1.師說帶之的句子翻譯
一、作助詞,可譯為“的” 例如: 1、古之學者必有師。
譯為:古代的求學的人一定有老師。 2、古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉。
譯為:古代的圣人,他們超出一般人很遠,尚且跟從老師,向老師請教。 3、今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。
譯為:現在的一般人,他們的(才智)低于圣人很遠,卻以向老師學習為恥。 4、彼童子之師,授之書而習其句讀,非吾所謂傳其道解其惑者也。
譯為:那孩子的老師,教孩子讀書,(幫助他)學習書中的句讀的,不是我所說的能夠傳授那些大道理,解決那些疑惑的老師。二、作助詞,用在句中,舒緩語氣,翻譯時可去掉 例如: 1、道之所存,師之所存也。
譯為:道理存在的地方,就是老師存在的地方。 《古文觀止全譯》(安徽教育出版社)下冊第683頁對該句的“之”注為:“用在主語和謂語中間,化句子形式為主謂短語。”
按此說,這里的“之”是取消句子獨立性的。其實這里的“所存”即為“存在的地方”,顯然是名詞性短語,它不能作謂語。
由此看來,這里的兩個“之”不是“用在主語和謂語中間,化句子形式為主謂短語”的。因此該注是不可取的。
2、圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎? 譯為:圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都出于這種情況吧?三、作助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性,翻譯時可去掉 例如: 1、吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 譯為:我是向老師學習道理,哪管他的年齡比我大還是比我小呢? “之”用在主語“其年”和謂語“先后生于吾”之間,使原來的主謂句子變為主謂短語(即取消句子獨立性),這個主謂短語作了全句的謂語動詞“知”的賓語。 2、師道之不傳也久矣! 譯為:古代那種從師學習的風尚不流傳已經很久了。
“之”用在主語“師道”和謂語“不傳”之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。 3、欲人之無惑也難矣! 譯為:想要人沒有疑惑難啊! “之”用在主語“人”和謂語“無惑”之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。
4、師道之不復,可知矣。 譯為:(古代那種)從師學習的風尚不能恢復,(從這些話里)可以知道了。
“之”用在主語“師道”和謂語“不復”之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。四、作助詞,用在前置賓語和動詞之間,作為賓語前置的標志,翻譯時可去掉 例如:句讀之不知,惑之不解。
譯為:不通曉句讀,不能解決疑惑。五、作代詞,代人,可譯為“他”、“他們”,或根據語境靈活地譯出來 例如: 1、生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。
譯為:生在我前面,他懂得道理本來(就)比我早,我(應該)跟從(他),把他當作老師;生在我后面,(如果)他懂得道理也比我早,我(也應該)跟從(他),把他當作老師。(兩個“師之”中的“師”均為名詞的意動用法,“師之”即為“以之為師”,亦即“把他當作老師”。)
2、愛其子,擇師而教之。 譯為:(人們)愛他們的孩子,(就)選擇老師來教他。
3、彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。 譯為:那孩子的老師,教孩子讀書,(幫助他)學習書中的句讀的,不是我所說的能夠傳授那些大道理,解決那些疑惑的。
第二個“之”代“童子”,即孩子。 4、士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。
譯為:士大夫這類人,一聽到稱弟子稱老師等等的,就成群地聚在一起譏笑他。 5、問之,則曰…… 譯為:問他們(為什么譏笑),就說…… 6、余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
譯為:我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫這篇《師說》來贈送給他。六、作代詞,代事物,可根據語境靈活地譯出來 例如:人非生而知之者,孰能無惑? 譯為:人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?七、作代詞,復指主語,用在動詞后作賓語,翻譯時可去掉 例如:六藝經傳皆通習之,不拘于時,學于余。
譯為:六經的經文和傳文都普遍地學習了,(但)不被時俗限制,向我學習。 “之”復指“六藝經傳”,翻譯時去掉了。
八、作代詞,表近指,可譯為“這”、“這些” 例如: 1、巫醫樂師百工之人,不恥相師。 譯為:巫醫樂師和各種工匠這些人,不以互相學習為恥。
2、士大夫之族,曰弟子曰師云者,則群聚而笑之。 譯為:士大夫這類人,一聽到稱弟子稱老師等等的,就成群地聚在一起譏笑他。
“之族”中“之”譯為“這”,“族”譯為“一類人”,“之族”即為“這類人”。 3、郯子之徒,其賢不及孔子。
──郯子這類人,他們的賢能(都)比不上孔子。 譯為:“之徒”中“之”譯為“這”,“徒”譯為“一類人”,“之徒”即為“這類人”。
2.翻譯《師說》的句子
【原文】
古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛其子,擇師而教之,于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。巫醫樂師百工之人,不恥相師;士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復可知矣。巫醫樂師百工之人,君子不齒。今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無常師。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:“三人行,則必有我師”是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子。聞道有先后,術業有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳,皆通習之,不拘于時,學于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
【譯文】
古代求學的人必定有老師。老師,是用來傳授道理、講授學業、解答疑難問題的。人不是一生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有了疑惑,如果不跟老師學習,那些成為疑難問題的,就始終不能解開。出生在我之前的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為老師;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟從他,拜他為老師。我是向他學習道理的,哪里用得著知道他的年齡比我大還是小呢?因此,無論高低貴賤,無論年長年幼,道存在的地方,就是老師所在的地方。
唉!古代從師學習的風尚不流傳已經很久了,要人沒有疑惑也難了!古代的圣人,超出一般人很遠,尚且要跟從老師請教;現在的一般人,才智不及圣人也很遠,卻以向老師學習為恥。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚憨礌封啡莩獨鳳掃脯激昧。圣人圣明,愚人愚昧,大概都是由于這個原因吧?
