1.月夜憶舍弟的詩意二十個字
《月夜憶舍弟》的詩意:白露時節,失群孤雁的哀鳴聲下,思念離散的兄弟。
原文:月夜憶舍弟 杜甫戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。
《月夜憶舍弟》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩。此詩首聯和頷聯寫景,烘托出戰爭的氛圍。
頸聯和尾聯在此基礎上寫兄弟因戰亂而離散,居無定處,杳無音訊,于是思念之情油然而生,特別是在入秋以后的白露時節,在戌樓上的鼓聲和失群孤雁的哀鳴聲的映襯之下,這種思念之情越發顯得深沉和濃烈。全詩托物詠懷,層次井然,語句精工,格調沉郁哀傷,真摯感人。
2.月夜憶舍弟詩意
月夜憶舍弟 杜甫 戍鼓斷人行, 邊秋一雁聲。
露從今夜白, 月是故鄉明。 有弟皆分散, 無家問死生。
寄書長不達, 況乃未休兵。 這首詩是乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。
這年九月,史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處于戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。
《月夜憶舍弟》即是他當時思想感情的真實記錄。在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現手法上匠心獨運。
杜甫正是在對這類常見題材的處理中,顯出了他的大家本色。 詩一起即突兀不平。
題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。
耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。
“斷人行”點明社會環境,說明戰事頻仍、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。
頷聯點題。“露從今夜白”,既寫景,也點明時令。
那是在白露節的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。“月是故鄉明”,也是寫景,卻與上句略有不同。
作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉的月亮最明;明明是自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容置疑。
然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因為它極深刻地表現了作者微妙的心理,突出了對故鄉的感懷。這兩句在煉句上也很見工力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉月明”,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。
所以王得臣說:“子美善于用事及常語,多離析或倒句,則語健而體峻,意亦深穩。”(《麈史》)從這里也可以看出杜甫化平板為神奇的本領。
以上四句信手揮寫,若不經意,看似與憶弟無關,其實不然。不僅望月懷鄉寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。
實乃字字憶弟,句句有情。 詩由望月轉入抒情,過渡十分自然。
月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,自然更是別有一番滋味在心頭。
在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛。“有弟皆分散,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,令人不忍卒讀。
這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經憂患喪亂的普遍遭遇。 “寄書長不達,況乃未休兵”,緊承五、六兩句進一步抒發內心的憂慮之情。
親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰事頻仍,生死茫茫當更難逆料。含蓄蘊藉,一結無限深情。
讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什么能夠寫出“烽火連三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來。深刻的生活體驗是藝術創作最深厚的源泉。
全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成。
在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍一觸動,千頭萬緒便一齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。
【賞析一】 這首詩是乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。這年九月,史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處于戰亂之中。
當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。《月夜憶舍弟》即是他當時思想感情的真實記錄。
在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現手法上匠心獨運。杜甫正是在對這類常見題材的處理中,顯出了他的大家本色。
詩一起即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。”
路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。
沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點明社會環境,說明戰事頻仍、激烈,道路為之阻隔。
兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。 頷聯點題。
“露從今夜白”,既寫景,也點明時令。那是在白露節的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。
“月是故鄉明”,也是寫景,卻與上句略有不同。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。
明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉的月亮最明;明明是自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容置疑。然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因為它極深刻地表現了作者微妙的心理,突出了對故鄉的感懷。
這兩句在煉句上也很見工力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉月明。
3.月夜憶舍弟的詩意20字
表達了詩人 生在他鄉,遙望月夜,看到滿月時想到家中親人,對至親的思念之情!月夜突出了環境的靜寂,更加表明詩人對親人的思念!
月夜憶舍弟
《月夜憶舍弟》是唐代大詩人杜甫創作的一首五律。此詩首聯和頷聯寫景,烘托出戰爭的氛圍。頸聯和尾聯在此基礎上寫兄弟因戰亂而離散,居無定處,杳無音訊,于是思念之情油然而生,特別是在入秋以后的白露時節,在戌樓上的鼓聲和失群孤雁的哀鳴聲的映襯之下,這種思念之情越發顯得深沉和濃烈。全詩托物詠懷,層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹,語言精工,格調沉郁哀傷,真摯感人。
原文
月夜憶舍弟
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。
譯文
戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴。
今天是白露節更懷念家里人,還是覺得家鄉的月亮更明亮。
雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的消息。
寄書信詢問也不知送往何處,因為天下依舊戰亂不能太平。
4.月夜憶舍弟的意思
月夜憶舍弟 【唐】杜甫 戍(shù)鼓斷人行,邊秋一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。 寄書長不達,況乃未休兵。
1.舍弟:這里指自己的弟弟。 2.戍鼓:戍樓上的更鼓。 3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。 4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天 5.露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。 6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。 7.長:一直,老是。 8.達:到。 9.況乃:何況是。 10. 未休兵:戰爭還沒有結束。
作品譯文
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁在鳴叫。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉最明亮的時候。有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。
創作背景
這首詩是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。這年九月,安史之亂,安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處于戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。《月夜憶舍弟》即是他當時思想感情的真實記錄。詩中寫兄弟因戰亂而離散,杳無音信。在異鄉的戍鼓和孤雁聲中觀賞秋夜月露,只能倍增思鄉憶弟之情。顛沛流離中的詩人杜甫,看到山河破碎,思念不知生死的兄弟,更為國家而悲痛。
5.月夜憶舍弟解釋(要短的,速度
月夜憶舍弟① 【唐】杜甫
戍(shù)鼓②斷人行③,邊秋④一雁聲。 露從今夜白⑤,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。⑥ 寄書長⑦不達⑧,況乃⑨未休兵⑩。[1]
作品注釋
1.舍弟:謙稱自己的弟弟。 2.戍鼓:戍樓上的更鼓。 3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。 4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天 5.露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。 6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。 7.長:一直,老是。 8.達:到。 9.況乃:何況是。 10. 未休兵:戰爭還沒有結束。[2]
作品譯文
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁在鳴叫。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。
6.月夜憶舍弟解釋(要短的,速度
月夜憶舍弟① 【唐】杜甫 戍(shù)鼓②斷人行③,邊秋④一雁聲。
露從今夜白⑤,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。
⑥ 寄書長⑦不達⑧,況乃⑨未休兵⑩。[1]作品注釋 1.舍弟:謙稱自己的弟弟。
2.戍鼓:戍樓上的更鼓。 3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。
4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天 5.露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。 6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。
7.長:一直,老是。 8.達:到。
9.況乃:何況是。 10. 未休兵:戰爭還沒有結束。
[2]作品譯文 戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁在鳴叫。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。