1.能表現對情人的誤會表示無奈的的詩
天涯占夢數,疑誤有新知!
涼思
[李商隱]
客去波平檻,蟬休露滿枝。
永懷當此節,倚立自移時。
北斗兼春遠。南陵寓使遲。
天涯占夢數,疑誤有新知。
[注釋] (1)檻(jian見):欄桿。這句是說,當初客人離去的時候,正是春潮正漲,水平欄桿的季節。(2)蟬休:是說蟬已停止鳴聲,因夜已深,秋露滴滿枝頭了。(3)永懷:長久的思念。此節:這個時節,即指秋日。(4)倚立:指靠著欄桿站立。自移時:這意思是說,昔日倚檻送別,而今立檻男友,卻不知不覺時節已由春而秋了。(5)北斗星名,即北斗七星。指客所在之地。兼春遠:是說友人離去象逝去的春天一樣的遠了。(6)南陵:今安徽省南陵縣。指詩人自己所在之處。寓使遲:指友人寄書之遲。寓使:指傳遞書信的使者。(7)占夢:把夢中的事情拿去占卜,以測其吉兇禍福。數:多次。(8)新知:新的知交。
[簡要評析] 這首《涼思》從表面上看,是詩人因秋涼而懷念友人之作,但從詩的結語來看,涉及的可能還是政治上的得失。友人接交了新知,這是很平常的事,哪里用得著“疑誤”?當時統治階級內部黨爭劇烈,大概詩人是在擔心自己又將被別人拋棄了吧。此情可傷,亦復可感,它深刻反映了一個正直的士子在封建時代所遭遇的不幸。詩的首聯,通過“波平檻”和“露滿枝”的敘寫,既說明了客人離去之時,也表明了詩人夜思友之切,還透露了友人別后,消息杳然。這,在詩的第二聯里,點了出來:詩人對離去的人是如此深情的懷念,而友人卻顯得沒有詩人這樣的熱情。春去秋來,時間不算短了,還是沒有收到友人的來信。這第三聞的內容,就是對上一聯的補充和說明。正是在這種情況下,詩人深深地感到了不安——這很可能,離去的客人象是曾經答應過詩人什么,才使得詩人如此憶念,幾至于“天涯占夢數,疑誤有新知”,這樣疑慎不安了。無限傷惻,纏綿婉致。本詩將初秋夜晚的一段愁思寫得含蓄蘊藉,頗有神韻。
2.被誤會的詩句
(一)床前明月光,疑是地上霜。床,不是臥榻的意思;而作“井欄”解。
《辭海》里明確注釋,床是“井上圍欄”。李白此詩作于唐開元十五年(公元727年),現在的湖北安陸。古人把“有井水處”稱為故鄉。詩人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉之情。
(二)天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙。船,不是船只;而是“衣襟”的意思。
杜甫在《飲中八仙歌》中寫了當時八位著名的詩人,其中一段專門寫李白的醉態。據說,唐玄宗想親自召見,李白先生仍然保持一副牛哄哄的高人派頭兒。所謂“不上船”,并非不登龍舟;而是敞開衣襟,連扣子都不系。《康熙字典》里明確記載:“衣領曰船”,“或言衣襟為船”。
(三)落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。“落霞”,不是云霞的意思;而是指“零散的飛蛾”。
這個句子,出自王勃《滕王閣序》:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”要了解王勃此序的意義,當時當地的風物不可不曉。對此,宋代吳曾在其《能改齋漫錄·辨霞鶩》中說:“落霞非云霞之霞,蓋南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾是也。當七八月間,皆紛紛墮于江中,不究自所來,江魚每食之,土人謂之霞,故勃取以配鶩耳。”宋代俞元德也在其《瑩雪叢說下》中說:“王勃《滕王閣序》‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色’,世率以為警聯。然落霞者,飛蛾也,即非云霞之霞,土人呼為霞蛾。至若鶩者,野鴨也。野鴨飛逐蛾蟲而欲食之故也,所以齊飛。”由此看來,“霞”不是云霞,而是一種飛蛾。另外,“落霞”之“落”并不是“飄落”的意思,“落”在句中與“孤”相對,意思當相同或相近,是“散落、零散”之義。零散的飛蛾被孤單的野鴨在水面上追捕,就形成“落霞與孤鶩齊飛”的千古絕唱。
