1. 簡單的日語常用句
いい天気(てんき)ですね。 天氣真好
お疲れ様(つかれさま)です。 你辛苦了
宜しく(よろしく)お愿いします(おねがいします)。 請多關照 (拜托你了)
ありがとうございます. 謝謝
お邪魔します(おじゃまします)。 打擾了
トイレはどこですか? 洗手間在哪里
幾ら(いくら)ですか? 多少錢
おいくつですか? 何歳(なんさい)ですか? 你多大了 (幾歲了)
ごめん下さい(ください)。 有人嗎
お元気(げんき)ですか? 您身體好嗎
どうしますか? 怎么辦
どうしましたか? 你怎么了
お腹(なか)がすいた。 肚子餓了
なるほどですね。 原來是這樣啊
心配(しんぱい)しないて下さい。 請不要擔心
気(き)をつけて下さい。 一路小心
風邪をひかないように、気をつけて下さい。 注意不要感冒了
気にしない下さい。 請別介意
一緒に(いっしょに)帰り(かえり)ましょう。 一起回去吧
失禮(しつれ)します。 告辭了
2. 日文句子唯美簡短傷感
1.和愛的人吵架,和陌生人講心里話。
2.聽悲傷的歌,看幸福的戲。
3.你不過是仗著我喜歡你。
4.這個冬天沒有給我驚喜……
5.有些事一轉身就一輩子。
6.最初不相識,最終不相認。
7.等待你的關心,等到我關上了心。
8.他的心早已變換了季節,而你還站在他許下諾言的那一天。
9.我在過馬路,你人在哪里。
10.走完同一條街,回到兩個世界。
11.想你的時候有些幸福,幸福得有些難過。
12.你是我猜不到的不知所措,我是你想不到的無關痛癢。
13.上一次微笑著入睡是什么時候?
14. 什么叫快樂?就是掩飾自己的悲傷對每個人微笑。
15.不幸的人才要更堅強。
16.幸福對我說,你還太小。
17.所謂最難忘的,就是從來不曾想起,卻永遠也不會忘記 。
18.誰把誰真的當真,誰為誰心疼。
19.多謝你的絕情,讓我學會死心。
20.當眼淚流下來,才知道,分開也是另一種明白。
21.你走的那天,我決定不掉淚,迎著風撐著眼簾用力不眨眼。
22.我真的愛你,閉上眼,以為我能忘記,但流下的眼淚,卻沒有騙到自己。
23.有時,愛也是種傷害。殘忍的人,選擇傷害別人,善良的人,選擇傷害自己。
24.魚上鉤了,那是因為魚愛上了漁夫,它愿用生命來博漁夫一笑。
25.我放下了尊嚴,放下了個性,放下了固執,都只是因為放不下你。
26.人生最遺憾的,莫過于,輕易地放棄了不該放棄的,固執地,堅持了不該堅持的。
27.臉上的快樂,別人看得到。心里的痛又有誰能感覺到。
28.不要輕易說愛,許下的承諾就是欠下的債!
29.不是不死心是死不了心。
30.痛過之后就不會覺得痛了,有的只會是一顆冷漠的心 。
31.真心離傷心最近 。
32.我想哭,可是我已經不知道該怎么留淚了。
33.在原諒與絕望之間游蕩,唯一的感覺是傷 傷 傷!
34.思念一個人的滋味,就象是喝了一杯冰冷的水,然后一滴一滴凝成熱淚。
35. 喜歡一個人沒有錯,錯就錯在喜歡一個不喜歡自己的人。
36.我贏了所有人,但卻輸掉了你。
37.無法拒絕的是開始 ,無法抗拒的是結束。
38.等待。..也許并不容易;傷害。。卻輕而易舉。
39.淋過雨的空氣, 疲倦了的傷心,我記憶里的童話已經慢慢的融化。
40.人生若只如初見,當時只道是尋常。
3. 求句簡單的日語
さようなら(sa yo na la)再見,就是“灑油納拉"1. 初めましで、よろしくお愿いします。
初次見面,請多關照! (ha ji me ma si de,yo ro si ku o ne ga i si ma su.) 2. はい、いいえ (ha i, i i e) 就相當于英語的Yes/No,大部份情況下就算一句話也聽不懂你也只管“はい”就行。 3. おはよう(o ha you) 早上好 んにちは(kon ni chi wa) 白天好 んばんは(kon ban wa) 晚上好4. ありがどう。
謝謝(a ri ga do o) 不過有些客氣的日本人,尤其是老太太,會說得復雜些: ありがどうございます。(a ri ga dou go za i ma su)或者:ありがどうございました。
(a ri ga dou go za i ma si ta) 對這么客氣的人我們當然要以禮還禮啦。 別人向你道謝的時候你可以說:いいえ,在這里的意思就相當于:“不用客氣。”
5. いらっしゃい。 歡迎(i ra xya i) 這樣,有日本朋友來你家玩的時候你就可以說: いらっしゃい 、どうぞ、お入ってください (i ra xya i,dou zo,o ha i tte ku da sa i) 歡迎光臨,請進請進。
6.ただいま。我回來啦! (ta da i ma) 7. お帰り。
您回來了。 (o ka e ri) 8. いただきます。
我開吃啦! (i ta da ki ma su) 9. ご馳走さま。我吃飽了。
(go chi so sa ma) 10. これ、いくらですか。這個,多少錢? (ko re, i ku ra de su ka)。
4. 幾個簡單日文句子
シャンクス (香克斯):
いいか山賊(さんぞく)
聽著!山賊
おれは酒(さけ)や食い物(くいもの)を頭(あたま)からぶっかけられようが つばを吐(は)きかけられようが
就算你們把酒或食物丟在我頭上或者是對我吐口水,
たいていの事(こと)は笑って(わらって)見過ごし(みすごし)てやる
我都會笑一笑當做沒事;
だがな どんな理由(りゆう)があろうと
不過,不管你們有什么理由,
おれは友達(ともだち)を傷つける(きずつける)奴(やつ)は許さない(ゆるさない)
我都不會饒了傷害我朋友的家伙。
百度可能不認的日語漢字見參考資料
以上,供參考
5. 求常用日語句子
甜言蜜語日語版--和女孩說的甜言蜜語 あなたに夢中なの。
♀ 君に夢中なんだ。♂ 我為你著迷。
愛してる。♂♀ 我愛你。
私はあなたのもの。♀ 仆は君のもの。
♂ 我是你的。 あなたのことがすべて知りたい。
♀ 君のことがすべて知りたい。♂ 我想知道有關你的一切。
きれいだよ。(男→女) 你看起來真美。
素敵よ。(女→男) 素敵だよ。
(男→女) 你很迷人。 色っぽい。
(男→女) 你很性感。 私を見て。
♀ ぼくを見て。♂ 看著我。
きれいな瞳だね。♂ 你的眼睛真美。
おとなしいね?♂♀ 你很文靜的。 いいにおい。
