1.諫逐客書 賞析
《諫逐客書》賞析秦漢散文的特點是注重文章的效用,故特別注意寫作技巧。
而李斯《諫逐客書》則正好是由于其成功運用了恰當的寫作技巧,從而達到了令秦王廢“逐客令”這一預期目的,也就是說使文章收致函很好的效果。究竟李斯用了何種“魔法”竟能令秦王改變初衷?“攻心術”也!如果有人讀過此文而沒感受出李斯攻心術之精明,那么他就白讀了。
全文自始至終都緊緊抓住秦王貪婪及要統一天下這兩大心理特點,有的放矢地向秦王實施攻心術。文章一開頭,李斯便開門見山地指出秦王逐客的錯誤。
然后用正面事實列舉出秦往昔納客而獲得的種種好處:“遂霸西戎”“至今治強”“使之西事秦,功施至今”“使秦成帝業”……也就是說:納客能令秦獲得“稱霸、治國、外交成功及成帝業”的益處,這樣就自然而然地反駁了秦王“客負于秦”的論據,同時,這些好處是與秦統一天下一脈相承的,既然秦王一心想統一天下,那么,我們可以毫無疑問地看到:李斯的這番話正說到秦王的心坎上去了,已收到了動搖秦王,逐客之決心的效用。而緊接著,李斯說了句:“向使四君卻客不內……而秦無強大之名也。”
這是反面陳述不納客的壞處,因此有加強語氣,反襯秦納客的好處的作用,因此進一步動搖了秦王拒客的決心。至此,李斯的攻心術已取得了效果,但要改變秦王的逐客令并非易事,還得把攻心術用下去。
李斯聰明就聰明在他不但巧妙地運用了攻心術,而且運用得徹底。你看,緊接下來的一段,李斯如數家珍般一一數出秦王所占有、所喜愛的玉、寶、珠、劍、音樂等等,使貪婪的秦王讀到此處禁不住眉開眼笑,占有感、自豪感油然而生,因而不知不覺的落入李斯攻心的“圈套”:秦王你所占有的這些寶物并非在秦國特產的啊!但你卻這般喜愛它們,豈不是“所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民?”而且,“此非所以跨海內制諸侯之術也”。
這些話說得好啊!得“一箭雙雕”之效:既從秦王貪婪又從其要統一秦國的心理弱點上直攻秦王心扉!這樣一來,秦王的逐客決心不動搖得七七八八才怪呢!但李斯并未就此罷手,而是“乘勝追擊”,把攻心術運用到最徹底:用類比的方法指出秦只有納客才不會有敵,否則“求國無危,不可得也。”天啊,不納客不但得不到天下而且會危天下,這豈不是秦王的致命傷?李斯的這段話正是給了秦王思想上致命一擊,令秦王的逐客思想防線徹底崩潰,不得不改變逐客的初衷。
至此,李斯的攻心術令他獲得了徹底的勝利。我們不妨設想,如果李斯只是一味地向秦王求情不要逐客,相信只會令秦王把客逐得更快,更決絕。
正哪一個窮光蛋丟失了僅有的一千塊錢,你安慰他說:“這有什么好傷心?不就是區區一千元么?”結果可想而知:你會把他“安慰”得更傷心。因為二者都是沒抓住對方的心理特點,沒把話說到對方心坎上去,那注定是說了等于沒說甚至適得其反。
因此,我不得不由衷佩服李斯攻心術之理智、明智!說起攻心術,我不禁想起了異曲同工之妙的《齊桓晉文之事章》。孟子的這篇散文同樣是“攻心”成功之作:他抓住齊王于“王”不感興趣的心理特點,先從提高齊王對“王”的興趣入手,然后用排比、提問題、類推的方法令其情緒高漲,然后抓準時機向齊王攤牌:擺出自己一整套“王”的思想主張,結果令齊王欣然接納。
但畢竟,把對方從不感興趣引到感興趣比推翻對方的主張要容易得多。也就是說,《諫逐客書》比《齊桓晉文之事章》的攻心難度要大許多。
因此,應該說《諫逐客書》較《齊桓晉文之事章》的攻心術更勝一籌。李斯此文攻心術事半功倍,立竿見影,令人回味無窮。
附(《諫逐客書》《齊桓晉文之事章》)諫逐客書秦宗室大臣皆言秦王曰:“諸侯人來事秦者,大抵為其主游間於秦耳,請一切逐客。”李斯議亦在逐中。
斯乃上書曰:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣! “昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孫支於晉,此五子者,不產於秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。
