1.古文:[三峽]的翻譯和重點詞語解釋
【譯文】在三峽七百里的路上,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方.重重疊疊的懸崖峭壁,隱蔽天空,擋住陽光,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮.在夏天江水漫上山陵,順流而下、逆流而上的航路都被阻斷隔絕.有時皇帝的命令急需傳達,這時候只要早晨從白帝城出發,傍晚就能到江陵,這兩地相距一千二百里,即使騎著飛奔的馬,駕著疾風,也不如它快.春天、冬天的時候,雪白的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著景物的影子.極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,懸泉和瀑布急流沖蕩那里.水清,樹榮,山高,草盛,確實有無限趣味.每到了天剛晴和下霜的早晨,樹林山澗都寒冷肅靜,時常有高處的猿猴放聲長叫,接連不斷的叫聲凄涼怪異,空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久才消失.所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳.”【解讀】1.自//三峽七百里中,兩岸連山,略無闕(quē)處.[譯句] 在三峽七百里的路上,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方.[字詞] ①自:在,從;②七百里:約合現在的二百公里;③兩岸連山,略無闕處:兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方.略無,毫無.略,稍微.闕(quē),通假字,通“缺”,中斷,空缺.2.重巖疊嶂(zhàng),隱天蔽日,自非//亭午夜分,不見曦(xī)月.[譯句] 重重疊疊的懸崖峭壁,隱蔽天空,擋住陽光,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮.[字詞] ①嶂(zhàng):本義:像屏障的山峰,高險的山;②隱、蔽:動詞,均為遮蔽的意思;③自非:如果不是.自,古義:如果,副詞,意思與“茍”相同;今義:自從.“自”與“非”常常連用.非,不是;④亭午:正午;⑤夜分:半夜;⑥曦(xī)月:太陽和月亮.曦,日光,這里指太陽.月,月亮.3.至于夏//水襄(xiāng)陵,沿//溯(sù)//阻絕.[譯句] 在夏天江水漫上山陵,順流而下、逆流而上的航路都被阻斷隔絕.[字詞] ①至于:古義:一個動詞“到”和一個介詞“于”;今義:常連在一起,表示另提一件事;②襄(xiāng)陵:漫上山陵.襄,上,動詞.陵,大的土山;③沿:順流而下;④溯(sù):逆流而上;⑤絕:隔絕.4.或//王命急宣,有時//朝發白帝,暮到江陵,其間//千二百里,雖//乘奔(bēn)御風,不以疾也.[譯句] 有時皇帝的命令急需傳達,這時候只要早晨從白帝城出發,傍晚就能到江陵,這兩地相距一千二百里,即使騎著飛奔的馬,駕著疾風,也不如它快.[字詞] ①或:古義:有時;今義:常用于選擇復句的關聯詞;②有時:這時候;③宣:傳達,宣布;④白帝:在現在重慶奉節東;⑤江陵:即現在湖北省江陵;⑥其間:這兩地之間.其,這兩地,代詞;間,之間;⑦雖:古義:即使;今義:雖然;⑧奔:飛奔的馬,動詞活用作名詞;⑨御:駕著;⑩不以疾也:不如它快.不以,不如;疾,快;也,語氣助詞,用在句末表示肯定語氣.相當于現在的“啊”、“呀”.[句式] ① “有時朝發白帝”是省略句和狀語后置句,應該是“有時朝于白帝發”.②“不以疾也” 是省略句,應該是“不以之疾也”.5.春冬之時,則//素湍(tuān)//綠潭,回清//倒影,[譯句] 春天、冬天的時候,雪白的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著景物的影子.[字詞] ①素湍:白色的急流.湍,形容詞活用為名詞,急流;②綠潭:碧綠的深潭;③回清:回旋的清波.