1.與朱元思書字詞解釋
【窺谷忘反】 “反”通“返”,返回
【蟬則千轉不窮】 “轉”通“囀”,鳴叫聲
嚶嚶成韻:嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
橫柯上蔽:樹木的枝干。
從流飄蕩:隨風飄動或隨波浮動;(船)隨著江流飄浮蕩漾。
水皆縹碧:青白色。
負勢競上:憑依(高峻的)形勢,爭著向上。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。
互相軒邈:軒,高。邈,遠。軒邈,這些高山仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。
泠泠作響:形容水聲的清越。
好鳥相鳴:相向和鳴。
鳶飛戾天者:戾,至。戾天,(飛)到天上。 意思是鳶飛到天上。這里用這句話比喻那些為名為利極力攀高的人。鳶,古書上說是鴟一類的鳥。也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。
望峰息心:平息熱衷于功名利祿的心。
經綸世務者:籌劃,治理。
奇山異水:罕見的,與眾不同的山水景色。
天下獨絕:世上獨一無二。
風煙俱凈:煙霧都消散盡凈。風煙,指煙霧。
共色:同樣的顏色。
富陽:在富春江下游。
桐廬:在富陽的西南。富陽和桐廬現在是屬于杭州市的兩個縣。
直視無礙:意思是,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。這是形容江水非常清澈。
甚箭:甚于箭,比箭還快。為了字數整齊,中間的“于”字省略了。
寒樹:使人看了感到有寒涼之意的樹,耐寒的樹木。
直指:筆直地向上。指,向。
千百成峰:意思是形成無數的山峰。
千轉:長久不斷地叫。這個“千”和下文的“百”,都是極言其多。
無絕:就是不絕。
望峰息心:看到這些雄奇的高峰,就會平息他那熱衷于功名利祿的心。
窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。
橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。柯,樹木的枝干。
在晝猶昏:在白天,也還像黃昏時那樣陰暗。
2.與朱元思書賞析
這是我根據你的要求所作出回答:
在這一片奇偉、美妙、瑰麗的山水中,人們都會感受到一種享受自由、無拘無束的輕松愜意,從而陶醉于大自然的奇山異水中。自然,對世間功名利祿、榮華富貴便感到索然無味。
個人的主觀臆測,你認為錯,我的問題;你認為對,那這見解就屬于你了。下面我再附上對本文的賞析或說理解(一半原創!)。
(對前半部分的賞析:文章開篇是以簡潔的筆觸,給人們勾畫了富春江山水的總體印象:“奇山異水,天下獨絕”。第二段對“異水”的描寫,抓住了“縹碧”的特點,寫出了其清凈澄澈的靜態美:這水仿佛透明,可以一眼見底,連那倏來忽去的游魚,水底累累的細石,都可以一覽無余。然后以比喻夸張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態美:這水有時迅猛奔騰、一瀉千里,使人感到驚心動魄。這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現了一個“異”字。
對第三段的賞析:首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在“負勢競上”、“爭高直指”。這樣對山的描寫,賦予了山無窮的奮發向上的生命力,仿佛要掙脫大地,直指青天,欲上不能,便“千百成峰”,延綿不絕,重巒疊嶂。接著又從聲的角度寫空山天籟:泉水叮咚,百鳥和鳴,知了叫個不停,猿猴啼個不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個熱鬧、和諧、歡樂、祥和的世界。山包容了這些生命,這些生命給這山以無限生氣。
作者筆鋒又從動到靜,寫山林中有日無光之奇,寫出了谷中枝密林茂、濃蔭蔽目的“有時見日”的幽暗的景象。這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個“奇”字。