♂♀ 你好香。 キスしてもいい?♂♀ 能吻你嗎? キスして。
♂♀ 吻我。 どこに?♂♀ 吻那里? 恥ずかしがらないで。
♂♀ 別害羞。 目を閉じて。
♂♀ 閉上眼睛。 恥ずかしいわ。
♀ 人家難為情嘛! 本當のこと言って。♂♀ 告訴我實話。
心配しないで。♂♀ 別擔心。
大丈夫よ。♀ 大丈夫だよ。
♂ 平気だよ。♂♀ 沒關系的。
(不會有事的) やさしくしてね。♀ 溫柔一點。
あなたがほしい。♀ 君がほしい。
我想要你。 もっと愛して。
♂♀ 再愛我多一點。 觸って。
♂♀ 撫摸我。 もっとやさしく。
♂♀ 溫柔一點。 気にいった?♂♀ 喜歡嗎? 素敵だったわ。
♀ 素敵だったよ。♂ 太棒了。
離れたくない。♂♀ 我不想離開你。
ずっと一緒にいたい。♂♀ 我想永遠跟你在一起。
結婚してくれる?♂♀ 你會跟我結婚嗎? 結婚しましょう。♂♀ 我們結婚吧! 引っ入みがつかない 欲罷不能 あなただけみつめてる~~ 我的眼中只有你~~~~ 白狀シテ!快坦白吧~~~ 仆と付き合う?和我交往吧 ~~~ 日本流行語 1.あたまにくる 這和「むかつく」一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意思。
「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 這個詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因為犯錯誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。
比如說∶你的同學或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時,你可以對他說「李さん、休日も實驗だって。研究熱心だね。
あたまが下がるよ」3.いい顏(かお)をしない 這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語氣。
比如說「我想繼續上研究生,可是男朋友不贊成。」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」4.いまいち 表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。
比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。"就是昨天的電影不像傳說的那么好、不太值得看的意思。
5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因為焦急而坐立不安的樣子。當看見某人為了什么事情著急時,你可以問他「いらいらしてどうしたんですか」6.うける 「うける」本身是「接受」的意思。
但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會發現當你說了一件非常可笑的事時,他們會大笑著說「あ、うける!」。這里的「うける」簡單點說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。
不管怎么理解,當你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時髦得多啦。7.うそ~ 原意為"謊言",但現在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場合。
那翻譯成漢語就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了。這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。
8.うまくいってる?「うまい」在這里是"順利"的意思。那這句話就是「**進行得順利嗎?」的意思。
比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作順利嗎?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口語中「~ている」經常省略為「~てる」9.うるさい 「少羅唆!」當你厭倦了旁邊的人總是對你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,相信你會被他暴打一頓的。
「うるさい」的本意是吵鬧的意思,但是現在它的用法變得非常靈活,說一個人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」-這樣叫的話,你就像黑社會了10.おごる 「請客」的意思。「今日は先輩がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時經常說的話。
「おごるよ」就是「我請客」的意思。其實日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」比較盛行,別忘了,被請之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。
一般第二天上班的時候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。11.おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、愛漂亮的意思。
但是說某某人おしゃれ,并不是諷刺她臭美,而是說她很注意自己的裝束,打扮得很入時。所以被人說「おしゃれ」的話,可以在心里美上一陣。
公司的同事出差去上海,回來后對我說「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她這是在夸上海人打扮得很時髦,同時也沒忘掉捧自己國家幾句12.おせっかいをやく 中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。
比如別人勸告或批評「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問。