愛自己的孩子,選擇老師來教他。但是對于他自己,卻以跟從老師學習為可恥,糊涂啊!那些兒童的老師,教他讀書,學習書中的文句,并不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的老師。不知句讀要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師;小的學了,大的卻丟了。我沒有看到他的明達。巫醫、樂師、各種工匠這些人,不以互相學習為恥。士大夫這一類人,聽到稱“老師”稱“弟子”等等,就聚在一起嘲笑他。問他們(為什么笑),就說:“他和他年齡差不多,懂得的道理也差不多。以地位低的人為師,則足以感到恥辱;以官大的人為師,則被認為近于諂媚。”哎!求師之道的難以恢復由此可以知道了!巫醫、樂師、各種工匠這些人,君子不屑一提,現在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,這真是奇怪啊!
圣人沒有固定的老師,孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,賢能都比不上孔子。孔子說:“幾個人同行,那么里面一定有可以當我的老師的人。”所以學生不一定不如老師,老師不一定比學生賢能。接受道理有早有晚,學問和技藝上各有各的專門研究,如此而已。
李家的孩子叫蟠的,十七歲,喜歡古文,六藝的經文和傳記都普遍學習,不被恥于從師的世俗限制,向我學習。我贊賞他能履行古人之道,寫《師說》送給他。
3.《師說里詞翻譯
字詞整理通假字 ⒈師者,所以傳道【受】業解惑也 受:通“授”,傳授,講授 ⒉或師焉,或【不】焉 不:通“否”,表否定 ⒊授之書而習其句【讀】者。
讀,通"逗”,閱讀中的斷句一詞多義 【師】 ①古之學者必有師:(名詞,老師) ②巫醫樂師百工之人:(名詞,擅長某種技術的人或者是樂師) ③吾師道也:(名詞做動詞,學習) ④師道之不傳也久矣:(名詞作動詞,從師) ⑤吾從而師之:(意動用法,以……為師) ⑥則恥師:(動詞 拜師) ⑦師者,所以傳道受業解惑也:(名詞 老師)(者也判斷句) 【之】 ①擇師而教之:(代詞,指代人) ②郯子之徒:(代詞,這) ③古之學者:(結構助詞,表示修飾或領屬關系,譯為“的”) ④道之所存,師之所存也:(結構助詞,用在定語和名詞性的中心語之間,相當于現代漢語的“的”。)(不是“取消句子獨立性”。
因為“取消句子獨立性”的“之”是用在主謂之間的,即“之”后必是動詞;而兩個“所存”是“所詞短語”,“所詞短語”都是名詞性的。) ⑤句讀之不知:(賓語前置標志) ⑥六藝經傳,皆通習之:(助詞,在動詞、形容詞或表示時間的詞后,湊足音節,無意義) ⑦士大夫之族:(這些人) ⑧古之圣人:(的) ⑨師道之不復:(主謂間,無義) ⑩吾從而師之:(代詞,他)11巫醫樂師百工之人:(代詞,翻譯為“這些”) 【其】 ①生乎吾前,其聞道也,固先乎吾:(人稱代詞,他) ②惑而不從師,其為惑也,終不解矣;授之書而習其句讀者;非吾所謂傳其道解其惑者也:(指示代詞,那(些)) ③古之圣人,其出人也遠矣:(人稱代詞,他們) ④夫庸知其年之先后生于吾乎:(人稱代詞,他們的) ⑤圣人之所以為圣……其皆出于此乎:(語氣副詞,表猜測,大概) ⑥今其智乃反不能及:(人稱代詞,他們的) ⑦其可怪也歟:(語氣副詞,表揣測) 【惑】 ①師者,所以傳道受業解惑也:(名詞,疑難問題) ②于其身也,則恥師焉,惑矣:(形容詞,糊涂) 【道】 ①師者,所以傳道受業解惑也:(名詞,道理) ②師道之不傳也久矣:(名詞,風尚) ③吾師道也:(名詞,道理) ④道相似也:(名詞,道德學問) 【乎】 ①其皆出于此乎? (語氣助詞,表推測,吧) ②生乎吾前:(介詞,表時間,在) ③固先乎吾:(介詞,表比較,比) 【于】 ①恥學于師:(介詞,表示處所、方向,從、向) ②其皆出于此乎? (介詞,表示處所、方向,從、在) ③于其身也:(介詞,表示對象,對,對于) ④師不必賢于弟子:(介詞,表示比較,比) ⑤不拘于時:(介詞,表示被動,受,被) 【傳】 ①所以傳道、受業、解惑也:(動詞,傳授) ②師道之不傳也久矣:(動詞,流傳) ③六藝經傳:(名詞,傳文) 【無】 ①孰能無惑:(沒有) ②是故無貴無賤,無長無少:(無論)詞類活用 1.