該文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少。但我們仍可從作者對景物的情景相生的描寫中,發現作者對山水的陶醉之情,領略到作者高雅的志趣與高尚的情懷。首先可以從“從流飄蕩,任意東西”一句中,感受到一種享受自由、無拘無束的輕松愜意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然的熱愛,對生命力的贊頌。而作者對山景的兩句觀感,更傳達出對世間功名利祿的索然無味,對榮華富貴的不屑、輕蔑與藐視,對官場政務的厭倦。也表達了對奇偉、美妙、瑰麗的山水的向往,對淡泊、平和、寧靜的心境與精神境界的追求。
作者這份不等同于消極遁世的對自然的崇尚,對自由和諧的向往,對歡樂生命的禮贊。少了一分嚴肅與悲觀,多了一分瀟灑與開朗,更易讓人接受并感到親切。
本文包含了勸友歸隱的情感和避世隱退的志趣。)
3.與朱元思書的字詞注解
詳細字詞注釋:)?wtp=tt注釋 與朱元思書(1) 吳均 風煙俱(2)凈(3),天山共色(4)。
從流飄蕩(5),任意東西(6)。自富陽至桐廬一百許里(7),奇山異水,天下獨絕(8)。
水皆(9)縹碧(10),千丈見底。游魚細石(11),直視無礙(12)。
急湍(13)甚箭(14),猛浪若(15)奔(16)。 夾岸高山,皆生寒樹(17),負勢競上(18),互相軒邈(19),爭高直指(20),千百成峰(21)。
泉水激(22)石,泠泠作響(23);好鳥相鳴(24),嚶嚶成韻(25)。蟬則千轉不窮(26),猿則百叫無絕(27)。
鳶飛戾天(28) 者,望峰息心(29);經綸世務者(30),窺谷忘反(31)。橫柯上蔽(32),在晝猶昏(33);疏條交映(34),有時見日(35)。
(1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。
一作《與朱元思書》。吳均(469—520),字叔庠。
吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。
書:信函 (2)俱:全,都。 (3)凈:凈盡無余。
(4)共色:一樣的顏色。共,相同,一樣。
(5)從流飄蕩:(乘船)隨著江流漂浮移動。從,順,沿。
(6) 任意東西:任憑船按照自己的意愿,時而向東時而向西。東西:方向,并非實指。
(7)自富陽至桐廬:此句中的富陽與桐廬都在杭州境內,富陽在富春江下游,桐廬在富陽的西南中游。如按上文“從流飄蕩”。
則應為“從桐廬至富陽”。原文可能是作者筆下誤。
至:到。許:表示大約的數量,上下,左右。
(8)獨絕:獨一無二。獨:獨特。
絕:到了極點。 (9)皆:全,都。
(10)縹碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此。青綠色。
(11)游魚細石:游動的魚和細小的石頭。 (12)直視無礙:可以看到底,毫無障礙。
這里形容江水清澈見底。 (13)急湍:急流的水。
(14)甚箭:即“甚于箭”,比箭還快。 甚:勝過。
為了字數整齊,中間的“于”字省略了。 (15)若:好像。
(16)奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的馬。 (17)寒樹:耐寒常綠的樹。
(18)負勢競上:山巒憑借(高峻的)形勢,爭著向上。 負:憑借。
競:爭著。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。
(19)軒邈(miǎo):意思是這些山巒仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。軒,高。
邈,遠。這里作動詞用。
(20)直指:筆直地向上,直插云天。指:向。
(21)千百成峰:意思是形成無數山峰。 (22)激:沖擊。
(23)泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
(24)好鳥相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴。 (25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。
嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
(26)千轉:長久不斷地叫。千,表示多。
轉,通“囀”,鳥叫聲。 (27)無絕:就是“不絕”。
與上句中的“不窮”相對。 (28)鳶(yuān)飛戾(lì)天:鳶飛到天上。
這里比喻極力追求名利的人。鳶,古書上說是鴟(chī)一類的鳥。
也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。
(29)望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動用法。
(30)經綸世務者:治理政務的人。經綸,籌劃。
(31)窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。反:通“返”,返回。
窺:看 。 (32)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。
柯,樹木的枝干。 蔽:遮蔽。
(33)在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗。 晝:白天。
猶:好像。 (34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。
疏條:稀疏的小枝。交:相互。
(35)日:太陽,陽光。 見:看見 [1] 1.通假字 ①轉:通“囀”,鳥叫聲。
例句:蟬則千轉不窮。 ②反:通“返”,返回的意思。
例句:窺谷忘反。 2.古今異義 ①許 古義:附在整數詞之后表示約數。
例句:自富陽至桐廬一百許里。 今義:或許,應允,贊許等。
②奔 古義:指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。
今義:奔跑,飛奔。 ③經綸 古義:籌劃、治理。
例句:經綸世務者 今義:規劃,管理政治的才能 ④戾 古義:至 .例句:鳶飛戾天者 今義:罪惡 3.一詞多義 ①絕 奇山異水,天下獨絕(絕美,絕妙) 猿則百叫無絕(斷,停,消失) ②上 負勢競上(向上) 橫柯上蔽(在上邊) ③無 直視無礙(沒有) 猿則百叫無絕(不) ④百 一百許里(十的倍數) 猿則百叫無絕(極言其多) 4.詞類活用 ①任意東西(東西:名詞作動詞,向東或向西) ②猛浪若奔(奔:動詞用作名詞,飛奔的馬) ③負勢競上(上:名詞用作動詞,向上) ④互相軒邈(軒邈:形容詞用作動詞,往高處或往遠處伸展) ⑤望峰息心(息:動詞使動用法,使……平息) ⑥橫柯上蔽(上:名詞用作狀語,在上邊) ⑦風煙俱凈(凈:形容詞作動詞,消散、散凈) 5.特殊句式 ①省略句 ⑴(船)從流飄蕩,任意東西(主語省略) ⑵急湍甚(于)箭(省略介詞“于”) ⑶負勢競上,互相軒邈(省略主語“高山”) ②倒裝句 ⑴后置定語 鳶飛戾天者 ⑵互文 奇山異水。
4.古詩《與朱園思書》賞析
【《與朱元思書》賞析(丁長河)】 梁陳之際的吳均以寫景小品文在當時文壇上獨樹一幟。
《梁書》本傳說他:“文體清拔有古氣,好事者或效之,謂之吳均體。”《與朱元思書》就是其代表作。
這篇文章是作者寫給友人的信,可是卻突破了一般書信的格式,非通常事務的敘述,亦無客套的絮語,而是奇山異水的描繪。“風煙俱凈,天山共色,從流飄蕩,任意東西。”
開篇別開生面,新辟奇境,節奏明快,如陡板走丸,精彩奪人。作者泛舟于浩浩江面之上,飽覽著沿途悅目賞心的綺麗風光。
“風煙俱凈”,寫其天空之高爽明凈。作者從大處著眼,為下文的工筆描摹,勾勒出一幅背景。
同時,它又成為“天山共色”的陪襯。“天山共色”,峻山聳入九天,挺拔秀勁。
仰視之時,天山相連,萬里無云,共呈一色。此乃“奇”山之隱喻。
“從流飄蕩,任意東西”。一葉扁舟于江水之上,不得不隨波逐流。
這兩句寫水之自然奔流,舟之任意東西,已暗示此水之“異”,并隱喻了作者由此而產生的飄逸之情。 “自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。”