惠王用張儀之計,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之縱,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業。
此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負於秦哉!向使四君卻客而不納,疏士而不用,是使國無富利之實,而秦無強大之名也。
“今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數寶者,秦不生一焉,而陛下悅之,何也?必秦國之所生而然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭、衛之女不充后宮,而駿馬駃騠不實外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。
所以飾后宮、充下陳、娛心意、悅耳目者,必出於秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進於前,而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女不立於側也。夫擊甕叩缶、彈箏搏髀而歌呼嗚嗚快耳者,真。
2.李斯《諫逐客書》賞析
《諫逐客書》賞析 秦漢散文的特點是注重文章的效用,故特別注意寫作技巧。
而李斯《諫逐客書》則正好是由于其成功運用了恰當的寫作技巧,從而達到了令秦王廢“逐客令”這一預期目的,也就是說使文章收致函很好的效果。 究竟李斯用了何種“魔法”竟能令秦王改變初衷?“攻心術”也!如果有人讀過此文而沒感受出李斯攻心術之精明,那么他就白讀了。
全文自始至終都緊緊抓住秦王貪婪及要統一天下這兩大心理特點,有的放矢地向秦王實施攻心術。 文章一開頭,李斯便開門見山地指出秦王逐客的錯誤。
然后用正面事實列舉出秦往昔納客而獲得的種種好處:“遂霸西戎”“至今治強”“使之西事秦,功施至今”“使秦成帝業”……也就是說:納客能令秦獲得“稱霸、治國、外交成功及成帝業”的益處,這樣就自然而然地反駁了秦王“客負于秦”的論據,同時,這些好處是與秦統一天下一脈相承的,既然秦王一心想統一天下,那么,我們可以毫無疑問地看到:李斯的這番話正說到秦王的心坎上去了,已收到了動搖秦王,逐客之決心的效用。而緊接著,李斯說了句:“向使四君卻客不內……而秦無強大之名也。”
這是反面陳述不納客的壞處,因此有加強語氣,反襯秦納客的好處的作用,因此進一步動搖了秦王拒客的決心。 至此,李斯的攻心術已取得了效果,但要改變秦王的逐客令并非易事,還得把攻心術用下去。
李斯聰明就聰明在他不但巧妙地運用了攻心術,而且運用得徹底。 你看,緊接下來的一段,李斯如數家珍般一一數出秦王所占有、所喜愛的玉、寶、珠、劍、音樂等等,使貪婪的秦王讀到此處禁不住眉開眼笑,占有感、自豪感油然而生,因而不知不覺的落入李斯攻心的“圈套”:秦王你所占有的這些寶物并非在秦國特產的啊!但你卻這般喜愛它們,豈不是“所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民?”而且,“此非所以跨海內制諸侯之術也”。
這些話說得好啊!得“一箭雙雕”之效:既從秦王貪婪又從其要統一秦國的心理弱點上直攻秦王心扉!這樣一來,秦王的逐客決心不動搖得七七八八才怪呢! 但李斯并未就此罷手,而是“乘勝追擊”,把攻心術運用到最徹底:用類比的方法指出秦只有納客才不會有敵,否則“求國無危,不可得也。”天啊,不納客不但得不到天下而且會危天下,這豈不是秦王的致命傷?李斯的這段話正是給了秦王思想上致命一擊,令秦王的逐客思想防線徹底崩潰,不得不改變逐客的初衷。
至此,李斯的攻心術令他獲得了徹底的勝利。 我們不妨設想,如果李斯只是一味地向秦王求情不要逐客,相信只會令秦王把客逐得更快,更決絕。