師者,所以傳道受業解惑也:惑,形容詞作名詞:疑惑的問題、糊涂的問題2.吾從而師之:師,意動用法:以……為師3.吾師道也:師,名詞活用作動詞:學習4.其下圣人也亦遠矣:下,名詞活用作動詞:不如5.是故圣益圣,愚益愚:圣,愚,形容詞作名詞,圣:圣人,愚,笨拙的人6.則恥師焉:恥,意動用法:以……為恥7.小學而大遺:小、大,形容詞作名詞:小的方面、大的方面8.吾未見其明也:明,形容詞作名詞,高明。
9.不恥相師 師。名詞作動詞,拜師10.師道之不傳也久矣 師,名詞作動詞,從師。
古今異義 ⒈古之學者必有師 古:求學的人 今:在學術上有所成就的人 ⒉師者,所以傳道受業解惑也 古:用來……的 今:表示因果關系的連詞 ⒊吾從而師之 古:跟隨并且 今:表目的或結果,是連詞 ⒋無貴無賤 古:不論;不分 今:沒有 ⒌師道之不傳也久矣 古:風氣 今:道理 ⒍句讀之不知 古:句子中間需要停頓的地方,讀dòu 今:看著文字發出聲音,讀dú ⒎圣人無常師 古:永久的;固定的 今:平常的 ⒏是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子 古:不一定 今:用不著、不需要 ⒐年十七,好古文 古:秦漢的散文 今:“五·四”之前的文言文的統稱 ⒑今之眾人 古:一般人,普通人 今:大多數人 ⒒小學而大遺 古:小的方面學習了 今:初級正規教育學校。特殊句式 賓語前置1、句讀之不知 ,惑之不解 介詞結構后置1、學于余。
2、恥學于師。3、師不必賢于弟子。
判斷句1、師者,所以傳道受業解惑也。2、其為惑也,終不解矣。
3、人非生而知之者。4、非吾所謂傳其道解其惑者也。
被動1、不拘于時 所字結構1、道之所存,師之所存也 重點背誦句1、古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。
2、是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。3、句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。
4、位卑則足羞,官盛則近諛。5、三人行,則必有我師。
是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術業有專攻,如是而已。文言虛詞 者)(4)<助>用在句中主語的后面,表示停頓、判斷,無實義。
《師說》:“師~,所以傳道受業解惑也。” 所)(3)<代>放在動詞或動短語前,組成名文言翻譯短語。
表示“……的地方”、“……的人”、“……的事物”等。《師說。
4.關于《師說》第二段一些字的翻譯
1.這個“彼”是指示代詞,相當于“那(些)”。“而”在這里瀟雪個人傾向于是并列連詞,也可以認為是表承接,這不是很好區分。因為我們既可以認為“授之書”與“習其句讀”是同時發生的并列的事情,也可以認為先“授之書”然后“習其句讀”。
2.注意這里不是互文,是并提。句子意思是:句讀不知道的情況,就去向老師請教;疑惑不解的地方,卻不去。“或”可以認為只是連詞,當然也可以翻譯為“有的”。
3.這個“彼”就是第三人稱代詞,他。
4.沒有詞類活用啊。“位卑”和“官盛”,“位”和“官”是名詞,“卑”和“盛”是形容詞,兩個詞組是名詞作主語、形容詞作謂語的主謂結構。“足羞”和“近諛”,“足”表示達到某種程度,可以翻譯成“足以、夠”,“近”就是“近似、近于”。“羞”和“諛”就是動詞。這句話是說:如果請教的對象地位卑微,那我真夠丟臉;如果請教的對象官大位高,那我就像是諂媚。
5.這個“可”相當于“可愛”“可憐”中的“可”,表示“值得”。“也”語氣詞,在這里可以認為是表示判斷的。