作者承上文揚起的文勢一宕,要言不繁,交代出地點、距離,以及其特點──“奇山異水,天下獨絕”。至此,文章雖是簡筆淡墨,然而,山水之形貌已初步顯現出來。
緊接著,作者將文筆一揮,崛起描寫之文字。 “異水”──“水皆縹碧,千丈見底;游魚細石,直視無礙。
急湍甚箭,猛浪若奔。”作者在此分兩層寫。
一是用夸張的手法寫其秀美。碧波蕩漾,澄澈透明;魚群穿梭,爭與人樂,逗人游興;細石壘壘,怪形異狀,以奇引人。
魚之動,使得山水別饒生趣;石之靜,襯得魚之娓娓可愛。兩者相映成趣,逼真欲現,給人以清美秀麗之感。
一是用比喻的手法寫其壯美。山高嶺連,自然水之落差極大,成滔滔汩汩之勢。
波光粼粼,水聲轟鳴,置身于此山此水,怎不心胸壯闊,感情激越! “奇山”──“夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈。
爭高直指,千百成峰。”這里沒有鋪寫重巖疊嶂,奇壁陡削之狀,而其遮天蔽日,橫云割霧之形依然可見。
究其實,是作者巧妙地通過一個“寒”字體現出來的:“寒樹”緣無陽光溫暖而來,無陽光是因為山之高。“負勢競上,互相軒邈”。
寒樹不畏天高氣寒,頑強地生長,互比高低,給山增加了無限生機。“爭高直指,千百成峰”。
寒樹直指蒼穹,參差起伏,蜿蜒連綿,宛若山峰。作者在此通過樹的特點:適寒、競長、繁多的描寫,突出了樹之奇,也就顯示了山之奇。
真可謂慘淡經營,別出心裁。 “泉水激石,泠泠作響。”
游覽在江水之上,眼看水石相激,濺起朵朵浪花,耳聞泠泠泉聲,諧婉動聽。這兩句是文章之樞紐,由繪形寫貌,過渡到摹聲錄音。
作者步步寫來,層層墨染,境界遞現。畫面轉換,妙造自然。
“好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫不絕。”
由奇山異水,引出鳥禽的奇聲異音。鳥之鳴,婉轉流麗,晶瑩潤暢,富有音韻之美,悅耳動聽。
蟬、猿之聲,在空谷傳響,裊裊不盡,從側面突出了山之拔地參天,連綿不斷。 有奇山異水,有奇聲異音,必有人之奇形異跡。
順理成章,過渡自然;筆墨有序,環環相扣。“飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。”
具有一飛沖天雄心的人,看見這樣的高峰,也要沉迷山景而不作非分之想;為世俗之事所纏繞的人,望見這樣的山谷也要留連忘返,寧愿遁跡山林,不作凡夫俗子。如果說文章前面是正面落墨,那么這里就是側面著筆,通過襯托的手法,強化了山水誘人的力量。
文章至此似乎可以結束,然而作者又寫出這樣四句:“橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。”讀者仔細咀嚼,方覺其妙。
一是起了反復渲染的作用。寫樹木遮空,晝夜不分,既照應前面對寒樹的描寫,又給山水增加奇色異彩。
二是使結構更加嚴謹完美。全文猶如作者放出的千里之線,這里又收回手中,綰接文章開頭四句,總攬經緯,悠然而止。
【《與朱元思書》在藝術上很有特色】 別具一格的構思。文章沒有出現人物,但又字字不離人物。
它給讀者設計的環境和氣氛是:一只小船在富春江上隨流而下,作者于船上飽賞著滿目風光。崢嶸的山石,浩蕩的江水,挺拔的寒樹,清厲的猿叫,給人以秀拔勁峭之感;漾漾的碧波,娓娓的游魚,泠泠的泉聲,嚶嚶的鳥語,久久的蟬鳴,顯得清麗雋潔,令人讀后如入詩畫。
渾然一體的結構。這可分為三方面來說。
形聲兼備。這篇文章時而山水之形顯露畫面,時而鳥禽之聲喧于卷幅,做到形聲兼備,意舒情暢。
“急湍甚箭,猛浪若奔。”狀波翻浪滾之形,聞震聾發聵之聲:“好鳥相鳴,嚶嚶成韻。”
摹鳥語串串之聲,宛見群鳥**之景。文章就是這樣寫形寫聲,形中聞聲,聲中有形,臻入形聲相融的意境。
虛實相間。如果說“飛戾天者,望峰息心,經綸世務者,窺谷忘反”是虛寫,那么前面則是實寫。
實寫一方面給人以具體的感受,又為虛寫提供了依據;虛寫進一步突出實寫。兩者共同表現“奇山異水,天下獨絕”。
同時文章又實中有虛,虛中見實。具體描寫時,給人廣闊的想像天地,使其具有意境上簡筆勾勒的美感;側面虛寫中含有形象,且從真實性角度看,又覺合情合理。
5.與朱元思書的賞析