正哪一個窮光蛋丟失了僅有的一千塊錢,你安慰他說:“這有什么好傷心?不就是區區一千元么?”結果可想而知:你會把他“安慰”得更傷心。因為二者都是沒抓住對方的心理特點,沒把話說到對方心坎上去,那注定是說了等于沒說甚至適得其反。
因此,我不得不由衷佩服李斯攻心術之理智、明智! 說起攻心術,我不禁想起了異曲同工之妙的《齊桓晉文之事章》。孟子的這篇散文同樣是“攻心”成功之作:他抓住齊王于“王”不感興趣的心理特點,先從提高齊王對“王”的興趣入手,然后用排比、提問題、類推的方法令其情緒高漲,然后抓準時機向齊王攤牌:擺出自己一整套“王”的思想主張,結果令齊王欣然接納。
但畢竟,把對方從不感興趣引到感興趣比推翻對方的主張要容易得多。也就是說,《諫逐客書》比《齊桓晉文之事章》的攻心難度要大許多。
因此,應該說《諫逐客書》較《齊桓晉文之事章》的攻心術更勝一籌。 李斯此文攻心術事半功倍,立竿見影,令人回味無窮。
附(《諫逐客書》《齊桓晉文之事章》) 諫逐客書 秦宗室大臣皆言秦王曰:“諸侯人來事秦者,大抵為其主游間於秦耳,請一切逐客。”李斯議亦在逐中。
斯乃上書曰:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣! “昔穆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孫支於晉,此五子者,不產於秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。
惠王用張儀之計,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之縱,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業。
此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負於秦哉!向使四君卻客而不納,疏士而不用,是使國無富利之實,而秦無強大之名也。
“今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數寶者,秦不生一焉,而陛下悅之,何也?必秦國之所生而然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭、衛之女不充后宮,而駿馬駃騠不實外廄,江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。
所以飾后宮、充下陳、娛心意、悅耳目者,必出於秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進於前,而隨俗雅化、佳冶窈窕趙女不立於側也。夫擊甕叩缶、彈箏搏髀而歌呼嗚嗚快耳者,真秦。
3.李斯 《諫逐客書》 賞析
《諫逐客書》這篇文章在論證秦國驅逐客卿的錯誤和危害時,沒有在逐客這個具體問題上就事論事,也沒有涉及自己個人的進退出處,而是站在“跨海內,制諸侯”完成統一天下大業的高度,來分析闡明逐客的利害得失,這反映了李斯的卓越見識,體現了他順應歷史潮流的進步政治主張和用人路線。
文章所表現出的不分地域,任人唯賢的思想。 《諫逐客書》文章氣勢奔放,文采斐然。
這與作者多用鋪陳、夸飾手法和排比、對偶句子以及多選用華美辭藻有密切關系。如文中寫秦國歷史上“四君”因客功而成事的情況,手法鋪張,多用排比,對偶句顯得文勢充暢,并有音節之美。
其中寫惠王用張儀之計而在軍事外交上取得了成功,就用了“撥、并、收、取、包、制、據、割、散、使、施”等動詞,可見辭藻的豐富。 文中寫秦王為滿足生活享受而取用天下了珍物一段,不僅手法鋪張,句式多用排偶,文氣充暢,言調諧美,不乏色樂珠玉等方面的華美辭藻,極富有文采。
清代李兆洛《駢體文鈔》選錄此篇為“駢體初祖”,指出了本篇對后世駢文寫作的深遠影響。 擴展資料 《諫逐客書》是李斯的一篇優秀古代公文,是應用寫作法定公文研究的重要內容之一。