清,形容詞活用為名詞,清波.6.絕 (yǎn)//多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱(shù)其間,清//榮//峻//茂,良多趣味.[譯句] 極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,懸泉和瀑布急流沖蕩那里.水清,樹榮,山高,草盛,確實有無限趣味.[字詞] ①絕 (yǎn):極高的山峰.,凹陷的山頂;絕,極高的;②懸泉:從山頂飛流而下的泉水;③飛漱:急流沖蕩;飛,飛濺;漱(shù),噴射;④清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛;⑤良:確實.7.每至//晴初//霜旦,林寒澗(jiàn)肅,常有高猿長嘯(xiào),屬(zhǔ)引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕.[譯句] 每到了天剛晴和下霜的早晨,樹林山澗都寒冷肅靜,時常有高處的猿猴放聲長叫,接連不斷的叫聲凄涼怪異,空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久才消失.[字詞] ①至:到;②晴初:天剛晴;③霜旦:下霜的早晨.霜,名詞活用作動詞,下霜;④寒、肅:寒,清涼,形容詞用作動詞;肅,肅靜,形容詞用作動詞;⑤屬(zhǔ)引:接連不斷.屬,連接,動詞.引,延長;⑥空谷:在空蕩的山谷里,名詞作狀語;⑦絕:消失; 8.故//漁者歌曰:“巴東三峽//巫峽長,猿鳴三聲//淚沾裳.”[譯句] 所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳.”[字詞] ①巴東:現在重慶東部云陽、奉節、巫山一帶;②三聲:幾聲;③沾:打濕.。
2.文言文三峽重點字詞翻譯
1、三峽:重慶市至湖北省間的瞿塘峽、西陵峽和巫峽的總稱。
2、自:于。這里是“在”的意思。
3、兩岸連山,略無闕處:兩岸都是相連的高山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。
闕(quē),同“缺”,空隙、缺口。 4、澗肅:山溝里氣候清冷。
澗,夾在兩山之間的水溝。肅,肅殺,凄寒。
5、嘯:動物拉長聲音叫。 6、屬(zhǔ):動詞,連接。
7、引:延長。 8、凄異:凄慘悲涼。
9、沾:打濕。 10、裳(cháng):古代遮蓋下肢的衣裙,借指衣服。
擴展資料 創作背景 酈道元生于官宦世家,幼時曾隨父親到山東訪求水道,后又游歷秦嶺、淮河以北和長城以南的廣大地區,考察河道溝渠,搜集有關的風土民情、歷史故事、神話傳說,創作《水經注》四十卷。它名義上是以《水經》為藍本作的注釋,實際上是在《水經》基礎上的再創作。
全書記述了一千二百五十二條河流,及有關的歷史遺跡、人物掌故、神話傳說等,比原著增加了近千條,文字增加了二十多倍,內容比《水經》原著要豐富得多。 此篇即節選自《水經注》三十四卷《江水》,文題為后人所加。
是作者記錄長江三峽的雄偉險峻和四季風光所作。 參考資料來源:百度百科——三峽。
3.古文:[三峽]的翻譯和重點詞語解釋
【譯文】 在三峽七百里的路上,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方。
重重疊疊的懸崖峭壁,隱蔽天空,擋住陽光,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。在夏天江水漫上山陵,順流而下、逆流而上的航路都被阻斷隔絕。
有時皇帝的命令急需傳達,這時候只要早晨從白帝城出發,傍晚就能到江陵,這兩地相距一千二百里,即使騎著飛奔的馬,駕著疾風,也不如它快。 春天、冬天的時候,雪白的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著景物的影子。
極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,懸泉和瀑布急流沖蕩那里。水清,樹榮,山高,草盛,確實有無限趣味。