這是作者寫給友人的一封書信,但與一般書信不同,沒有問候的套語和日常事務的敘述,而是一篇由清詞麗句構成的寫景小品文。該文最早見于初唐人編的《藝文類聚》,這本書在選輯作品時,往往是根據不同專題的要求進行摘錄。因此,現在我們讀到的《與朱元思書》,也許并非是吳均與朱元思信的全文,而僅是作者描繪富陽至桐廬一百多里富春江上雄奇秀麗景致的一段。
課文中,作者先總敘了富春江奇特秀麗的景色。“風煙俱盡,天山共色”,富春江的美景就是在這樣天朗氣清的壯麗背景中展開。“從流飄蕩,任意東西”,不僅寫出了江流宛轉,隨山形而變,江上小舟,順流而下,隨流飄蕩的情形,更表現了作者陶醉于美好大自然的閑適隨意心情。“奇山異水,天下獨絕”,既是作者在百里富春江上的所見所感的概括,也可以說是本文所寫山光水色的一個總體特點。下文自然就轉入對山之奇,水之異的描寫了。
平靜的江面,水之澄澈,以至千丈深的水都能見底,游魚細石都能看得清清楚楚。湍急的河段,水流又如疾箭,若奔馬,勢不可擋。夸張比喻中,水之異盡現。兩岸峭壁,皆生寒樹,層巒疊嶂,爭相競高,直入云天,動態比擬中,山之奇畢呈。然后從聽覺寫泉音、鳥鳴、蟬嘶、猿叫,生機盎然的大自然交響曲,令人神往。于是,作者不禁觸景生情,自然流露出對追求利祿之徒的蔑視,含蓄傳達出愛慕美好自然,避世退隱的高潔志趣。最后四句,仍結在寫景上。清幽淡雅,余音繚繞。
6.《與朱元思書》文言文字詞批注啥意思意思
第一段總寫富春江自富陽至桐廬一帶的迷人秋景。作者自敘泛舟悠閑出游,并以“奇山異水,天下獨絕”引領全篇,集中表達贊美之情。下文便分別作具體的描繪。
第二段分寫水之“異”。用“縹碧”表現富春江的水色,用“千丈見底”、“直視”魚石夸張地說明水的澄澈、透明。前四句描寫的是流勢緩慢處。后兩句充分運用比喻的修辭手法,形象貼切地表現了流勢湍急處急流奔瀉快如飛箭,波浪迅猛勢如奔馬,使人驚心動魄,如同親見。
第三段分寫山之“奇”。這部分屬詳寫,由景生情,因情明志。“夾岸高山”六句,從視覺角度來觀察、描寫富春江兩岸險峻的高山。尤其是擬人手法的運用,使文句顯得生動活潑,使高山得以化靜為動,使奇山形象具體、饒有情趣。“泉水激石”六句,則從聽覺的角度來摹擬、傳達山上泉響、鳥鳴、蟬叫、猿嘯等各種美妙動聽的聲音,簡直就匯成了一支優美和諧的大自然交響曲!遠離了塵囂,淡泊了名利,又置身于如此生機勃發的勝境,于是,在“鳶飛戾天者”四句,作者情不自禁發出這樣的感慨:那些一心為名利極力攀高的人,看到這雄奇的山峰,也就會平息他們那熱衷于功名利祿的心;那些整天為世俗事務忙碌的人,看到這幽美的山谷,也會流連忘返。作者借景巧妙生發感慨,既渲染了奇峰幽谷的巨大魅力,又抒發了對黑暗官場和追求利祿之徒的極大蔑視,也流露了對美好大自然的無限熱愛與向往。作者不愿再多想官場的丑惡,于是在“橫柯上蔽”四句,以描寫所見“橫柯”、“疏條”之景結束全文。這四句通過描繪明暗交替的近景,給作品增添了清幽淡雅的色彩,作者安樂山林、消極遁世之心可見一斑。
(文言文字詞批注意思是賞析字、詞、句、寫法、思路、結構等。
以上詞句任選,都可以作為批注。)
7.與朱元思書賞析
這是我根據你的要求所作出回答:在這一片奇偉、美妙、瑰麗的山水中,人們都會感受到一種享受自由、無拘無束的輕松愜意,從而陶醉于大自然的奇山異水中。
自然,對世間功名利祿、榮華富貴便感到索然無味。個人的主觀臆測,你認為錯,我的問題;你認為對,那這見解就屬于你了。
下面我再附上對本文的賞析或說理解(一半原創!)。(對前半部分的賞析:文章開篇是以簡潔的筆觸,給人們勾畫了富春江山水的總體印象:“奇山異水,天下獨絕”。
第二段對“異水”的描寫,抓住了“縹碧”的特點,寫出了其清凈澄澈的靜態美:這水仿佛透明,可以一眼見底,連那倏來忽去的游魚,水底累累的細石,都可以一覽無余。然后以比喻夸張的手法,勾勒其急湍猛浪的動態美:這水有時迅猛奔騰、一瀉千里,使人感到驚心動魄。
這樣描寫,靜中有動,動靜結合,顯示出了富春江水的秀麗之美和壯觀之美,突出地表現了一個“異”字。對第三段的賞析:首先從形的角度寫山勢本身之奇,奇在“負勢競上”、“爭高直指”。
這樣對山的描寫,賦予了山無窮的奮發向上的生命力,仿佛要掙脫大地,直指青天,欲上不能,便“千百成峰”,延綿不絕,重巒疊嶂。接著又從聲的角度寫空山天籟:泉水叮咚,百鳥和鳴,知了叫個不停,猿猴啼個不住,這些歡快的聲音,匯成一曲對生命的頌歌,把這寂靜的山谷,變成一個熱鬧、和諧、歡樂、祥和的世界。