這里的“書”不是書信,而是上書、奏章,為古代臣子向君主陳述政見的一種文體,是一種臣子向帝王逐條分析事理的公文名稱,與表性質類似。該文能比較充分地體現公文的一些本質屬性,正是這些公文本質屬性形成了該文鮮明的特色。
文章先敘述自秦穆公以來皆以客致強的歷史,說明秦若無客的輔助則未必強大的道理;然后列舉各種女樂珠玉雖非秦地所產卻被喜愛的事實作比,說明秦王不應該重物而輕人。文章立意高深,始終圍繞“大一統”的目標,從秦王統一天下的高度立論,正反論證,利害并舉,說明用客卿強國的重要性。
此文理足詞勝,雄辯滔滔,打動了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢復了李斯的官職。 參考資料來源:百度百科-《諫逐客書》。
4.《諫逐客書》翻譯
我聽說官員們在商議驅逐客卿的事,臣私下認為這樣做錯了。過去秦穆公求士,在西邊從戎那里得到了由余,東邊從宛地得到百里奚,在宋國迎來蹇叔,在晉國招來丕豹、公孫支。這五個人,并不出生在秦國,可穆公重用他們,結果吞并了二十個小國,使秦稱霸西戎。孝公推行商鞅的變法之策,改變了秦國落后的風俗,人民因此富足興旺,國家因此富裕強大,百姓樂于被使用(樂于為國效力),諸侯各國歸附聽命;又大敗楚、魏兩國的軍隊,攻取了千里土地,到現在政治安定,國家富強。秦惠王采用張儀的連橫之計,攻占了洛陽一帶的地方;往西吞并了巴、蜀,往北獲取了上郡,往南奪取了漢中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往東占據險要的虎牢,占領了肥沃的土地。于是瓦解了六國的合縱,使他們都向西事奉秦國,功效一直延續到今天。昭王得到雎范,廢掉了穰侯,驅逐了華陽君,增強、鞏固了王室的權力,堵塞了權貴壟斷政治的局面,逐步侵吞諸侯,使秦成就帝業。這四位國君,都是由于任用客卿而獲得成功的(都是憑借客卿的功勞成就功業的)。由此看來,客卿們對秦國虧欠什么呢?假使這四位國君拒絕客卿、閉門不納,疏遠外來賢土而不用,這就使得國家沒有富強的實力,秦國也不會有強大的威名。
現在陛下得到昆山的美玉,宮中有隨侯之珠,和氏之璧,衣飾上綴著光如明月的寶珠,身上佩帶著太阿寶劍,乘坐的是名貴的纖離馬,樹立的是以翠鳳羽毛為飾的旗子,陳設的是蒙著靈鼉之皮的好鼓。這些寶貴之物,沒有一種是秦國產的,而陛下卻很喜歡它們,這是為什么呢?如果一定要是秦國出產的然后才許可采用,那么這種夜光寶玉,決不會成為秦廷的裝飾;犀角、象牙雕成的器物,也不會成為陛下的玩好之物;鄭、衛二地能歌善舞的女子,也不會填滿陛下的后宮;北方的名驥良馬,決不會充實到陛下的馬房;江南的金錫不作為用品,西蜀的丹青也不會作為彩飾。用以裝飾后宮、廣充侍妾、爽心快意、悅人耳目的所有這些都要是秦國生長、生產的然后才可用的話,那么點綴有珠寶的簪子,耳上的玉墜,絲織的衣服,錦繡的裝飾,就都不會進獻到陛下面前;那些衣著打扮能隨著時尚風俗的變化而變化的體態優美好看的趙國女子,也不會站在陛下的身旁。那敲擊瓦器,拍著大腿彈箏,烏烏呀呀地歌唱,能快人耳目的,是秦國的地道音樂了;那鄭、衛桑間的歌聲,《昭虞》《武象》等樂曲,可算是外國的音樂了。如今陛下卻拋棄了秦國地道的敲擊瓦器的音樂,而取用鄭、衛淫靡悅耳之音,不要秦箏而要《昭虞》,像這樣做的原因是什么呢?是以圖當前的愉快,適合于欣賞罷了。可現在陛下對用人卻不是這樣,不問是否可用,不管是非曲直,凡不是秦國的就要讓他們離開,凡是客卿都要驅逐。這樣那么陛下您所看重的只在珠玉聲色方面;而所輕視的,卻是人民士眾。這不是用來統治天下,制服諸侯的方法啊!
我聽說,地域廣的,糧食必多;國家大的,人民必眾;軍隊強大的,兵士一定勇敢。所以泰山不拒絕土壤,方能成為巍巍大山;河海不遺棄溪流,方能成為深水;稱王的人不拋棄民眾,才能表現出他的德行。因此地不分東西,民不論國籍,一年四季都富裕豐足,鬼神也會來降福。這正是五帝、三王無敵的原因啊!現在陛下卻拋棄百姓來幫助敵國,拒絕賓客來使諸侯成就帝業,使天下的賢士退出秦國而不敢往西,止步不敢進入秦國,這就是所說的“借給盜匪兵器,贈送盜賊糧食”啊!