每到了天剛晴和下霜的早晨,樹林山澗都寒冷肅靜,時常有高處的猿猴放聲長叫,接連不斷的叫聲凄涼怪異,空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
【解讀】1.自//三峽七百里中,兩岸連山,略無闕(quē)處。[譯句] 在三峽七百里的路上,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方。
[字詞] ①自:在,從;②七百里:約合現在的二百公里;③兩岸連山,略無闕處:兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方。略無,毫無。
略,稍微。闕(quē),通假字,通“缺”,中斷,空缺。
2.重巖疊嶂(zhàng),隱天蔽日,自非//亭午夜分,不見曦(xī)月。[譯句] 重重疊疊的懸崖峭壁,隱蔽天空,擋住陽光,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
[字詞] ①嶂(zhàng):本義:像屏障的山峰,高險的山;②隱、蔽:動詞,均為遮蔽的意思;③自非:如果不是。自,古義:如果,副詞,意思與“茍”相同;今義:自從。
“自”與“非”常常連用。非,不是;④亭午:正午;⑤夜分:半夜;⑥曦(xī)月:太陽和月亮。
曦,日光,這里指太陽。月,月亮。
3.至于夏//水襄(xiāng)陵,沿//溯(sù)//阻絕。[譯句] 在夏天江水漫上山陵,順流而下、逆流而上的航路都被阻斷隔絕。
[字詞] ①至于:古義:一個動詞“到”和一個介詞“于”;今義:常連在一起,表示另提一件事;②襄(xiāng)陵:漫上山陵。襄,上,動詞。
陵,大的土山;③沿:順流而下;④溯(sù):逆流而上;⑤絕:隔絕。4.或//王命急宣,有時//朝發白帝,暮到江陵,其間//千二百里,雖//乘奔(bēn)御風,不以疾也。
[譯句] 有時皇帝的命令急需傳達,這時候只要早晨從白帝城出發,傍晚就能到江陵,這兩地相距一千二百里,即使騎著飛奔的馬,駕著疾風,也不如它快。[字詞] ①或:古義:有時;今義:常用于選擇復句的關聯詞;②有時:這時候;③宣:傳達,宣布;④白帝:在現在重慶奉節東;⑤江陵:即現在湖北省江陵;⑥其間:這兩地之間。
其,這兩地,代詞;間,之間;⑦雖:古義:即使;今義:雖然;⑧奔:飛奔的馬,動詞活用作名詞;⑨御:駕著;⑩不以疾也:不如它快。不以,不如;疾,快;也,語氣助詞,用在句末表示肯定語氣。
相當于現在的“啊”、“呀”。[句式] ① “有時朝發白帝”是省略句和狀語后置句,應該是“有時朝于白帝發”。
②“不以疾也” 是省略句,應該是“不以之疾也”。5.春冬之時,則//素湍(tuān)//綠潭,回清//倒影,[譯句] 春天、冬天的時候,雪白的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著景物的影子。
[字詞] ①素湍:白色的急流。湍,形容詞活用為名詞,急流;②綠潭:碧綠的深潭;③回清:回旋的清波。
清,形容詞活用為名詞,清波。6.絕 (yǎn)//多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱(shù)其間,清//榮//峻//茂,良多趣味。
[譯句] 極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,懸泉和瀑布急流沖蕩那里。水清,樹榮,山高,草盛,確實有無限趣味。
[字詞] ①絕 (yǎn):極高的山峰。 ,凹陷的山頂;絕,極高的;②懸泉:從山頂飛流而下的泉水;③飛漱:急流沖蕩;飛,飛濺;漱(shù),噴射;④清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛;⑤良:確實。
7.每至//晴初//霜旦,林寒澗(jiàn)肅,常有高猿長嘯(xiào),屬(zhǔ)引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。[譯句] 每到了天剛晴和下霜的早晨,樹林山澗都寒冷肅靜,時常有高處的猿猴放聲長叫,接連不斷的叫聲凄涼怪異,空曠的山谷傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。