山包容了這些生命,這些生命給這山以無限生氣。作者筆鋒又從動到靜,寫山林中有日無光之奇,寫出了谷中枝密林茂、濃蔭蔽目的“有時見日”的幽暗的景象。
這一段寫山之形之聲之色,都緊扣一個“奇”字。該文重在寫景,直接抒情寫志的語言很少。
但我們仍可從作者對景物的情景相生的描寫中,發現作者對山水的陶醉之情,領略到作者高雅的志趣與高尚的情懷。首先可以從“從流飄蕩,任意東西”一句中,感受到一種享受自由、無拘無束的輕松愜意;從對山水的描寫中,體會到作者對自然的熱愛,對生命力的贊頌。
而作者對山景的兩句觀感,更傳達出對世間功名利祿的索然無味,對榮華富貴的不屑、輕蔑與藐視,對官場政務的厭倦。也表達了對奇偉、美妙、瑰麗的山水的向往,對淡泊、平和、寧靜的心境與精神境界的追求。
作者這份不等同于消極遁世的對自然的崇尚,對自由和諧的向往,對歡樂生命的禮贊。少了一分嚴肅與悲觀,多了一分瀟灑與開朗,更易讓人接受并感到親切。
本文包含了勸友歸隱的情感和避世隱退的志趣。)。
8.《與朱元思書》的重點字詞的翻譯
編輯本段|回到頂部原文 風煙俱凈,天山共色。
從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。
急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
編輯本段|回到頂部課文注釋 (1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》(中華書局1982版)卷七。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。
一作《與朱元思書》。吳均(469—520),字叔庠。
吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。南朝梁文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。
書:信函 (2)俱:全,都。 (3)凈:消散,散盡。
(4)共色:同樣的顏色。共,相同。
(5)從流飄蕩:(小船)隨著江流漂浮蕩漾。從,順,隨。
(6) 任意東西:任憑船按照自己的意愿,時而向東時而向西。東西:名詞活用作動詞。
(7)自富陽至桐廬:此句中的富陽與桐廬都在杭州境內,富陽在富春江下游,桐廬在富陽的西南中游。(注:如按上文“從流飄蕩”,則應為“從桐廬至富陽”。
原文可能是作者筆誤。)至:到。
許:表約數。 (8)獨絕:獨一無二。
獨:獨特。 絕:到了極點。
(9)皆:全,都。 (10)縹碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此。
青白色。 (11)游魚細石:游動的魚和細小的石頭 (12)直視無礙:可以看到底,毫無障礙。
這里形容江水非常清澈。 (13)急湍:湍急的水流。
(14)甚箭:即“甚于箭”,比箭還快。 甚:勝過。
為了字數整齊,中間的“于”字省略了。 (15)若:好像。
(16)奔:動詞活用作名詞,文中指飛奔的馬。 (17)寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密。
(18)負勢競上:憑借(高峻的)形勢,爭著向上。 負:憑借。
競:爭著。這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。
(19)軒邈(miǎo):比高遠。軒,高。
邈,遠。這里作動詞用。
(20)直指:筆直地向上。指:向。
(21)千百成峰:形成無數的山峰。 (22)激:沖擊。
(23)泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
(24)好鳥相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴。 (25)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。
嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