(四)床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。屋漏,不是屋子漏雨;而是一個方位名詞——屋西北角。
杜甫詩《茅屋為秋風所破歌》:“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。”其中“屋漏”二字歷來被解釋為屋子漏雨。“屋漏”首先是一個名詞,它是屋內西北角的特定名稱。《爾雅·釋宮》:“西南隅謂之粵,西北隅謂之屋漏,東北隅謂之宦……”《辭源》修訂本“屋漏”條的第一個義項是:“房子的西北角。古人設床在屋的北窗旁,因西北角上開有天窗,日光由此照射入室,故稱屋漏。這句詩以借代的修辭方式,舉出室內的兩個具體地方,“床頭”和“屋漏”,代指整個屋子,是列舉部分以代整體。兩句詩是說:整個屋子都沒有干地方了,但還是雨腳如麻下個不停。不直言漏濕而說“無干處”,下句的“雨腳如麻”才無語義重復之嫌。
(五)紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。所謂“紅酥手”可作紅潤的手指,還可解釋為一種點心。
陸游著名的詞作《釵頭鳳》,寫給表妹唐婉。詞中以“紅酥”形容紅梅蓓蕾之色,是個令人陶醉的字眼兒。陸游用“紅酥”來形容膚色,便寓有愛憐之意。另有一說是點心,“紅酥手、黃滕酒”等,都是桌上的飲品糕點。
凡此種種,不一而足。還是共同努力,廣求甚解吧;否則,祖宗的根脈便越丟越少了。
3.能表現對情人的誤會表示無奈的的詩
天涯占夢數,疑誤有新知!涼思[李商隱]客去波平檻,蟬休露滿枝。
永懷當此節,倚立自移時。北斗兼春遠。
南陵寓使遲。天涯占夢數,疑誤有新知。
[注釋] (1)檻(jian見):欄桿。這句是說,當初客人離去的時候,正是春潮正漲,水平欄桿的季節。
(2)蟬休:是說蟬已停止鳴聲,因夜已深,秋露滴滿枝頭了。(3)永懷:長久的思念。
此節:這個時節,即指秋日。(4)倚立:指靠著欄桿站立。
自移時:這意思是說,昔日倚檻送別,而今立檻男友,卻不知不覺時節已由春而秋了。(5)北斗星名,即北斗七星。
指客所在之地。兼春遠:是說友人離去象逝去的春天一樣的遠了。
(6)南陵:今安徽省南陵縣。指詩人自己所在之處。
寓使遲:指友人寄書之遲。寓使:指傳遞書信的使者。
(7)占夢:把夢中的事情拿去占卜,以測其吉兇禍福。數:多次。
(8)新知:新的知交。[簡要評析] 這首《涼思》從表面上看,是詩人因秋涼而懷念友人之作,但從詩的結語來看,涉及的可能還是政治上的得失。
友人接交了新知,這是很平常的事,哪里用得著“疑誤”?當時統治階級內部黨爭劇烈,大概詩人是在擔心自己又將被別人拋棄了吧。此情可傷,亦復可感,它深刻反映了一個正直的士子在封建時代所遭遇的不幸。
詩的首聯,通過“波平檻”和“露滿枝”的敘寫,既說明了客人離去之時,也表明了詩人夜思友之切,還透露了友人別后,消息杳然。這,在詩的第二聯里,點了出來:詩人對離去的人是如此深情的懷念,而友人卻顯得沒有詩人這樣的熱情。
春去秋來,時間不算短了,還是沒有收到友人的來信。這第三聞的內容,就是對上一聯的補充和說明。
正是在這種情況下,詩人深深地感到了不安——這很可能,離去的客人象是曾經答應過詩人什么,才使得詩人如此憶念,幾至于“天涯占夢數,疑誤有新知”,這樣疑慎不安了。無限傷惻,纏綿婉致。
本詩將初秋夜晚的一段愁思寫得含蓄蘊藉,頗有神韻。
轉載請注明出處華閱文章網 » 被情人誤會的詩詞句子