許多東西并不產于秦,然而可當作寶物的卻很多;許多士人都不出生在秦國,可是愿意對秦盡忠心的卻很多。現在驅逐客卿來幫助敵國,減少本國百姓來增加敵國的實力,結果在內使自己虛弱,在外又和各國諸侯結怨,想使國家不陷于危險境地,是不能實現的啊!
5.分析《諫逐客書》一文李斯說服秦王的成功經驗,聯系具體例子加以說
諫 逐 客 書 李 斯 《諫逐客書》是李斯上給秦始皇的一篇奏議。
李斯原是楚國上蔡人,后到秦國游說,勸秦王統一天下,受到秦王的重用,被拜為客卿,所謂“客卿”是當時對別國人在秦國作官者的稱呼。 后來,在秦王政元年時發生了這樣一件事:韓國派了一個叫鄭國的水利專家到秦國來修長達三百余里的灌溉渠,企圖以次來消耗秦國國力,不東伐韓,被秦發覺,要殺掉他。
鄭國說:“臣為朝廷數年之命,就渠成亦秦萬世之利也。”終于讓他完成這件工程,然而那些因為客卿入秦而影響自己權勢的秦國貴族。
就利用這件事情對秦王進行挑撥,說外來客卿入秦都是別有用心的,應該把他們都趕跑,到秦王政十年,秦王接受了他們的意見,下令驅逐所有客卿,李斯也在被逐之列,于是他就寫了這篇《諫逐客書》,勸諫秦王不要驅逐客卿。文章從秦王統一天下的高度立論,反復闡明了驅逐客卿的錯誤,寫得理足詞勝,雄辯滔滔,因此打動了秦王,使他收回了逐客的成命,恢復了李斯的官職,而《諫主客書》也就成為一篇膾炙人口的名文,千百年來一直被人們所傳誦。
全文由四段組成,第一段以秦國歷史上四位君主因用客卿而成帝業的事實說明客卿對秦國作出了巨大貢獻,為論證逐客的錯誤提供依據,起句說:“臣聞吏議逐客,竊以為過矣。”開門見山提出總的論點,顯得非常鮮明有力,明明是秦王下的逐客令,卻把逐客的錯誤歸之于“吏”說明作者措辭委婉,十分注意諷諫策略。
接著,文章進行具體分析。首先由回顧歷史入題,從秦始皇十九代祖的穆公到五代祖以下的孝公 、惠文君、昭襄王。
舉出四個秦國的先君重用客卿而致富變強的事例,說明重用客卿對秦國有利。 緊接著,又用多種手法加以論述:先說這四個君主的成就,都靠任用客卿才取得的。
這是對前面所述的小結,后講從這樣看來,客卿有什么對不起秦國的呢?這是進一步地引申和反詰。又講當初如果這四個拒絕客卿而不接納他們,疏遠有才之士而不用,這就不可能使秦國國富民強。
這是從反面假設和推論,在列舉史實,層層渲染的基礎上,又如此騰挪跌宕,反復論證,就把客卿對秦國的重要作用闡述得極為透徹。 在講了客卿對秦國有利之后,照理下文應當轉入主題,論證逐客的錯誤了;可是,作者在第二段里卻筆鋒一轉,設了許多比喻,用來說明秦王對不是秦國產的物十分喜愛,對人卻持有另一種態度是不對的,此段所設比喻多種多樣,意思分為四層: 第一層:“今陛下……何也?這一層以珠寶等物為喻,設問作結:這些東西一樣也不是秦國出產的,而陛下卻很喜歡它們,這是為什么呢?這里只提出問題,不立即回答,但不答自明,顯得耐人尋味。
第二層“必秦國之所生然后可……趙女不立于側也” 這一層以玩好、美女為喻進行推論:如果一定要秦國出產的東西才能用,那么,夜間放光的璧玉,犀牛角和象牙做成的器具,鄭國和衛國的美女,駃騠這種珍貴的駿馬,江南的金、錫,西蜀的繪畫原料,秦國都不應當占有和使用了,用來裝飾后宮、充當嬪妃娛樂心意,取悅耳目的,一定要出于秦國的方才可以,鑲著珍珠的簪子,綴有珠玉的耳環,齊國東阿所產的絲絹做成的衣服,華麗的刺繡所做的裝飾就不能進于前,而按著流行樣式打扮得很漂亮的趙國女子就不能站在旁邊了。 這一層同前一層不同,是從反面說,并分兩個小層次重疊錯雜出之。