(26)千轉:長久不斷地叫。千,表示多。
轉,通“囀”,鳥婉轉地叫。 (27)無絕:就是“不絕”。
與上句中的“不窮”相對。 (28)鳶(yuān)飛戾(lì)天:意思是鳶飛到天上。
這里比喻那些為名為利極力攀高的人。鳶,古書上說是鴟(chī)一類的鳥。
也有人說是一種兇猛的鳥,形狀與鷹略同。戾,至。
(29)望峰息心:看到這些雄奇的山峰,就會平息他那熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動用法。
(30)經綸世務者:處理政務的人。經綸,籌劃、治理。
(31)窺谷忘反:看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。反:通“返”,返回。
窺:看 。 (32)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。
柯,樹木的枝干。 蔽:遮蔽。
(33)在晝猶昏:即使在白天,也還像黃昏時那樣陰暗。 晝:白天。
猶:好像。 (34)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。
疏條:稀疏的小枝。交:相互。
(35)日:太陽,陽光。 見:看見編輯本段|回到頂部譯文 沒有一絲兒風,煙霧也完全消失,天空和群山是同樣的顏色。
(我的小船)隨著江流飄飄蕩蕩,時而偏東,時而偏西。從桐廬到富陽(可能是作者筆誤,桐廬在上游,富陽在下游)一百來里(的水路上),奇山異水,獨一無二。
水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游魚和細小的石子也能看得清清楚楚。湍急的江流比箭還要快,那驚濤駭浪勢若奔馬。
江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹,透出一派寒意。(重重疊疊的)山巒各仗著自己的地勢爭相向上,仿佛要比一比,看誰爬得最高,伸得最遠,由此而形成無數的山峰。
(山間)的泉水沖擊著巖石,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒彼此嚶嚶地叫著,十分和諧。蟬不停地叫著,猿不停地啼著。
看到這些雄奇的山峰,那些極力攀高的人就平息了自己熱衷于功名利祿的心;看到這些幽深的山谷,那些忙于世俗事務的人就會流連忘返。樹枝縱橫交錯擋住了上面的天空,雖在白晝,林間仍顯得昏暗;在枝條稀疏的地方,有時還能見到陽光。
9.與朱元思書字詞翻譯
譯文 懷禪微刻《與朱元思書》 沒有一絲風,煙霧也消失了,天和山融為一色。
(我乘著船)隨著江流飄蕩,隨心所欲,任意讓船向東或向西。從富陽到桐廬,大約一百里,全部是奇異山水,在世上是天下獨一無二的景色。
水都是青碧色的,千丈之深的地方都能看見水底。游動的魚兒和細小的石頭,也能一直看到底,沒有阻礙。
湍急的水流比箭還快,洶涌的浪濤像飛奔的駿馬。 江兩岸的高山上,全都生長著蒼綠茂密的樹,透出一派寒意;(重重疊疊的)山巒憑借著(高峻的)地勢爭相向上,競相向高處和遠處生長,筆直地向上,直插云天,形成成千上百的山峰。
(山間的)泉水沖擊著巖石,泠泠地發出(清脆的)聲響。美麗的百鳥互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。
蟬兒長久不斷地鳴叫,猿猴也叫個不斷。(像鷹飛翔鳴叫在天空)追逐名利的人,看到這些雄奇的高峰,就會平息向往功名利祿的心;(忙于籌劃治理俗世事務)治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。
橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使是在白天也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條交相掩映,有時還可以(從枝葉的空隙中)見到陽光。注釋 (1)《與朱元思書》,選自《藝文類聚》。
本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。吳均(469—520),字叔庠(xiáng),吳興故鄣人。
