしている.私は私の次の人生の名前はありませんので、もうちょっと良く見つけることを期待する。
場合によっては、損失、悲しいことですが、美しい。我々がどのように"に対処するために與える"と前向きな姿勢を使用することを學ぶ、私たちは" "富の巨大な金額を育てる必要があります。
人々の愛については、心臓の反対側は、最高の家だ彼は感謝の向こう側:我々の心を石ではありません伝えるにはいい考えがあると思いました。遅かれ早かれ石の見分けがつかないほど破壊されます。
しかし、心を崩壊されません。無形物の種類について-良いか悪いかどうか-私たちが互いにコミュニケーションをとることができます。
(神的孩子翻譯結束)11)その終了の日からさを追求している、その過程で失われるお探しの過程12)ユビキタスネットワーク、ネットワーク、ネットワークが、さに出てくるものではありません。石を投げる場合、必然的に砂。
。など、一般的な流れよりも、時代の頭からは背を向けるだろう、と我々の立場に立つの位置に立ってではない13)在某種情況下,一個人的存在本身就要傷害另一個人。
—《國境以南 太陽以西》 山川寂寥,街市井然,居民相安無事。可惜人無身影,無記憶,無心。
男女可以相親卻不能相愛。愛須有心,而心已被嵌入無數的獨角獸頭蓋骨化為“古老的夢” —《世界盡頭與冷酷仙境》 這兩段前面已經翻譯拉,在此不重復拉繼續14)世上有可以挽回的和不可挽回的事,而時間經過就是一種不可挽回的事:取り返しのつかない不可逆的な世界と、時間は不可逆的な結果だしている可能性がある。
15) は、同情を、彼らのビジネスをやっているの卑劣な卑怯者への共感か16)DEATH NOTE -デスノート-健康とは正反対のではなく、健康、永遠の一環として、完畢答案,希望你也是日語愛好者,呵呵。