把“必秦國之所生然后可……”的嚴重危害說得很透辟。更顯出非秦國所出的寶物不可或缺。
第三層“夫擊甕叩缶……適觀而矣已” 這層以音樂為喻,進行對比:敲瓦器,彈奏箏,拍打大腿,嗚嗚呀呀地唱歌,這是秦國的音樂;鄭、衛的民間地方音樂。 虞舜時的《韶》、《虞》。
周武王時的《武》、《象》都是別國的音樂。現在你拋棄秦國的音樂,而用別國的音樂,這是為什么呢?不就是為了痛快于當時,看了舒服罷了。
這回答緊接上文,遠承第一層的設問,可說是對第三層的小結,歸納了秦國對物取舍的標準,為下文轉入正題做了很好的鋪墊。 第四層(今取人則不然——制諸侯之術也) 這層以人和物作比較,指出待非秦之人不如待非秦之物,這樣看來,你所看重的只是聲色珠寶,所輕視的是人才。
這絕不是用來統一天下,制服諸侯的方法。這里以成就統一大業作為出發點,說明重物輕人、驅逐外來人才的錯誤,推論符合邏輯,立意超卓不凡,具有一種高層建瓴的氣勢和撼動人心的力量。
這段設喻豐富多樣,寫法靈活多樣,運筆酣暢流利,為全文最精彩的部分,前人對此極為稱譽,如宋代李涂就說:“中原諸物不出于秦,而秦用之,猶人才不出于秦,而秦不用,反復議論,深得作文之法。”(《文章精義》) 第三段論述驅逐客卿有利敵國,而不利于秦國。
先從正面說理,指出土地廣大糧食就豐富,國家遼闊人口就眾多,兵力強盛軍士就勇敢。比喻強調只有胸襟博大開闊,才能包舉賢士,廣羅人才,下面仍繼續設喻申述這個意思,:泰山不拒絕任何土壤的堆積,所以能夠成就它的大;河海不挑剔任何細小流水的匯入,所以能夠成就它的深;統一天下的君王不排斥前來歸附的民眾,所以能夠顯示他的德行。
泰山、河海兩個比喻是陪襯,“王者不卻眾庶”才。
6.五猖會的好詞好句及賞析
1原文:在百靜中,我似乎頭里要伸出許多鐵鉗,將什么“生于太荒”之流夾住;也聽到自己誦讀的聲音發著抖,仿佛深秋的蟋蟀,在夜中鳴叫似的。
賞析:這是魯迅先生在即將去東關看五猖會是,卻被父親突然叫住,讓他背完一篇古文才準許一家人去的時候心里的感慨。我很同情他,本來是一件很高興地事,卻要背古文,真的是很掃興,而且又沒有人幫助他。
從“在百靜中”“仿佛深秋的蟋蟀,在夜中鳴叫似的”這些語句中深深體會到了作者的無助無奈以及掃興。2-昨夜預定好的三道明瓦窗的大船,已經泊在河埠頭,船椅、飯菜、茶炊、點心盒子,都在陸續搬下去了。
我笑著跳著,催他們要搬得快。點評: 突出了少年魯迅想要觀看五猖會的迫切、激動的心情。
3。給我讀熟。
背不出,就不準去看會。”。
我似乎從頭上澆了一盆冷水。
點評:突出了觀照當今手法翻新、千奇百怪、景象迷離的少年兒童家庭教育和學校教育的嚴酷現實。4 我卻并沒有他們那么高興。
開船以后,水路中的風景,盒子里的點心,以及到了東關的五猖會的熱鬧,對于我似乎都沒有什么大意思。 點評:小小孩兒心里那點高興勁兒,早就一掃而空了。
描寫了該教育扼殺了兒童的童趣,又給整個人生留下了不好的回憶。可以說魯迅的人生是不完整的,本該留藏于腦海的小時候那美好的回憶因為那種教育體制而完全變味。