[字詞] ①至:到;②晴初:天剛晴;③霜旦:下霜的早晨。霜,名詞活用作動詞,下霜;④寒、肅:寒,清涼,形容詞用作動詞;肅,肅靜,形容詞用作動詞;⑤屬(zhǔ)引:接連不斷。
屬,連接,動詞。引,延長;⑥空谷:在空蕩的山谷里,名詞作狀語;⑦絕:消失; 8.故//漁者歌曰:“巴東三峽//巫峽長,猿鳴三聲//淚沾裳。”
[譯句] 所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。” [字詞] ①巴東:現在重慶東部云陽、奉節、巫山一帶;②三聲:幾聲;③沾:打濕。
希望幫助到你,若有疑問,可以追問~~~ 祝你學習進步,更上一層樓!(*^__^*)。
4.文言文三峽重點字詞翻譯
1、三峽:重慶市至湖北省間的瞿塘峽、西陵峽和巫峽的總稱。
2、自:于。這里是“在”的意思。
3、兩岸連山,略無闕處:兩岸都是相連的高山,全然沒有中斷的地方。略無,完全沒有。闕(quē),同“缺”,空隙、缺口。
4、澗肅:山溝里氣候清冷。澗,夾在兩山之間的水溝。肅,肅殺,凄寒。
5、嘯:動物拉長聲音叫。
6、屬(zhǔ):動詞,連接。
7、引:延長。
8、凄異:凄慘悲涼。
9、沾:打濕。
10、裳(cháng):古代遮蓋下肢的衣裙,借指衣服。
擴展資料
創作背景
酈道元生于官宦世家,幼時曾隨父親到山東訪求水道,后又游歷秦嶺、淮河以北和長城以南的廣大地區,考察河道溝渠,搜集有關的風土民情、歷史故事、神話傳說,創作《水經注》四十卷。它名義上是以《水經》為藍本作的注釋,實際上是在《水經》基礎上的再創作。
全書記述了一千二百五十二條河流,及有關的歷史遺跡、人物掌故、神話傳說等,比原著增加了近千條,文字增加了二十多倍,內容比《水經》原著要豐富得多。
此篇即節選自《水經注》三十四卷《江水》,文題為后人所加。是作者記錄長江三峽的雄偉險峻和四季風光所作。
參考資料來源:搜狗百科——三峽
5.文言文:三峽重點詞的翻譯
自:從,此處有“在”之意.三峽:指長江上游重慶、湖北兩省間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽.三峽全長實際只有四百多里.
略無:毫無.闕(que):通“缺”,空缺.
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰.
亭午:正午.夜分:半夜.
曦(xī):日光.這里指太陽
夏水襄陵:夏天大水漲上了高陵之上.襄,上.陵,大的土山,這里是丘陵的意思.
沿:順流而下.溯,逆流而上.
或:有.王命:朝廷的文告.宣:宣布,傳達.
朝發白帝:早上從白帝城出發.白帝:城名,在重慶市奉節縣.
江陵:今湖北省江陵縣.
奔:奔馳的快馬.御風:駕風.
以:認為
素湍:白色的急流.綠潭:綠色的潭水.
回清:回旋的清波.
絕巘(yǎn):極高的山峰.巘,凹陷的山頂.
飛漱:急流沖蕩.漱,噴射.
懸泉:從山頂飛流而下的泉水.
清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛.峻,高而陡峭
良:實在,的確
晴初:秋雨初晴.霜旦:下霜的早晨.
屬(zhǔ):動詞,連接.引:延長.
凄異:凄涼怪異.
哀轉(zhuàn)久絕:悲哀婉轉,很久才能消失.絕,停止,消失
巴東:漢郡名,在現在重慶云陽、奉節一帶.
沾:打濕.
通假字:
1、略無闕處(闕通缺 空缺) 哀轉久絕 (轉同囀 婉轉)
古今異義:
1、或王命急宣(古義:有時 ;今義:常用于選擇復句的關聯詞)
2、至于夏水襄陵(古義:一個動詞"到"和一個介詞"于" ;今義:常連在一起,表示另提一事)
詞類活用:
1、雖乘奔御風,不以疾也(動詞用作名詞,奔馳的快馬)
2、林寒澗肅(寒:形容詞用作動詞,清涼)(肅:形容詞用作動詞,寂靜)
3、空谷傳響(名詞作狀語,在空蕩的山谷里)
一詞多義:
1絕
*沿溯阻絕(隔絕)
*哀轉久絕(消失)
2、自
*自三峽七百里中(在、由)
*自非亭午夜分(如果)
望采!謝謝!