南朝文學家,史學家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。 書:信函,是古代的一種文體。
(2)俱:全,都。 (3)凈:消失。
(4)共色:一樣的顏色。共,相同,一樣 (5)從:順,隨。
(6)從流飄蕩:(乘船)隨著江流飄蕩。從,順,隨。
(7)任意東西:任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。東西:方向,在此做動詞,向東向西。
(8)自富陽至桐廬一百許里:此句中的富陽與桐廬都在杭州境內,富陽在富春江下游,桐廬在富陽的西南中游。如按上文“從流飄蕩”。
則應為“從桐廬至富陽”,可能為作者筆誤。自:從。
至:到。許:表示大約的數量,上下,左右。
(9)獨絕:獨一無二。 絕:極 (10)皆:全,都。
(11)縹(piǎo)碧:原作“漂碧”,據其他版本改為此。縹:青白色。
碧:淡綠色。 縹碧:青白色。
(12)游魚細石:游動的魚和細小的石頭。 (13)直視無礙:可以看到底,毫無障礙。
這里形容江水清澈見底。 (14)急湍:急流的水。
(15)甚箭:“甚于箭”,比箭還快(勝過箭)。 甚:勝過。
為了字數整齊,中間的“于”字省略了。 (16)若:好像。
(17)奔:動詞活用作名詞,文中指奔騰的駿馬。 (18)寒樹:使人看了有寒意的樹,形容樹密而綠。
(19)負勢競上:山巒憑借(高峻的)地勢,爭著向上。 負:憑借。
競:爭著。上:向上。
這一句說的是“高山”,不是“寒樹”,這從下文“千百成峰”一語可以看得出來。 (20)軒邈(miǎo):意思是這些山巒仿佛都在爭著往高處和遠處伸展。
軒,高,向高處伸展。邈,遠,向遠處伸展。
這兩個詞在這里形容詞活用為動詞用。軒邈,向高處向遠處生長。
(蘇教版九年級上冊第十八課中譯為高遠,這里作動詞用,比高遠) (21)直指:筆直地向上,直插云天。指:向,向上。
(22)千百成峰:意思是形成無數山峰。 (23)激:沖擊,拍打。
(24)泠(líng)泠作響:泠泠地發出聲響。泠泠,擬聲詞,形容水聲的清越。
(25)好鳥相鳴:好,美麗的;相鳴,互相和鳴,互相鳴叫。 (26)嚶(yīng)嚶成韻:鳴聲嚶嚶,和諧動聽。
嚶嚶,鳥鳴聲。韻,和諧的聲音。
(27)蟬則千轉(zhuàn)不窮:蟬兒長久不斷地鳴叫。則:助詞,沒有實在意義。
千轉:長久不斷地叫。千表示多。
轉,同“囀”(視版本而定),鳥婉轉地叫,鳥鳴聲。這里指蟬鳴。
窮,窮盡。 (28)無絕:就是“不絕”。
與上句中的“不窮”相對。絕:停止。
(29)鳶飛戾天;出自《詩經·大雅·旱麓》"鳶飛戾天,魚躍于淵"。鳶飛到天上,這里比喻極力追求名利的人。
鳶,俗稱老鷹,善高飛,是一種兇猛的鳥。戾,至。
(30)望峰息心:意思是看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿的心。 息:使……平息,使動用法。
(31)經綸世務者:治理政務的人。經綸:籌劃、治理。
(32)窺谷忘反:看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。反:通“返”,返回。
窺:看 。 (33)橫柯上蔽:橫斜的樹木在上邊遮蔽著。
柯,樹木的枝干。 蔽:遮蔽。
(34)在晝猶昏:即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗。 晝:白天。
猶:好像。 (35)疏條交映:稀疏的枝條互相掩映。
疏條:稀疏的小枝。交:相互。
(36)見:同現,顯現。日:太陽,陽光。
古今異義 ①許 古義:附在整數詞之后表示約數,左右。例句:自富陽至桐廬一百許里。
今義:或許,應允,贊許等。 ②經綸 古義:籌劃、治理。
例句:經綸世務者。 今義:整理過的蠶絲,規劃,管理政治的才能。
③戾 古義:至 .例句:鳶飛戾天者。 今義:罪惡。
④窮:古義:窮盡。例句:蟬則千轉不窮。
今義:貧窮。 ⑤奔:古義:本文指飛奔的馬。
例句:猛浪若奔。 今義:奔跑。
⑥窺:古義:看,觀察,偵探。例句:窺谷忘反。
今義:從小孔。
轉載請注明出處華閱文章網 » 與朱元思書字詞句賞析