6.文言文三峽重點字詞翻譯
作品原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。
重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦(xī)月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。
或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕巘(人教版八年級語文上的“巘”是寫的山字旁,“巘”是“獻”的繁體)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
重點字詞翻譯: 自:從,此處有“在”之意。七百里:約現在的二百公里。
三峽:瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,在長江上游重慶奉節和湖北宜昌之間。略無:毫無。
闕(quē):通“缺”,空缺,中斷。嶂:直立像屏障的山峰。
自非:如果不是亭午:正午。夜分:半夜。
曦(xī):日光,這里指太陽。襄:上。
陵,大的土山,這里是丘陵的意思。沿:順流而下。
溯(sù):逆流而上。或:有時。
王命:朝廷的文告。宣:宣布,傳達。
白帝:指現在重慶奉節東。江陵:即現在湖北江陵。
奔:這里指飛奔的馬。疾:快。
素湍(tuān):白色的急流。綠潭:綠色的潭水。
回清:回旋的清波。絕巘(山獻)(yǎn):極高的山峰。
飛漱(shù):急流沖蕩。良:確實,實在,很。
清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。 晴初:天剛晴。
霜旦:下霜的早晨。屬(zhǔ)引:接連不斷。
屬,動詞,連接。引,延長。
哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉,很久才能消失。絕,停止,消失巴東:現在重慶東部云陽,奉節,巫山一帶。
古今異義詞 ⒈或王命急宣 (或 古義:有時今義:常用于選擇復句的關聯詞)⒉至于夏水襄陵 (至于 古義:一個動詞“到”和一個介詞“于”【 連詞】承上啟下今義:常連在一起,表示另提一事)⒊雖乘奔御風 (雖 古義:即使今義:雖然)⒋淚沾裳(裳 古義:古人的下衣今義:衣服)⒌不以疾也 (疾 古義:快今義:疾病)⒍自非亭午夜分 (自 古義:如果今義:自己)⒎飛漱其間 (漱 古義:沖蕩今義:含水沖洗口腔)一詞多義 ①自:自三峽七百里中(在,從)自非亭午夜分(如果)②絕:沿溯阻絕(斷絕)絕巘(寫作“山獻”)多生怪柏(極,最)哀轉久絕(消失)③清:回清倒影(清波)清榮峻茂(水清)④屬:屬引凄異(連接)良田美池桑竹之屬(類)⑤以:雖乘奔御風不以疾也(認為)能以徑寸之木(用)⑥至:至于夏水襄陵(到。
的時候)每至晴初霜旦(到)⑦素:則素湍綠潭(白色的)調素琴(不加裝飾的琴)通假字 略無闕處(“闕”通“缺”,空隙,豁口,這里指缺口)哀轉久絕(“轉”通“囀 ”,婉轉發聲)詞類活用 ①雖乘奔御風,不以疾也。(奔:動詞用作名詞,奔馳的快馬)②回清倒影(清:形容詞用作名詞,清波)③晴初霜旦(霜:名詞用作狀語,降霜的)④空谷傳響(空谷:名詞作狀語,在空蕩的山谷里)⑤素湍綠潭(湍:形容詞用作名詞,指急流)特殊句式 1.兩岸連山:省略句,省略定語“三峽”。
2.重巖疊嶂:省略句,省略主語“兩岸”。⒊清榮峻茂:省略句,省略主語“(水)清(樹)榮(山)峻(草)茂”。
⒋自非亭午夜分,不見曦月:自非亭午,不見曦,自非夜分,不見月。重點語句翻譯 其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。
譯:這兩地相距一千二百多里,即使騎著飛奔的快馬,駕著疾風,也沒有它(坐船)快。清榮峻茂,良多趣味。
譯:水清,樹榮(茂盛),山高,草茂,實在是有很多趣味。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。
譯:到了夏天江水漫上兩岸的山丘,順流而下和逆流而上的船只都被阻絕了。常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。
譯:常常有高處的猿猴放聲長叫,聲音持續不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。自非亭午夜分,不見曦月。
譯:如果不是正午和半夜,就看不見太陽與月亮。重巖疊嶂,隱天蔽日。
譯:懸巖峭壁把天空和太陽都遮擋住。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。
譯:高山上生長著很多姿態怪異的古柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。
7.三峽 古文字詞翻譯
自: 從。
闕: 通缺,缺口。自: 向來、從來。
非: 不是、不到。亭午:中午 曦: 太陽襄: 包圍(史記.五帝本紀:堯時洪水“湯湯洪水滔天,浩浩懷山襄陵”)沿: 順著(和現在“沿”的意思相同}溯: 逆流絕: 隔斷或: 有時候朝: 早上奔: 快馬御: 騎(馬)、乘(車),這里是“乘風”以: 認為疾:快素: 白湍: 湍流。
漩渦回: 回旋清: 清波絕: 高而陡峭巘: 山崖漱: 流淌榮: 繁盛(樹長的茂盛)茂: 茂盛良: “良多”意思是,很多。霜旦: 結霜的早晨肅: 寂靜高: 高處屬引: 悲哀絕:消失。
三峽 酈道元 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕。
或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。
絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!” 譯文: 在三峽七百里江流中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
到了于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通行。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白帝城出發,傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風,也不像這樣快。
到了春天和冬天的時候,白色的急流,碧綠的深潭,回旋的清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。
水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。 每逢初晴的日子或者結霜的早晨,樹林和山澗清涼和寂靜,常有在高處的猿猴放聲長叫,聲音接連不斷,凄涼怪異,空曠的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。
所以三峽中的漁歌唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”。
8.三峽重點字詞翻譯
你好,很高興為您解答\(^o^)/~祝你學業有成
(1)自:在,從
(2)略無:毫無。闕:通“缺”,中斷,空缺。
(3) 嶂(zhàng):像屏障一樣的山峰。隱:遮蔽
(4)自非:如果不是。自:如果。非:不是
(5)亭午:正午。夜分:半夜。
(6)曦(xī)月:日月,曦:早上陽光,這里指太陽。
(7)襄(xiāng):上。 陵:大的土山,這里泛指山陵。襄陵:漫上山陵
(8)沿:順流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。
(9)或:有時。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,傳達。
(10) 朝發白帝:早上從白帝城出發。白帝:城名,在重慶奉節縣東。朝:早晨
(11)江陵:今湖北省荊州市。
(12)雖:即使。 奔:指飛奔的駿馬。御:駕著,駕駛;乘奔御風:騎著飛奔的駿馬,駕著疾風
(13)不以:不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為(比船)快,或為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》) 疾:快。
(14)素湍:白色的急流。素:白色。湍:急流的水。綠潭:碧綠的深水。潭:深水
(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(各種景物)的影子。
(16)絕巘(yǎn):極高的山峰。絕:極。巘:山峰
(17)懸泉:從山崖流下的懸掛著的泉水。飛漱:急流沖蕩。漱:沖蕩。
(18)清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山峻,草盛。江水清澈, 兩岸山峰高峻,兩岸草木茂盛
(19) 良:的確,確實。
(20) 晴初霜旦:天剛放晴的日子,或降霜的早晨。霜旦:下霜的早晨。
澗肅:山澗顯得寂靜 肅:寂靜的樣子
(21)屬引:連續不斷。屬(zhǔ):連接。引:延長。凄異:凄涼怪異。 空谷傳響;空曠的山谷傳來回響
(22)哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才消失。絕:斷絕,消失。
(23)巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽,奉節,巫山一帶。
(24)三聲:幾聲。這里不是確數。
(25)沾:打濕。
(26) 裳(cháng):衣服。
古今異義
1、或 或王命急宣 古義:有時 今義:常用于選擇復句的關聯詞
2、雖 雖乘奔御風 古義:即使 今義:雖然
3、疾 不以疾也 古義:快 今義:病
4、良 良多趣味 古義:實在 今義:較好
5、屬 屬引凄異 古義:連接 今義:屬于
一詞多義
①自 自三峽七百里中(從 由)
自非亭午夜分(如果)
②絕 沿溯阻絕(斷絕)
絕巘多生怪柏(極)
哀轉久絕(消失)
③至 至于夏水襄陵(到)
每至晴初霜旦(…的時候)
通假字
①略無闕處,“闕”通“缺”中斷,空缺。
②哀轉久絕,“轉”通“囀”鳴叫。
詞類活用
①雖乘奔御風不以疾也:奔,動詞用作名詞,飛奔的馬。
②回清倒影:清,形容詞用作名詞,清波。
③晴初霜旦:霜,名詞用作動詞,結霜。
④空谷傳響:空谷,名詞作狀語,在空蕩的山谷里。
⑤林寒澗肅:寒,形容詞作動詞,感覺寒冷
肅:形容詞作動詞,感覺清幽
轉載請注明出處華閱文章網 » 翻譯三峽文言文的意思及重要詞句